From c8166fc696394dd00b5fc428b699f1a0bef7b876 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roland Illig Date: Mon, 18 Aug 2025 08:21:53 +0200 Subject: [PATCH] po: update de.po (from translationproject.org) --- po/de.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 936a4546..5882c66c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cryptsetup 2.8.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: cryptsetup 2.8.1-rc0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup@lists.linux.dev\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-16 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-16 19:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-13 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-15 00:30+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Schlüssels (mit Hash-Algorithmus »%s«)." msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?" msgstr "Geräte-Art kann nicht bestimmt werden. Inkompatible Aktivierung des Geräts?" -#: lib/setup.c:395 lib/setup.c:4139 +#: lib/setup.c:395 lib/setup.c:4145 msgid "This operation is supported only for LUKS device." msgstr "Diese Operation wird nur für LUKS-Geräte unterstützt." @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Schlüsselfach %d ist ungültig, bitte wählen Sie eins zwischen 0 und % msgid "Key slot %d is full, please select another one." msgstr "Schlüsselfach %d ist voll, bitte wählen Sie ein anderes." -#: lib/setup.c:531 lib/setup.c:3854 +#: lib/setup.c:531 lib/setup.c:3860 msgid "Device size is not aligned to device logical block size." msgstr "Gerätegröße ist nicht an logischer Sektorgröße ausgerichtet." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Gerätegröße ist nicht an logischer Sektorgröße ausgerichtet." msgid "Header detected but device %s is too small." msgstr "Header gefunden, aber Gerät »%s« ist zu klein." -#: lib/setup.c:669 lib/setup.c:3739 lib/setup.c:5206 +#: lib/setup.c:669 lib/setup.c:3745 lib/setup.c:5212 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3937 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4425 msgid "This operation is not supported for this device type." msgstr "Diese Operation wird für diese Geräteart nicht unterstützt." @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Nicht unterstützte LUKS-Version %d." msgid "No known cipher specification pattern detected for active device %s." msgstr "Kein bekanntes Verschlüsselungsmuster für aktives Gerät »%s« entdeckt." -#: lib/setup.c:1515 lib/setup.c:3486 lib/setup.c:3578 lib/setup.c:3590 -#: lib/setup.c:3762 lib/setup.c:5781 +#: lib/setup.c:1515 lib/setup.c:3492 lib/setup.c:3584 lib/setup.c:3596 +#: lib/setup.c:3768 lib/setup.c:5787 #, c-format msgid "Device %s is not active." msgstr "Gerät »%s« ist nicht aktiv." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Gerät für separierte Metadaten wird für diese Verschlüsselungsart ni msgid "Unsupported encryption sector size." msgstr "Nicht unterstützte Sektorengröße für Verschlüsselung." -#: lib/setup.c:1647 lib/setup.c:1916 lib/setup.c:3848 +#: lib/setup.c:1647 lib/setup.c:1916 lib/setup.c:3854 msgid "Device size is not aligned to requested sector size." msgstr "Gerätegröße ist nicht an verlangter Sektorgröße ausgerichtet." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Die gewünschte Datenausrichtung erfüllt die Anforderungen an die Ausri msgid "Compensating device size by % sectors to align it with OPAL alignment granularity." msgstr "Gerätegröße wird um % Sektoren angepasst, um zur Granularität der OPAL-Ausrichtung zu passen." -#: lib/setup.c:2528 lib/setup.c:4222 lib/setup.c:4411 lib/utils_wipe.c:356 +#: lib/setup.c:2528 lib/setup.c:4228 lib/setup.c:4417 lib/utils_wipe.c:356 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2720 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2988 #, c-format msgid "Failed to acquire OPAL lock on device %s." @@ -434,318 +434,318 @@ msgstr "Größen der Integritätsschlüssel passen nicht zusammen." msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n" msgstr "WARNUNG: Angeforderte Taggröße mit %d Bytes unterscheidet sich von der Ausgabe der Größe %s (%d Bytes).\n" -#: lib/setup.c:3031 lib/setup.c:3129 +#: lib/setup.c:3037 lib/setup.c:3135 #, c-format msgid "Unknown or unsupported device type %s requested." msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Art des Verschlüsselungsgeräts »%s« verlangt." -#: lib/setup.c:3043 +#: lib/setup.c:3049 #, c-format msgid "Device %s does not provide inline integrity data fields." msgstr "Gerät »%s« bietet keine Datenfelder für Inline-Integrität." -#: lib/setup.c:3049 +#: lib/setup.c:3055 #, c-format msgid "Inline tag size % [bytes] is larger than % provided by device %s." msgstr "Die Inline-Tag-Größe % [Bytes] ist größer als die % vom Gerät %s bereitgestellte." -#: lib/setup.c:3064 +#: lib/setup.c:3070 #, c-format msgid "Sector must be the same as device hardware sector (%zu bytes)." msgstr "Der Sektor muss mit dem Hardware-Sektor des Geräts übereinstimmen (%zu Bytes)." -#: lib/setup.c:3494 lib/setup.c:3583 lib/setup.c:3596 +#: lib/setup.c:3500 lib/setup.c:3589 lib/setup.c:3602 #, c-format msgid "Unsupported parameters on device %s." msgstr "Nicht unterstützte Parameter für Gerät %s." -#: lib/setup.c:3500 lib/setup.c:3603 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2920 +#: lib/setup.c:3506 lib/setup.c:3609 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2920 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3189 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3583 #, c-format msgid "Mismatching parameters on device %s." msgstr "Parameter für Gerät %s sind durcheinander." -#: lib/setup.c:3626 +#: lib/setup.c:3632 msgid "Crypt devices mismatch." msgstr "Verschlüsselungsgeräte passen nicht zusammen." -#: lib/setup.c:3658 lib/setup.c:3663 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2404 +#: lib/setup.c:3664 lib/setup.c:3669 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2404 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2936 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4224 #, c-format msgid "Failed to reload device %s." msgstr "Gerät »%s« konnte nicht neugeladen werden." -#: lib/setup.c:3669 lib/setup.c:3675 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2375 +#: lib/setup.c:3675 lib/setup.c:3681 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2375 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2382 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2950 #, c-format msgid "Failed to suspend device %s." msgstr "Gerät »%s« konnte nicht stillgelegt werden." -#: lib/setup.c:3681 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2389 +#: lib/setup.c:3687 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2389 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2971 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4137 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:4228 #, c-format msgid "Failed to resume device %s." msgstr "Gerät »%s« konnte nicht fortgesetzt werden." -#: lib/setup.c:3696 +#: lib/setup.c:3702 #, c-format msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)." msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Neuladen von Gerät »%s« (über Gerät »%s«)." -#: lib/setup.c:3699 lib/setup.c:3701 +#: lib/setup.c:3705 lib/setup.c:3707 #, c-format msgid "Failed to switch device %s to dm-error." msgstr "Gerät »%s« konnte nicht auf dm-error umgeschaltet werden." -#: lib/setup.c:3744 +#: lib/setup.c:3750 msgid "Can not resize LUKS2 device with static size." msgstr "Größe des LUKS2-Geräts kann nicht geändert werden, da sie statisch ist." -#: lib/setup.c:3749 +#: lib/setup.c:3755 msgid "Resize of LUKS2 device with integrity protection is not supported." msgstr "Die Größenänderung eines LUKS2-Geräts mit Integritätsschutz wird nicht unterstützt." -#: lib/setup.c:3795 +#: lib/setup.c:3801 msgid "Cannot resize loop device." msgstr "Fehler beim Ändern der Größe des Loopback-Geräts." -#: lib/setup.c:3839 +#: lib/setup.c:3845 msgid "WARNING: Maximum size already set or kernel doesn't support resize.\n" msgstr "WARNUNG: Die maximale Größe ist bereits eingestellt oder der Kernel unterstützt die Größenänderung nicht.\n" -#: lib/setup.c:3905 +#: lib/setup.c:3911 msgid "Resize failed, the kernel doesn't support it." msgstr "Fehler bei Größenänderung, der Kernel unterstützt sie nicht." -#: lib/setup.c:3937 +#: lib/setup.c:3943 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Wollen Sie wirklich die UUID des Geräts ändern?" -#: lib/setup.c:4029 +#: lib/setup.c:4035 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header." msgstr "Header-Backupdatei enthält keinen kompatiblen LUKS-Header." -#: lib/setup.c:4122 +#: lib/setup.c:4128 #, c-format msgid "Volume %s is not active." msgstr "Laufwerk »%s« ist nicht aktiv." -#: lib/setup.c:4177 +#: lib/setup.c:4183 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended." msgstr "Laufwerk »%s« ist bereits im Ruhezustand." -#: lib/setup.c:4203 +#: lib/setup.c:4209 #, c-format msgid "Suspend is not supported for device %s." msgstr "Das Gerät »%s« unterstützt keinen Ruhezustand." -#: lib/setup.c:4205 lib/setup.c:4213 +#: lib/setup.c:4211 lib/setup.c:4219 #, c-format msgid "Error during suspending device %s." msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht in den Ruhezustand versetzt werden." -#: lib/setup.c:4228 +#: lib/setup.c:4234 #, c-format msgid "Device %s was suspended but hardware OPAL device cannot be locked." msgstr "Gerät »%s« ist im Ruhezustand, aber das Hardware-OPAL-Gerät kann nicht gesperrt werden." -#: lib/setup.c:4259 lib/setup.c:4436 +#: lib/setup.c:4265 lib/setup.c:4442 #, c-format msgid "Resume is not supported for device %s." msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht aus dem Ruhezustand aufgeweckt werden." -#: lib/setup.c:4261 lib/setup.c:4426 lib/setup.c:4438 +#: lib/setup.c:4267 lib/setup.c:4432 lib/setup.c:4444 #, c-format msgid "Error during resuming device %s." msgstr "Fehler beim Aufwecken von Gerät »%s« aus dem Ruhezustand." -#: lib/setup.c:4280 +#: lib/setup.c:4286 msgid "Failed to unlink volume key from user specified keyring." msgstr "Fehler beim Ablösen des Laufwerkschlüssels vom benutzerspezifischen Schlüsselbund." -#: lib/setup.c:4402 lib/setup.c:5568 +#: lib/setup.c:4408 lib/setup.c:5574 msgid "Failed to link volume key in user defined keyring." msgstr "Fehler beim Verknüpfen des Laufwerkschlüssels im benutzerspezifischen Schlüsselbund." -#: lib/setup.c:4500 src/cryptsetup.c:2714 +#: lib/setup.c:4506 src/cryptsetup.c:2714 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended." msgstr "Laufwerk »%s« ist nicht im Ruhezustand." -#: lib/setup.c:4601 lib/setup.c:7233 lib/setup.c:7255 lib/setup.c:7309 +#: lib/setup.c:4607 lib/setup.c:7239 lib/setup.c:7261 lib/setup.c:7315 #: src/cryptsetup.c:1849 src/cryptsetup.c:2253 src/cryptsetup.c:2271 #: src/utils_reencrypt.c:305 src/utils_reencrypt.c:1965 msgid "Volume key does not match the volume." msgstr "Der Laufwerksschlüssel passt nicht zum Laufwerk." -#: lib/setup.c:4755 +#: lib/setup.c:4761 msgid "Failed to swap new key slot." msgstr "Neues Schlüsselfach konnte nicht ausgewechselt werden." -#: lib/setup.c:4853 +#: lib/setup.c:4859 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid." msgstr "Schlüsselfach %d ist ungültig." -#: lib/setup.c:4859 src/cryptsetup.c:1970 src/cryptsetup.c:2430 +#: lib/setup.c:4865 src/cryptsetup.c:1970 src/cryptsetup.c:2430 #: src/cryptsetup.c:3114 src/cryptsetup.c:3174 #, c-format msgid "Keyslot %d is not active." msgstr "Schlüsselfach %d ist nicht aktiv." -#: lib/setup.c:4878 +#: lib/setup.c:4884 msgid "Device header overlaps with data area." msgstr "Geräteheader und Datenbereich überlappen sich." -#: lib/setup.c:5099 +#: lib/setup.c:5105 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device." msgstr "Wiederverschlüsselung läuft bereits. Das Gerät kann nicht aktiviert werden." -#: lib/setup.c:5101 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2884 +#: lib/setup.c:5107 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2884 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3714 msgid "Failed to get reencryption lock." msgstr "Fehler beim Zugriff auf die Sperre zur Wiederverschlüsselung." -#: lib/setup.c:5123 +#: lib/setup.c:5129 msgid "LUKS2 reencryption recovery using volume key(s) failed." msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der LUKS2-Wiederverschlüsselung mittels Laufwerksschlüssel(n)." -#: lib/setup.c:5259 +#: lib/setup.c:5265 #, c-format msgid "Device %s already exists." msgstr "Das Gerät »%s« existiert bereits." -#: lib/setup.c:5266 +#: lib/setup.c:5272 #, c-format msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use." msgstr "Gerät »%s« kann nicht verwendet werden, da es gerade benutzt wird oder der Name ungültig ist." -#: lib/setup.c:5278 +#: lib/setup.c:5284 msgid "Reencryption volume keys do not match the volume." msgstr "Die Laufwerksschlüssel für die Wiederverschlüsselung passen nicht zum Laufwerk." -#: lib/setup.c:5295 +#: lib/setup.c:5301 msgid "Incorrect volume key specified for plain device." msgstr "Falscher Laufwerksschlüssel für Plain-Gerät angegeben." -#: lib/setup.c:5321 lib/setup.c:5382 +#: lib/setup.c:5327 lib/setup.c:5388 msgid "Device type is not properly initialized." msgstr "Geräteart ist nicht richtig initialisiert." -#: lib/setup.c:5420 +#: lib/setup.c:5426 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel." msgstr "Der Kernel-Schlüsselbund wird vom Kernel nicht unterstützt." -#: lib/setup.c:5424 +#: lib/setup.c:5430 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel." msgstr "Der Kernel-Schlüsselbund fehlt. Wird benötigt, um die Signatur zum Kernel zu übergeben." -#: lib/setup.c:5476 +#: lib/setup.c:5482 #, c-format msgid "Cannot use keyring key %s." msgstr "Schlüsselringschlüssel »%s« kann nicht verwendet werden." -#: lib/setup.c:5689 +#: lib/setup.c:5695 msgid "Incorrect root hash specified for verity device." msgstr "Falscher Root-Hash-Schlüssel für VERITY-Gerät angegeben." -#: lib/setup.c:5730 lib/setup.c:5755 +#: lib/setup.c:5736 lib/setup.c:5761 msgid "OPAL does not support deferred deactivation." msgstr "OPAL unterstützt verzögertes Deaktivieren nicht." -#: lib/setup.c:5745 lib/setup.c:5776 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2949 +#: lib/setup.c:5751 lib/setup.c:5782 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2949 #: src/utils_reencrypt.c:89 #, c-format msgid "Device %s is still in use." msgstr "Gerät »%s« wird gerade benutzt." -#: lib/setup.c:5763 +#: lib/setup.c:5769 #, c-format msgid "Could not cancel deferred remove from device %s." msgstr "Fehler beim Abbrechen des verzögerten Löschens von Gerät »%s«." -#: lib/setup.c:5785 +#: lib/setup.c:5791 #, c-format msgid "Invalid device %s." msgstr "Ungültiges Gerät »%s«." -#: lib/setup.c:5926 +#: lib/setup.c:5932 msgid "Volume key buffer too small." msgstr "Laufwerks-Schlüsselpuffer zu klein." -#: lib/setup.c:5937 +#: lib/setup.c:5943 msgid "Cannot retrieve volume key for LUKS2 device." msgstr "Fehler beim Ermitteln des Laufwerksschlüssels für LUKS2-Gerät." -#: lib/setup.c:5946 +#: lib/setup.c:5952 msgid "Cannot retrieve volume key for LUKS1 device." msgstr "Fehler beim Ermitteln des Laufwerksschlüssels für LUKS1-Gerät." -#: lib/setup.c:5960 +#: lib/setup.c:5966 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device." msgstr "Fehler beim Ermitteln des Laufwerksschlüssels für Plain-Gerät." -#: lib/setup.c:5968 +#: lib/setup.c:5974 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device." msgstr "Root-Hash für Verity-Gerät kann nicht ermittelt werden." -#: lib/setup.c:5975 +#: lib/setup.c:5981 msgid "Cannot retrieve volume key for BITLK device." msgstr "Fehler beim Ermitteln des Laufwerksschlüssels für BITLK-Gerät." -#: lib/setup.c:5980 +#: lib/setup.c:5986 msgid "Cannot retrieve volume key for FVAULT2 device." msgstr "Fehler beim Ermitteln des Laufwerksschlüssels für FVAULT2-Gerät." -#: lib/setup.c:5982 +#: lib/setup.c:5988 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device." msgstr "Diese Operation wird für Kryptogerät »%s« nicht unterstützt." -#: lib/setup.c:6167 lib/setup.c:6178 +#: lib/setup.c:6173 lib/setup.c:6184 msgid "Dump operation is not supported for this device type." msgstr "Die Dump-Operation wird für diese Geräteart nicht unterstützt." -#: lib/setup.c:6558 +#: lib/setup.c:6564 #, c-format msgid "Data offset is not multiple of %u bytes." msgstr "Datenoffset ist kein Vielfaches von %u Bytes." -#: lib/setup.c:6866 +#: lib/setup.c:6872 #, c-format msgid "Cannot convert device %s which is still in use." msgstr "Gerät »%s« kann nicht konvertiert werden, da es gerade benutzt wird." -#: lib/setup.c:7174 lib/setup.c:7318 +#: lib/setup.c:7180 lib/setup.c:7324 #, c-format msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key." msgstr "Schlüsselfach %u konnte nicht dem Laufwerksschlüssel zugeordnet werden." -#: lib/setup.c:7198 +#: lib/setup.c:7204 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters." msgstr "Fehler beim Initialisieren der LUKS2-Schlüsselfach-Parameter." -#: lib/setup.c:7204 +#: lib/setup.c:7210 #, c-format msgid "Failed to assign keyslot %d to digest." msgstr "Schlüsselfach %d konnte nicht dem Digest zugeordnet werden." -#: lib/setup.c:7435 +#: lib/setup.c:7441 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided." msgstr "Schlüsselfach kann nicht hinzugefügt werden, da alle Fächer deaktiviert sind und kein Laufwerksschlüssel angegeben wurde." -#: lib/setup.c:7508 lib/verity/verity.c:333 +#: lib/setup.c:7514 lib/verity/verity.c:333 msgid "Failed to load key in kernel keyring." msgstr "Fehler beim Laden des Schlüssels im Kernel-Schlüsselbund." -#: lib/setup.c:7699 +#: lib/setup.c:7705 #, c-format msgid "Could not find keyring described by \"%s\"." msgstr "Schlüsselbund mit der Beschreibung »%s« nicht gefunden." -#: lib/setup.c:7764 +#: lib/setup.c:7770 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock." msgstr "Globale Speicherzugriffsserialisierungssperre konnte nicht angefordert werden." @@ -886,10 +886,15 @@ msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero." msgstr "Der verlangte PBKDF-Speicherbedarf darf nicht 0 sein." #: lib/utils_pbkdf.c:173 +#, c-format +msgid "Requested maximum PBKDF parallel cost is too high (maximum is %d)." +msgstr "Das verlangte Maximum für PBKDF-Parallelitätskosten ist zu hoch (maximal %d)." + +#: lib/utils_pbkdf.c:178 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero." msgstr "Die Anzahl der verlangten parallelen Threads für PBKDF darf nicht 0 sein." -#: lib/utils_pbkdf.c:193 +#: lib/utils_pbkdf.c:198 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode." msgstr "Im FIPS-Modus wird ausschließlich PBKDF2 unterstützt." @@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr "Offset der TCRYPT-Systempartition kann nicht bestimmt werden, daher wird msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping." msgstr "Kernel unterstützt TCRYPT-kompatibles Mapping nicht." -#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1126 +#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1144 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load." msgstr "Diese Funktionalität braucht einen geladenen TCRYPT-Header." @@ -1338,45 +1343,45 @@ msgstr "Unerwartete BEK-Metadatengröße % stimmt nicht mit BEK-Dateilä msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key." msgstr "Unerwartete Art »%u« des Metadaten-Eintrags beim Einlesen des Startschlüssels gefunden." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1067 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1069 msgid "This operation is not supported." msgstr "Diese Operation wird nicht unterstützt." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1075 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1077 msgid "Unexpected key data size." msgstr "Unerwartete Größe des Datenschlüssels." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1203 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1205 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated." msgstr "Dieses BITLK-Gerät ist in einem nicht unterstützten Zustand und kann daher nicht aktiviert werden." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1208 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1210 #, c-format msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated." msgstr "BITLK-Geräte der Art »%s« können nicht aktiviert werden." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1215 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1217 msgid "Activation of BITLK device with clear key protection is not supported." msgstr "Die Aktivierung eines BITLK-Geräts mit klarem Schlüsselschutz wird nicht unterstützt." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1256 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1258 #, c-format msgid "WARNING: BitLocker volume size % does not match the underlying device size %" msgstr "WARNUNG: BitLocker-Datenträgergröße % stimmt nicht mit der zugrunde liegenden Gerätegröße % überein" -#: lib/bitlk/bitlk.c:1383 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1385 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV." msgstr "Gerät kann nicht aktiviert werden, dem Kernelmodul dm-crypt fehlt die Unterstützung für BITLK-IV." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1387 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1389 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser." msgstr "Gerät kann nicht aktiviert werden, da dem Kernelmodul dm-crypt die Unterstützung für BITLK-Elephant-Verschleierer fehlt." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1391 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1393 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for large sector size." msgstr "Gerät kann nicht aktiviert werden, dem Kernelmodul dm-crypt fehlt die Unterstützung für große Sektoren." -#: lib/bitlk/bitlk.c:1395 +#: lib/bitlk/bitlk.c:1397 msgid "Cannot activate device, kernel dm-zero module is missing." msgstr "Gerät kann nicht aktiviert werden, das Kernelmodul dm-crypt existiert nicht."