diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b9f37e07..d594b7d7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.7\n" +"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-19 09:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:00+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -19,20 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/libdevmapper.c:252 +#: lib/libdevmapper.c:253 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n" msgstr "Kan ikke initialisere enhedsoversætter, kører som ikke-root bruger.\n" -#: lib/libdevmapper.c:255 +#: lib/libdevmapper.c:256 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "Kan ikke initialisere enhedsoversætter. Er dm_mod-kernemodulet indlæst?\n" -#: lib/libdevmapper.c:550 +#: lib/libdevmapper.c:551 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID for enheden %s blev afkortet.\n" -#: lib/libdevmapper.c:698 +#: lib/libdevmapper.c:699 msgid "Requested dmcrypt performance options are not supported.\n" msgstr "Anmodte dmcrypts-ydelsestilvalg er ikke understøttede.\n" @@ -49,15 +49,19 @@ msgstr "" msgid "Generating key (%d%% done).\n" msgstr "Opretter nøgle (%d%% færdig).\n" -#: lib/random.c:169 +#: lib/random.c:166 +msgid "Running in FIPS mode.\n" +msgstr "Kører i FIPS-tilstand.\n" + +#: lib/random.c:172 msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" msgstr "Fatal fejl under RNG-initialisering.\n" -#: lib/random.c:206 +#: lib/random.c:209 msgid "Unknown RNG quality requested.\n" msgstr "Der blev anmodt om ukendt RNG-kvalitet.\n" -#: lib/random.c:211 +#: lib/random.c:214 #, c-format msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "Fejl %d under læsning fra RNG: %s\n" @@ -70,249 +74,253 @@ msgstr "Kan ikke initialisere crypto RNG-motor.\n" msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" msgstr "Kan ikke initialisere crypto-motor.\n" -#: lib/setup.c:236 lib/setup.c:1192 lib/verity/verity.c:123 +#: lib/setup.c:237 lib/setup.c:1193 lib/verity/verity.c:123 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" msgstr "Hashalgoritme %s er ikke understøttet.\n" -#: lib/setup.c:239 lib/loopaes/loopaes.c:90 +#: lib/setup.c:240 lib/loopaes/loopaes.c:90 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s).\n" msgstr "Nøglebehandlingsfejl (der bruger hash %s).\n" -#: lib/setup.c:284 +#: lib/setup.c:285 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?\n" msgstr "Kan ikke bestemme enhedstype. Er aktivering af enhed ikke kompatibel?\n" -#: lib/setup.c:288 lib/setup.c:1537 +#: lib/setup.c:289 lib/setup.c:1546 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" msgstr "Denne operation er kun understøttet for LUKS-enhed.\n" -#: lib/setup.c:320 +#: lib/setup.c:321 msgid "All key slots full.\n" msgstr "Alle nøglepladser er udfyldt.\n" -#: lib/setup.c:327 +#: lib/setup.c:328 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "Nøgleplads %d er ugyldig, vælg venligst mellem 0 og %d.\n" -#: lib/setup.c:333 +#: lib/setup.c:334 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "Nøgleplads %d er fuld, vælg venligst en anden.\n" -#: lib/setup.c:472 +#: lib/setup.c:473 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Indtast adgangsfrase for %s: " -#: lib/setup.c:653 +#: lib/setup.c:654 #, c-format msgid "Header detected but device %s is too small.\n" msgstr "Teksthoved detekteret men enheden %s er for lille.\n" -#: lib/setup.c:669 lib/setup.c:1420 +#: lib/setup.c:670 lib/setup.c:1429 msgid "This operation is not supported for this device type.\n" msgstr "Denne operation er ikke understøttet for denne enhedstype.\n" -#: lib/setup.c:908 lib/setup.c:1381 lib/setup.c:2264 +#: lib/setup.c:909 lib/setup.c:1382 lib/setup.c:2273 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Enhed %s er ikke aktiv.\n" -#: lib/setup.c:925 +#: lib/setup.c:926 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "Underliggende enhed for cryptenheden %s forsvandt.\n" -#: lib/setup.c:994 +#: lib/setup.c:995 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "Ugyldige rene crypt-parametre.\n" -#: lib/setup.c:999 lib/setup.c:1119 +#: lib/setup.c:1000 lib/setup.c:1120 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Ugyldig nøglestørrelse.\n" -#: lib/setup.c:1004 lib/setup.c:1124 +#: lib/setup.c:1005 lib/setup.c:1125 msgid "UUID is not supported for this crypt type.\n" msgstr "UUID er ikke understøttet for denne crypttype.\n" -#: lib/setup.c:1046 +#: lib/setup.c:1047 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "Kan ikke formatere LUKS uden enhed.\n" -#: lib/setup.c:1089 +#: lib/setup.c:1090 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "Kan ikke formatere enheden %s som stadig er i brug.\n" -#: lib/setup.c:1092 +#: lib/setup.c:1093 #, c-format msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n" msgstr "Kan ikke formatere enheden %s, tilladelse nægtet.\n" -#: lib/setup.c:1096 +#: lib/setup.c:1097 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "Kan ikke rydde teksthoved på enheden %s.\n" -#: lib/setup.c:1114 +#: lib/setup.c:1115 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" msgstr "Kan ikke formatere LOOPAES uden enhed.\n" -#: lib/setup.c:1152 +#: lib/setup.c:1153 msgid "Can't format VERITY without device.\n" msgstr "Kan ikke formatere VERITY uden enhed.\n" -#: lib/setup.c:1160 lib/verity/verity.c:106 +#: lib/setup.c:1161 lib/verity/verity.c:106 #, c-format msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n" msgstr "VERITY-hashtypen %d er ikke understøttet.\n" -#: lib/setup.c:1166 lib/verity/verity.c:114 +#: lib/setup.c:1167 lib/verity/verity.c:114 msgid "Unsupported VERITY block size.\n" msgstr "VERITY-blokstørrelse er ikke understøttet.\n" -#: lib/setup.c:1171 lib/verity/verity.c:76 +#: lib/setup.c:1172 lib/verity/verity.c:76 msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n" msgstr "VERITY-hashforskydning er ikke understøttet.\n" -#: lib/setup.c:1285 +#: lib/setup.c:1286 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "Der blev anmodt om ukendt crypt-enhedstype %s.\n" -#: lib/setup.c:1435 +#: lib/setup.c:1396 +msgid "Cannot resize loop device.\n" +msgstr "Kan ikke ændre størrelse på loop-enhed.\n" + +#: lib/setup.c:1444 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Ønsker du at ændre UUID for enhed?" -#: lib/setup.c:1545 +#: lib/setup.c:1554 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Diskenheden %s er ikke aktiv.\n" -#: lib/setup.c:1556 +#: lib/setup.c:1565 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Diskenheden %s er allerede suspenderet.\n" -#: lib/setup.c:1563 +#: lib/setup.c:1572 #, c-format msgid "Suspend is not supported for device %s.\n" msgstr "Suspension er ikke understøttet for enheden %s.\n" -#: lib/setup.c:1565 +#: lib/setup.c:1574 #, c-format msgid "Error during suspending device %s.\n" msgstr "Fejl under suspension af enheden %s.\n" -#: lib/setup.c:1591 lib/setup.c:1638 +#: lib/setup.c:1600 lib/setup.c:1647 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Diskenheden %s er ikke suspenderet.\n" -#: lib/setup.c:1605 +#: lib/setup.c:1614 #, c-format msgid "Resume is not supported for device %s.\n" msgstr "Genoptag er ikke understøttet for enheden %s.\n" -#: lib/setup.c:1607 lib/setup.c:1659 +#: lib/setup.c:1616 lib/setup.c:1668 #, c-format msgid "Error during resuming device %s.\n" msgstr "Fejl under genoptagelse af enheden %s.\n" -#: lib/setup.c:1645 lib/setup.c:2080 lib/setup.c:2094 src/cryptsetup.c:186 -#: src/cryptsetup.c:248 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:1151 +#: lib/setup.c:1654 lib/setup.c:2089 lib/setup.c:2103 src/cryptsetup.c:182 +#: src/cryptsetup.c:244 src/cryptsetup.c:728 src/cryptsetup.c:1150 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Indtast adgangsfrase: " -#: lib/setup.c:1707 lib/setup.c:1843 +#: lib/setup.c:1716 lib/setup.c:1852 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "Kan ikke tilføje nøgleplads, alle pladser er deaktiveret og ingen diskenhedsnøgle tilbudt.\n" -#: lib/setup.c:1716 lib/setup.c:1849 lib/setup.c:1853 +#: lib/setup.c:1725 lib/setup.c:1858 lib/setup.c:1862 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Indtast en adgangsfrase: " -#: lib/setup.c:1733 lib/setup.c:1866 lib/setup.c:1870 lib/setup.c:1932 -#: src/cryptsetup.c:988 src/cryptsetup.c:1017 +#: lib/setup.c:1742 lib/setup.c:1875 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1941 +#: src/cryptsetup.c:984 src/cryptsetup.c:1015 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Indtast ny adgangsfrase for nøgleplads: " -#: lib/setup.c:1798 +#: lib/setup.c:1807 #, c-format msgid "Key slot %d changed.\n" msgstr "Nøglepladsen %d ændret.\n" -#: lib/setup.c:1801 +#: lib/setup.c:1810 #, c-format msgid "Replaced with key slot %d.\n" msgstr "Erstattet med nøglepladsen %d.\n" -#: lib/setup.c:1806 +#: lib/setup.c:1815 msgid "Failed to swap new key slot.\n" msgstr "Kunne ikke swappe ny nøgleplads.\n" -#: lib/setup.c:1923 lib/setup.c:2184 lib/setup.c:2197 lib/setup.c:2339 +#: lib/setup.c:1932 lib/setup.c:2193 lib/setup.c:2206 lib/setup.c:2348 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Diskenhedsnøgle matcher ikke diskenheden.\n" -#: lib/setup.c:1961 +#: lib/setup.c:1970 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Nøgleplads %d er ugyldig.\n" -#: lib/setup.c:1966 +#: lib/setup.c:1975 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Nøglepladsen %d er ikke brugt.\n" -#: lib/setup.c:1996 lib/setup.c:2068 lib/setup.c:2160 +#: lib/setup.c:2005 lib/setup.c:2077 lib/setup.c:2169 #, c-format msgid "Device %s already exists.\n" msgstr "Enheden %s findes allerede.\n" -#: lib/setup.c:2171 +#: lib/setup.c:2180 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "Ukorrekt diskenhedsnøgle specificeret for ren enhed.\n" -#: lib/setup.c:2204 +#: lib/setup.c:2213 msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n" msgstr "Ukorrekt roothash specificeret for verity-enhed.\n" -#: lib/setup.c:2227 +#: lib/setup.c:2236 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "Enhedstype er ikke ordentlig initialiseret.\n" -#: lib/setup.c:2259 +#: lib/setup.c:2268 #, c-format msgid "Device %s is still in use.\n" msgstr "Enheden %s er stadig i brug.\n" -#: lib/setup.c:2268 +#: lib/setup.c:2277 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Ugyldig enhed %s.\n" -#: lib/setup.c:2289 +#: lib/setup.c:2298 msgid "Function not available in FIPS mode.\n" msgstr "Funkton er ikke tilgængelig i FIPS-tilstand.\n" -#: lib/setup.c:2295 +#: lib/setup.c:2304 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Diskenhedsnøglebuffer er for lille.\n" -#: lib/setup.c:2303 +#: lib/setup.c:2312 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "Kan ikke indhente diskenhedsnøgle for ren enhed.\n" -#: lib/setup.c:2310 +#: lib/setup.c:2319 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Denne operation er ikke understøttet for %s crypt-enhed.\n" -#: lib/setup.c:2506 +#: lib/setup.c:2515 msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n" msgstr "Dump-operation er ikke understøttet for denne enhedstype.\n" @@ -361,11 +369,11 @@ msgstr "Kan ikke søge til anmodte nøglefilsforskydning.\n" msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af adgangsfrase.\n" -#: lib/utils_crypt.c:442 +#: lib/utils_crypt.c:447 msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n" msgstr "Nøglefilsstørrelsen er over maksimum.\n" -#: lib/utils_crypt.c:447 +#: lib/utils_crypt.c:452 msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "Kan ikke læse den anmodte datamængde.\n" @@ -425,7 +433,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "Nøglestørrelse i XTS-tilstand skal være 256- eller 512-bit.\n" #: lib/luks1/keyencryption.c:96 lib/luks1/keymanage.c:296 -#: lib/luks1/keymanage.c:572 lib/luks1/keymanage.c:1017 +#: lib/luks1/keymanage.c:572 lib/luks1/keymanage.c:1022 #, c-format msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n" msgstr "Kan ikke skrive til enheden %s, tilladelse nægtet.\n" @@ -452,7 +460,7 @@ msgid "Device %s is too small. (LUKS requires at least % bytes.)\n" msgstr "Enheden %s er for lille. (LUKS kræver mindst % byte.)\n" #: lib/luks1/keymanage.c:180 lib/luks1/keymanage.c:418 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1130 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "Enheden %s er ikke en gyldig LUKS-enhed.\n" @@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "Den anmodte LUKS-hash %s er ikke understøttet.\n" msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" msgstr "LUKS-nøgleplads %u er ugyldig.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:456 src/cryptsetup.c:668 +#: lib/luks1/keymanage.c:456 src/cryptsetup.c:664 msgid "No known problems detected for LUKS header.\n" msgstr "Ingen kendte problemer detekteret for LUKS-teksthoved.\n" @@ -621,22 +629,22 @@ msgstr "Nøgleplads %d aktiv, nulstil (purge) den først.\n" msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "Nøgleplads %d-materiale inkluderer for mange få striber (»stribes«). Teksthovedmanipulering?\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:950 +#: lib/luks1/keymanage.c:955 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Nøgleplads %d låst op.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:985 src/cryptsetup.c:858 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:999 src/cryptsetup_reencrypt.c:1036 +#: lib/luks1/keymanage.c:990 src/cryptsetup.c:854 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1019 src/cryptsetup_reencrypt.c:1056 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Ingen nøgle tilgængelig med denne adgangsfrase.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1003 +#: lib/luks1/keymanage.c:1008 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "Nøgleplads %d er ugyldig, vælg nøgleplads mellem 0 og %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:1021 +#: lib/luks1/keymanage.c:1026 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Kan ikke rydde enheden %s.\n" @@ -672,11 +680,11 @@ msgstr "Den maksimale længde for TCRYPT-adgangsfrasen (%d) er overskredet.\n" msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n" msgstr "PBKDF2-hashalgoritmen %s er ikke tilgængelig, udelader.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:561 src/cryptsetup.c:621 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:561 src/cryptsetup.c:617 msgid "Required kernel crypto interface not available.\n" msgstr "Krævet kernegrænseflade for crypto er ikke tilgængelig.\n" -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:563 src/cryptsetup.c:623 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:563 src/cryptsetup.c:619 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n" msgstr "Sikr dig at du har kernemodulet algif_skcipher indlæst.\n" @@ -787,28 +795,28 @@ msgstr "ADVARSEL: Kerne kan ikke aktivere enhed hvis dataenes blokstørrelse er msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n" msgstr "Kan ikke udføre verificering af adgangsfrase på ikke-tty-inddata.\n" -#: src/cryptsetup.c:133 src/cryptsetup.c:564 src/cryptsetup.c:711 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:502 src/cryptsetup_reencrypt.c:556 +#: src/cryptsetup.c:132 src/cryptsetup.c:560 src/cryptsetup.c:707 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:522 src/cryptsetup_reencrypt.c:576 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" msgstr "Ikke kendt specifikationsmønster for krypteringsalgoritme detekteret.\n" -#: src/cryptsetup.c:144 +#: src/cryptsetup.c:140 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n" msgstr "ADVARSEL: Parameteren --hash bliver ignoreret i ren (plain) tilstand med nøglefil specificeret.\n" -#: src/cryptsetup.c:152 +#: src/cryptsetup.c:148 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n" msgstr "ADVARSEL: Tilvalget --keyfile-size bliver ignoreret, læsestørrelsen er den samme som størrelsen for krypteringsnøglen.\n" -#: src/cryptsetup.c:218 +#: src/cryptsetup.c:214 msgid "Option --key-file is required.\n" msgstr "Tilvalget --key-file er krævet.\n" -#: src/cryptsetup.c:267 +#: src/cryptsetup.c:263 msgid "No device header detected with this passphrase.\n" msgstr "Intet enhedsteksthoved detekteret med denne adgangsfrase.\n" -#: src/cryptsetup.c:327 src/cryptsetup.c:1140 +#: src/cryptsetup.c:323 src/cryptsetup.c:1139 msgid "" "Header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" @@ -818,112 +826,112 @@ msgstr "" "som giver adgang til krypteret partition uden adgangsfrase.\n" "Dette dump bør altid lagres krypteret et sikkert sted." -#: src/cryptsetup.c:517 +#: src/cryptsetup.c:513 msgid "Result of benchmark is not reliable.\n" msgstr "Sammenligningens resultat er ikke troværdigt.\n" -#: src/cryptsetup.c:558 +#: src/cryptsetup.c:554 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n" msgstr "# Test bruger kun hukommelse omtrentlig (ingen lager-IO).\n" -#: src/cryptsetup.c:583 src/cryptsetup.c:605 +#: src/cryptsetup.c:579 src/cryptsetup.c:601 msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n" msgstr "# Algoritme | Nøgle | Kryptering | Dekryptering\n" -#: src/cryptsetup.c:587 +#: src/cryptsetup.c:583 #, c-format msgid "Cipher %s is not available.\n" msgstr "Krypteringsalgoritmen %s er ikke tilgængelig.\n" -#: src/cryptsetup.c:614 +#: src/cryptsetup.c:610 msgid "N/A" msgstr "-" -#: src/cryptsetup.c:639 +#: src/cryptsetup.c:635 #, c-format msgid "Cannot read keyfile %s.\n" msgstr "Kan ikke læse nøglefilen %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:643 +#: src/cryptsetup.c:639 #, c-format msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n" msgstr "Kan ikke læse %d byte fra nøglefilen %s.\n" -#: src/cryptsetup.c:672 +#: src/cryptsetup.c:668 msgid "Really try to repair LUKS device header?" msgstr "Skal LUKS-enhedsteksthovedet forsøges repareres?" -#: src/cryptsetup.c:697 +#: src/cryptsetup.c:693 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Dette vil uigenkaldeligt overskrive data på %s." -#: src/cryptsetup.c:699 +#: src/cryptsetup.c:695 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "hukommelsesallokeringsfejl i action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:717 +#: src/cryptsetup.c:713 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" msgstr "Kan ikke bruge %s på on-disk-teksthoved.\n" -#: src/cryptsetup.c:784 +#: src/cryptsetup.c:780 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" msgstr "Reduceret dataforskydning er kun tilladt for frakoblet LUKS-teksthoved.\n" -#: src/cryptsetup.c:881 src/cryptsetup.c:937 +#: src/cryptsetup.c:877 src/cryptsetup.c:933 #, c-format msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" msgstr "Nøgleplads %d valgt for sletning.\n" -#: src/cryptsetup.c:884 +#: src/cryptsetup.c:880 #, c-format msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" msgstr "Nøglen %d er ikke aktiv. Kan ikke rydde.\n" -#: src/cryptsetup.c:892 src/cryptsetup.c:940 +#: src/cryptsetup.c:888 src/cryptsetup.c:936 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "Dette er den sidste nøgleplads. Enheden vil blive ubrugelig efter fjernelse af denne nøgle." -#: src/cryptsetup.c:893 +#: src/cryptsetup.c:889 msgid "Enter any remaining passphrase: " msgstr "Indtast en eventuel tilbageværende adgangsfrase: " -#: src/cryptsetup.c:921 +#: src/cryptsetup.c:917 msgid "Enter passphrase to be deleted: " msgstr "Indtast adgangsfrase som skal slettes: " -#: src/cryptsetup.c:1003 src/cryptsetup_reencrypt.c:1074 +#: src/cryptsetup.c:1000 src/cryptsetup_reencrypt.c:1094 #, c-format msgid "Enter any existing passphrase: " msgstr "Indtast en eventuel eksisterende adgangsfrase: " -#: src/cryptsetup.c:1052 +#: src/cryptsetup.c:1051 msgid "Enter passphrase to be changed: " msgstr "Indtast adgangsfrase som skal ændres: " -#: src/cryptsetup.c:1066 src/cryptsetup_reencrypt.c:1059 +#: src/cryptsetup.c:1065 src/cryptsetup_reencrypt.c:1079 msgid "Enter new passphrase: " msgstr "Indtast ny adgangsfrase: " -#: src/cryptsetup.c:1090 +#: src/cryptsetup.c:1089 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n" msgstr "Kun et enhedsargument for isLuks-operation er understøttet.\n" -#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1267 +#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1266 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "Tilvalget --header-backup-file er krævet.\n" -#: src/cryptsetup.c:1304 +#: src/cryptsetup.c:1303 #, c-format msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n" msgstr "Metadataenhedstypen %s blev ikke genkendt.\n" -#: src/cryptsetup.c:1307 +#: src/cryptsetup.c:1306 msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n" msgstr "Kommandoen kræver enhedsnavn og oversat navn som argumenter.\n" -#: src/cryptsetup.c:1326 +#: src/cryptsetup.c:1325 #, c-format msgid "" "This operation will erase all keyslots on device %s.\n" @@ -932,115 +940,115 @@ msgstr "" "Denne operation vil slette alle nøglepladser på enheden %s.\n" "Enheden vil blive ubrugelig efter denne operation." -#: src/cryptsetup.c:1360 +#: src/cryptsetup.c:1359 msgid " [--type ] []" msgstr " [--type ] []" -#: src/cryptsetup.c:1360 +#: src/cryptsetup.c:1359 msgid "open device as mapping " msgstr "åbn enhed som oversættelse " -#: src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup.c:1363 -#: src/cryptsetup.c:1364 src/veritysetup.c:311 src/veritysetup.c:312 +#: src/cryptsetup.c:1360 src/cryptsetup.c:1361 src/cryptsetup.c:1362 +#: src/cryptsetup.c:1363 src/veritysetup.c:311 src/veritysetup.c:312 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1361 +#: src/cryptsetup.c:1360 msgid "close device (remove mapping)" msgstr "luk enhed (fjern oversættelse)" -#: src/cryptsetup.c:1362 +#: src/cryptsetup.c:1361 msgid "resize active device" msgstr "ændr størrelse på aktiv enhed" -#: src/cryptsetup.c:1363 +#: src/cryptsetup.c:1362 msgid "show device status" msgstr "vis enhedsstatus" -#: src/cryptsetup.c:1364 +#: src/cryptsetup.c:1363 msgid "benchmark cipher" msgstr "krypteringsalgoritme for sammenligning" -#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1372 -#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 -#: src/cryptsetup.c:1376 src/cryptsetup.c:1377 src/cryptsetup.c:1378 -#: src/cryptsetup.c:1379 +#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376 src/cryptsetup.c:1377 +#: src/cryptsetup.c:1378 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:1365 +#: src/cryptsetup.c:1364 msgid "try to repair on-disk metadata" msgstr "prøv at reparere on-disk-metadata" -#: src/cryptsetup.c:1366 +#: src/cryptsetup.c:1365 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)" msgstr "slet alle nøglepladser (fjern krypteringsnøgle)" -#: src/cryptsetup.c:1367 src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1367 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:1367 +#: src/cryptsetup.c:1366 msgid "formats a LUKS device" msgstr "formaterer en LUKS-enhed" -#: src/cryptsetup.c:1368 +#: src/cryptsetup.c:1367 msgid "add key to LUKS device" msgstr "tilføj nøgle til LUKS-enhed" -#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:1369 +#: src/cryptsetup.c:1368 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "fjerner leveret nøgle eller nøglefil fra LUKS-enhed" -#: src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1369 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "ændrer leveret nøgle eller nøglefil for LUKS-enhed" -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1370 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:1371 +#: src/cryptsetup.c:1370 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "rydder nøgle med nummer fra LUKS-enhed" -#: src/cryptsetup.c:1372 +#: src/cryptsetup.c:1371 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "vis UUID for lUKS-enhed" -#: src/cryptsetup.c:1373 +#: src/cryptsetup.c:1372 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "tester for LUKS-partitionsteksthoved" -#: src/cryptsetup.c:1374 +#: src/cryptsetup.c:1373 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "dump LUKS-partitionsinformation" -#: src/cryptsetup.c:1375 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "dump TCRYPT device information" msgstr "dump TCRYPT-enhedsinformation" -#: src/cryptsetup.c:1376 +#: src/cryptsetup.c:1375 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "Suspender LUKS-enhed og ryd nøgle (alle IO'er fryses fast)." -#: src/cryptsetup.c:1377 +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Genoptag suspenderet LUKS-enhed." -#: src/cryptsetup.c:1378 +#: src/cryptsetup.c:1377 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Lav sikkerhedskopi af LUKS-enhedsteksthoved og nøglepladser" -#: src/cryptsetup.c:1379 +#: src/cryptsetup.c:1378 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "Gendan LUKS-teksthoved og nøglepladser" -#: src/cryptsetup.c:1396 src/veritysetup.c:328 +#: src/cryptsetup.c:1395 src/veritysetup.c:328 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr "" "\n" " er en af:\n" -#: src/cryptsetup.c:1402 +#: src/cryptsetup.c:1401 msgid "" "\n" "You can also use old syntax aliases:\n" @@ -1060,7 +1068,7 @@ msgstr "" "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n" "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n" -#: src/cryptsetup.c:1406 +#: src/cryptsetup.c:1405 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "" " er LUKS-nøglens pladsnummer, der skal ændres\n" " valgfri nøglefil for den nye nøgle for luksAddKey-handling\n" -#: src/cryptsetup.c:1413 +#: src/cryptsetup.c:1412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1088,7 +1096,7 @@ msgstr "" "\tMaksimal nøglefilsstørrelse: %dkB, Maksimal interaktiv adgangsfraselængde %d (tegn)\n" "Standard PBKDF2-iterationstid for LUKS: %d (ms)\n" -#: src/cryptsetup.c:1420 +#: src/cryptsetup.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1103,233 +1111,229 @@ msgstr "" "\tplain: %s, Nøgle: %d bit, Adgangskodehashing: %s\n" "\tLUKS1: %s, Nøgle: %d bit, LUKS-teksthovedhashing: %s, RNG: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:1437 src/veritysetup.c:460 +#: src/cryptsetup.c:1436 src/veritysetup.c:460 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s: kræver %s som argumenter" -#: src/cryptsetup.c:1470 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1469 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1273 msgid "Show this help message" msgstr "Vis denne hjælpetekst" -#: src/cryptsetup.c:1471 src/veritysetup.c:369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1254 +#: src/cryptsetup.c:1470 src/veritysetup.c:369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1274 msgid "Display brief usage" msgstr "Vis en kort brugsmanual" -#: src/cryptsetup.c:1475 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1258 +#: src/cryptsetup.c:1474 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 msgid "Help options:" msgstr "Hjælpetilvalg:" -#: src/cryptsetup.c:1476 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1259 +#: src/cryptsetup.c:1475 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 msgid "Print package version" msgstr "Vis pakkeversion" -#: src/cryptsetup.c:1477 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1260 +#: src/cryptsetup.c:1476 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Viser mere detaljerede fejlbeskeder" -#: src/cryptsetup.c:1478 src/veritysetup.c:376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1261 +#: src/cryptsetup.c:1477 src/veritysetup.c:376 src/cryptsetup_reencrypt.c:1281 msgid "Show debug messages" msgstr "Vis fejlsøgningsbeskeder" -#: src/cryptsetup.c:1479 src/cryptsetup_reencrypt.c:1263 +#: src/cryptsetup.c:1478 src/cryptsetup_reencrypt.c:1283 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Krypteringsalgoritmen brugt til at kryptere disken (se /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1480 src/cryptsetup_reencrypt.c:1265 +#: src/cryptsetup.c:1479 src/cryptsetup_reencrypt.c:1285 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "Hashen brugt til at oprette krypteringsnøglen fra adgangsfrasen" -#: src/cryptsetup.c:1481 +#: src/cryptsetup.c:1480 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Verificerer adgangsfrasen ved at anmode om den to gange" -#: src/cryptsetup.c:1482 src/cryptsetup_reencrypt.c:1267 +#: src/cryptsetup.c:1481 src/cryptsetup_reencrypt.c:1287 msgid "Read the key from a file." msgstr "Læs nøglen fra en fil." -#: src/cryptsetup.c:1483 +#: src/cryptsetup.c:1482 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "Læs diskenhedens (master) nøgle fra fil." -#: src/cryptsetup.c:1484 +#: src/cryptsetup.c:1483 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "Dump diskenheds (master) nøgle i stedet for information om nøgleplads." -#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 +#: src/cryptsetup.c:1484 src/cryptsetup_reencrypt.c:1284 msgid "The size of the encryption key" msgstr "Størrelsen for den krypterede nøgle" -#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1264 +#: src/cryptsetup.c:1484 src/cryptsetup_reencrypt.c:1284 msgid "BITS" msgstr "BIT" -#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 +#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Begræns læsningen fra nøglefil" -#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup.c:1488 -#: src/cryptsetup.c:1489 src/veritysetup.c:379 src/veritysetup.c:380 -#: src/veritysetup.c:382 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1278 src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 +#: src/cryptsetup.c:1485 src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup.c:1487 +#: src/cryptsetup.c:1488 src/veritysetup.c:379 src/veritysetup.c:380 +#: src/veritysetup.c:382 src/cryptsetup_reencrypt.c:1297 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 src/cryptsetup_reencrypt.c:1299 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1300 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/cryptsetup.c:1487 src/cryptsetup_reencrypt.c:1277 +#: src/cryptsetup.c:1486 src/cryptsetup_reencrypt.c:1297 msgid "Number of bytes to skip in keyfile" msgstr "Antallet af byte at udelade i nøglefil" -#: src/cryptsetup.c:1488 +#: src/cryptsetup.c:1487 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "Begræns læsningnen fra nyligt tilføjet nøglefil" -#: src/cryptsetup.c:1489 +#: src/cryptsetup.c:1488 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile" msgstr "Antallet af byte at udelade i senest tilføjet nøglefil" -#: src/cryptsetup.c:1490 +#: src/cryptsetup.c:1489 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Pladsnummer for ny nøgle (standard er den første ledige)" -#: src/cryptsetup.c:1491 +#: src/cryptsetup.c:1490 msgid "The size of the device" msgstr "Størrelse på enheden" -#: src/cryptsetup.c:1491 src/cryptsetup.c:1492 src/cryptsetup.c:1493 -#: src/cryptsetup.c:1499 +#: src/cryptsetup.c:1490 src/cryptsetup.c:1491 src/cryptsetup.c:1492 +#: src/cryptsetup.c:1498 msgid "SECTORS" msgstr "SEKTORER" -#: src/cryptsetup.c:1492 +#: src/cryptsetup.c:1491 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Startforskydningen i motorenheden" -#: src/cryptsetup.c:1493 +#: src/cryptsetup.c:1492 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Antal sektorer med krypterede data som skal udelades i begyndelsen" -#: src/cryptsetup.c:1494 +#: src/cryptsetup.c:1493 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Opret en skrivebeskyttet oversættelse" -#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 +#: src/cryptsetup.c:1494 src/cryptsetup_reencrypt.c:1288 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2-iteratoinstid for LUKS (i ms)" -#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1268 +#: src/cryptsetup.c:1494 src/cryptsetup_reencrypt.c:1288 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: src/cryptsetup.c:1496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1269 +#: src/cryptsetup.c:1495 src/cryptsetup_reencrypt.c:1289 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Anmod ikke om bekræftelse" -#: src/cryptsetup.c:1497 +#: src/cryptsetup.c:1496 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Tidsudløb for interaktiv adgangsfraseprompt (i sekunder)" -#: src/cryptsetup.c:1497 +#: src/cryptsetup.c:1496 msgid "secs" msgstr "sek" -#: src/cryptsetup.c:1498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1270 +#: src/cryptsetup.c:1497 src/cryptsetup_reencrypt.c:1290 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Hvor ofte inddata for adgangsfrasen kan indhentes" -#: src/cryptsetup.c:1499 +#: src/cryptsetup.c:1498 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Juster belastning ved sektorgrænser - for luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1500 +#: src/cryptsetup.c:1499 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Fil med LUKS-teksthoved og sikkerhedskopi af nøglepladser." -#: src/cryptsetup.c:1501 src/cryptsetup_reencrypt.c:1271 +#: src/cryptsetup.c:1500 src/cryptsetup_reencrypt.c:1291 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "Brug /dev/random til oprettelse af diskenhedsnøgle." -#: src/cryptsetup.c:1502 src/cryptsetup_reencrypt.c:1272 +#: src/cryptsetup.c:1501 src/cryptsetup_reencrypt.c:1292 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "Brug /dev/urandom til oprettelse af diskenhedsnøgle." -#: src/cryptsetup.c:1503 +#: src/cryptsetup.c:1502 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." msgstr "Del enhed med et andet ikkeoverlappende kryptsegment." -#: src/cryptsetup.c:1504 src/veritysetup.c:385 +#: src/cryptsetup.c:1503 src/veritysetup.c:385 msgid "UUID for device to use." msgstr "UUID som enheden skal bruge." -#: src/cryptsetup.c:1505 +#: src/cryptsetup.c:1504 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." msgstr "Tillader fjernelsesforespørgsler (a.k.a. TRIM) for enhed." -#: src/cryptsetup.c:1506 +#: src/cryptsetup.c:1505 msgid "Device or file with separated LUKS header." msgstr "Enhed eller fil med adskilt LUKS-teksthoved." -#: src/cryptsetup.c:1507 +#: src/cryptsetup.c:1506 msgid "Do not activate device, just check passphrase." msgstr "Aktiver ikke enhed, kontroller bare adgangsfrase." -#: src/cryptsetup.c:1508 +#: src/cryptsetup.c:1507 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)." msgstr "Brug skjult teksthoved (skjult TCRYPT-enhed)." -#: src/cryptsetup.c:1509 +#: src/cryptsetup.c:1508 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)." msgstr "Enhed er system-TCRYPT-drev (med opstartsindlæser)." -#: src/cryptsetup.c:1510 +#: src/cryptsetup.c:1509 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header." msgstr "Brug sikkerhedskopi (sekundær) TCRYPT-teksthoved." -#: src/cryptsetup.c:1511 +#: src/cryptsetup.c:1510 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device." msgstr "Skan også for VeraCrypt-kompatibel enhed." -#: src/cryptsetup.c:1512 +#: src/cryptsetup.c:1511 msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." msgstr "Type for enheds metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt." -#: src/cryptsetup.c:1513 +#: src/cryptsetup.c:1512 msgid "Disable password quality check (if enabled)." msgstr "Deaktiver kontrol af adgangskodens kvalitet (hvis aktiveret)." -#: src/cryptsetup.c:1514 +#: src/cryptsetup.c:1513 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option." msgstr "Brug tilvalgene dm-crypt og same_cpu_crypt for ydelseskompatibilitet." -#: src/cryptsetup.c:1515 +#: src/cryptsetup.c:1514 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option." msgstr "Brug tilvalgene dm-crypt og submit_from_crypt_cpus for ydelseskompatibilitet." -#: src/cryptsetup.c:1531 src/veritysetup.c:402 +#: src/cryptsetup.c:1530 src/veritysetup.c:402 msgid "[OPTION...] " msgstr "[TILVALG...] " -#: src/cryptsetup.c:1572 -msgid "Running in FIPS mode.\n" -msgstr "Kører i FIPS-tilstand.\n" - -#: src/cryptsetup.c:1581 src/veritysetup.c:439 +#: src/cryptsetup.c:1577 src/veritysetup.c:439 msgid "Argument missing." msgstr "Argument mangler." -#: src/cryptsetup.c:1634 src/veritysetup.c:445 +#: src/cryptsetup.c:1630 src/veritysetup.c:445 msgid "Unknown action." msgstr "Ukendt handling." -#: src/cryptsetup.c:1644 +#: src/cryptsetup.c:1640 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n" msgstr "Tilvalget --shared er kun tilladt for åbning af en ren enhed.\n" -#: src/cryptsetup.c:1649 +#: src/cryptsetup.c:1645 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n" msgstr "Tilvalget --allow-discards er kun tilladt for åbne operationer.\n" -#: src/cryptsetup.c:1657 +#: src/cryptsetup.c:1653 msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n" "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." @@ -1337,60 +1341,60 @@ msgstr "" "Tilvalget --key-size er kun tilladt for luksFormat, open og benchmark.\n" "For at begrænse læsning fra nøglefilen bruges --keyfile-size=(bytes)." -#: src/cryptsetup.c:1664 +#: src/cryptsetup.c:1660 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n" msgstr "Tilvalget --test-passphrase er kun tilladt for åbning af LUKS- og TCRYPT-enheder.\n" -#: src/cryptsetup.c:1669 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341 +#: src/cryptsetup.c:1665 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Nøglestørrelse skal gå op i 8 bit" -#: src/cryptsetup.c:1676 src/cryptsetup_reencrypt.c:1346 +#: src/cryptsetup.c:1672 src/cryptsetup_reencrypt.c:1366 msgid "Key slot is invalid." msgstr "Nøgleplads er ugyldig." -#: src/cryptsetup.c:1683 +#: src/cryptsetup.c:1679 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "Tilvalget --key-file har forrang over specificeret nøglefilsargument.\n" -#: src/cryptsetup.c:1691 src/veritysetup.c:467 src/cryptsetup_reencrypt.c:1330 +#: src/cryptsetup.c:1687 src/veritysetup.c:467 src/cryptsetup_reencrypt.c:1350 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Negativ nummer for tilvalg er ikke tilladt." -#: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1324 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1350 +#: src/cryptsetup.c:1691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1344 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Kun et af tilvalgene --use-[u]random er tilladt." -#: src/cryptsetup.c:1699 +#: src/cryptsetup.c:1695 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "Tilvalget --use-[u]random er kun tilladt for luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1703 +#: src/cryptsetup.c:1699 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Tilvalget --uid er kun tilladt for luksFormat og luksUUID." -#: src/cryptsetup.c:1707 +#: src/cryptsetup.c:1703 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat." msgstr "Tilvalget --align-payload er kun tilladt for luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1713 +#: src/cryptsetup.c:1709 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "Tilvalget --skip er kun understøttet for åbning af plain- og loopaes-enheder.\n" -#: src/cryptsetup.c:1719 +#: src/cryptsetup.c:1715 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n" msgstr "Tilvalget --offset er kun understøttet for åbning af plain- og loopaes-enheder.\n" -#: src/cryptsetup.c:1725 +#: src/cryptsetup.c:1721 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device.\n" msgstr "Tilvalgene --tcrypt-hidden, --tcrypt-system eller --tcrypt-backup er kun understøttet for TCRYPT-enhed.\n" -#: src/cryptsetup.c:1730 +#: src/cryptsetup.c:1726 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards.\n" msgstr "Tilvaget --tcrypt-hidden kan ikke kombineres med --allow-discards.\n" -#: src/cryptsetup.c:1735 +#: src/cryptsetup.c:1731 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n" msgstr "Tilvalget --veracrypt er kun understøttet for TCRYPT-enhedstype.\n" @@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "Kan ikke eksklusivt åbne %s, enheden er i brug.\n" msgid "Cannot open device %s\n" msgstr "Kan ikke åbne enhed %s\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:161 src/cryptsetup_reencrypt.c:893 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:161 src/cryptsetup_reencrypt.c:913 msgid "Allocation of aligned memory failed.\n" msgstr "Allokering af tilpasset hukommelse mislykkedes.\n" @@ -1568,184 +1572,184 @@ msgstr "Kan ikke læse genkrypteringslogfilen.\n" msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n" msgstr "Logfilen %s findes, genoptager genkryptering.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:403 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:423 msgid "Activating temporary device using old LUKS header.\n" msgstr "Aktiverer midlertidig enhed via brug af gammel LUKS-teksthoved.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:414 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:434 msgid "Activating temporary device using new LUKS header.\n" msgstr "Aktiverer midlertidig enhed via brug af ny LUKS-teksthoved.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:424 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:444 msgid "Activation of temporary devices failed.\n" msgstr "Aktivering af midlertidige enheder mislykkedes.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:450 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:470 #, c-format msgid "New LUKS header for device %s created.\n" msgstr "Ny LUKS-teksthoved for enheden %s oprettet.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:458 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:478 #, c-format msgid "Activated keyslot %i.\n" msgstr "Aktiveret nøgleplads %i.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:484 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:504 #, c-format msgid "LUKS header backup of device %s created.\n" msgstr "Sikkerhedskopi af LUKS-teksthoved for enheden %s er oprettet.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:532 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:552 msgid "Creation of LUKS backup headers failed.\n" msgstr "Oprettelse af LUKS-sikkerhedskopiteksthoveder mislykkedes.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:634 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:654 #, c-format msgid "Cannot restore LUKS header on device %s.\n" msgstr "Kan ikke gendanne LUKS-teksthoved på enheden %s.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:636 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:656 #, c-format msgid "LUKS header on device %s restored.\n" msgstr "LUKS-teksthoved på enheden %s er gendannet.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:669 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:689 #, c-format msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s" msgstr "Status: %5.1f%%, EAT %02llu:%02llu, %4llu MiB skrevet, hastighed %5.1f MiB/s%s" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:708 src/cryptsetup_reencrypt.c:784 -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:826 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:728 src/cryptsetup_reencrypt.c:804 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:846 msgid "Cannot seek to device offset.\n" msgstr "Kan ikke søge til enhedsforskydning.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:865 src/cryptsetup_reencrypt.c:871 -msgid "Cannot open temporary LUKS header file.\n" -msgstr "Kan ikke åbne midlertidig LUKS-teksthovedfil.\n" +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:885 src/cryptsetup_reencrypt.c:891 +msgid "Cannot open temporary LUKS device.\n" +msgstr "Kan ikke åbne midlertidig LUKS-enhed.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:876 src/cryptsetup_reencrypt.c:881 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:896 src/cryptsetup_reencrypt.c:901 msgid "Cannot get device size.\n" msgstr "Kan ikke indhente enhedsstørrelse.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:939 msgid "Interrupted by a signal.\n" msgstr "Afbrudt af et signal.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:921 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:941 msgid "IO error during reencryption.\n" msgstr "IO-fejl under genkryptering.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1028 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1048 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active.\n" msgstr "Nøglefil kan kun bruges med --key-slot eller med præcis en aktiv nøgleplads.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1072 src/cryptsetup_reencrypt.c:1087 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1092 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 #, c-format msgid "Enter passphrase for key slot %u: " msgstr "Indtast adgangsfrase for nøgleplads %u: " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1156 msgid "Cannot open reencryption log file.\n" msgstr "Kan ikke åbne genkrypteringslogfilen.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 msgid "Reencryption block size" msgstr "Blokstørrelse for genkryptering" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1262 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1266 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1286 msgid "Do not change key, no data area reencryption." msgstr "Ændr ikke nøgle, ingen dataområde-genkryptering." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1273 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1293 msgid "Use direct-io when accessing devices." msgstr "Brug direct-io når enheder tilgås." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1274 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1294 msgid "Use fsync after each block." msgstr "Brug fsync efter hver blok." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1275 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1295 msgid "Update log file after every block." msgstr "Opdater logfil efter hver blok." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1276 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1296 msgid "Use only this slot (others will be disabled)." msgstr "Brug kun denne plads (andre vil blive deaktiveret)." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1279 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1299 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!" msgstr "Reducer dataenhedstørrelse (flyt dataforskydning). FARLIGT!" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1280 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1300 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!" msgstr "Brug kun specificeret enhedstørrelse (ignorer resten af enheden). FARLIGT!" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1281 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1301 msgid "Create new header on not encrypted device." msgstr "Opret nyt teksthoved på ikke krypteret enhed." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1282 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1302 msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)." msgstr "Dekrypter enhed permanent (fjern kryptering)." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1298 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1318 msgid "[OPTION...] " msgstr "[TILVALG...] " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1312 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1332 msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n" msgstr "ADVARSEL: dette er eksperimentel kode, det kan fuldstændig ødelægge dine data.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1313 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1333 #, c-format msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n" msgstr "Genkryptering vil ændre: diskenhedsnøgle%s%s%s%s.\n" -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1314 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1334 msgid ", set hash to " msgstr ", sæt hash til " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1315 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1335 msgid ", set cipher to " msgstr ", set krypteringsalgoritme til " -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1320 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1340 msgid "Argument required." msgstr "Argument krævet." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1336 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1356 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size." msgstr "Kun værdier mellem 1 MiB og 64 MiB tilladt for genkrypteringsblokstørrelsen." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1355 src/cryptsetup_reencrypt.c:1360 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1380 msgid "Invalid device size specification." msgstr "Ugyldig specifikation for enhedsstørrelse." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1363 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1383 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB." msgstr "Maksimal reduceringsstørrelse for enhed er 64 MiB." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1366 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1386 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector." msgstr "Reducer størrelse skal være multiplum af 512 byte sektor." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1390 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size." msgstr "Tilvalget --new skal bruges sammen med --reduce-device-size." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1374 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1394 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash or --iter-time." msgstr "Tilvalget --keep-key kan kun bruges med --hash eller --iter-time." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1378 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1398 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt." msgstr "Tilvalget --new kan ikke bruges sammen med --decrypt." -#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1382 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1402 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters." msgstr "Tilvalget --decrypt er ikke kompatibelt med specificerede parametre."