diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 187093af..0033c454 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cryptsetup-1.3.1\n" +"Project-Id-Version: cryptsetup-1.4.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-20 19:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-10 20:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-25 18:59+0100\n" "Last-Translator: Koen Torfs \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: lib/libdevmapper.c:181 +#: lib/libdevmapper.c:184 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n" -#: lib/libdevmapper.c:395 +#: lib/libdevmapper.c:412 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n" @@ -52,301 +52,268 @@ msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n" msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n" -#: lib/setup.c:127 +#: lib/setup.c:161 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n" -#: lib/setup.c:133 +#: lib/setup.c:167 msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n" -#: lib/setup.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot read %d byte from key file %s.\n" -msgid_plural "Cannot read %d bytes from key file %s.\n" -msgstr[0] "Kan %d byte uit sleutelbestand %s niet lezen.\n" -msgstr[1] "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n" - -#: lib/setup.c:177 +#: lib/setup.c:189 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n" -#: lib/setup.c:180 lib/loopaes/loopaes.c:87 +#: lib/setup.c:192 lib/loopaes/loopaes.c:87 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s).\n" msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n" -#: lib/setup.c:215 +#: lib/setup.c:228 msgid "All key slots full.\n" msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n" -#: lib/setup.c:222 lib/setup.c:317 lib/setup.c:793 +#: lib/setup.c:235 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n" -#: lib/setup.c:228 +#: lib/setup.c:241 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n" -#: lib/setup.c:246 src/cryptsetup.c:612 -msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: " -msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: " - -#: lib/setup.c:266 -#, c-format -msgid "Key slot %d verified.\n" -msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n" - -#: lib/setup.c:306 src/cryptsetup.c:640 -msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: " -msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: " - -#: lib/setup.c:312 src/cryptsetup.c:601 src/cryptsetup.c:655 -#, c-format -msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" -msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n" - -#: lib/setup.c:323 src/cryptsetup.c:604 -#, c-format -msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" -msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n" - -#: lib/setup.c:329 src/cryptsetup.c:611 src/cryptsetup.c:658 -msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." -msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel." - -#: lib/setup.c:379 lib/setup.c:1930 lib/setup.c:1997 lib/setup.c:2096 -#, c-format -msgid "Device %s already exists.\n" -msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n" - -#: lib/setup.c:384 -#, c-format -msgid "Invalid key size %d.\n" -msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n" - -#: lib/setup.c:470 +#: lib/setup.c:339 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: " -#: lib/setup.c:634 lib/setup.c:1662 lib/setup.c:2006 lib/setup.c:2019 -#: src/cryptsetup.c:271 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Voer wachtwoord in: " +#: lib/setup.c:495 +msgid "Cannot find a free loopback device.\n" +msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n" -#: lib/setup.c:677 lib/setup.c:1098 lib/setup.c:1419 lib/setup.c:2148 +#: lib/setup.c:503 +msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n" +msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n" + +#: lib/setup.c:559 +#, c-format +msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" +msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n" + +#: lib/setup.c:575 lib/setup.c:1019 +msgid "This operation is not supported for this device type.\n" +msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n" + +#: lib/setup.c:617 lib/setup.c:986 lib/setup.c:1722 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n" -#: lib/setup.c:785 -msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" -msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n" - -#: lib/setup.c:799 src/cryptsetup.c:479 src/cryptsetup.c:872 -msgid "Enter LUKS passphrase: " -msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: " - -#: lib/setup.c:1030 -msgid "Cannot find a free loopback device.\n" -msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n" - -#: lib/setup.c:1038 -msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n" -msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n" - -#: lib/setup.c:1113 +#: lib/setup.c:635 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n" -#: lib/setup.c:1205 +#: lib/setup.c:748 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n" -#: lib/setup.c:1210 lib/setup.c:1307 +#: lib/setup.c:753 lib/setup.c:857 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n" -#: lib/setup.c:1249 +#: lib/setup.c:793 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n" -#: lib/setup.c:1281 +#: lib/setup.c:831 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n" -#: lib/setup.c:1284 +#: lib/setup.c:834 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n" -#: lib/setup.c:1302 +#: lib/setup.c:852 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n" -#: lib/setup.c:1357 +#: lib/setup.c:912 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n" -#: lib/setup.c:1454 -msgid "This operation is not supported for this device type.\n" -msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n" - -#: lib/setup.c:1469 +#: lib/setup.c:1034 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?" -#: lib/setup.c:1554 +#: lib/setup.c:1119 lib/setup.c:1166 lib/setup.c:1214 lib/setup.c:1269 +#: lib/setup.c:1343 lib/setup.c:1412 lib/setup.c:1458 lib/setup.c:1782 +#: lib/setup.c:1883 lib/setup.c:2022 +msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" +msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n" + +#: lib/setup.c:1126 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n" -#: lib/setup.c:1567 +#: lib/setup.c:1138 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n" -#: lib/setup.c:1595 lib/setup.c:1644 lib/setup.c:1700 lib/setup.c:1774 -#: lib/setup.c:1843 lib/setup.c:1889 lib/setup.c:2218 lib/setup.c:2319 -#: lib/setup.c:2443 -msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" -msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n" - -#: lib/setup.c:1606 lib/setup.c:1655 +#: lib/setup.c:1176 lib/setup.c:1224 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n" -#: lib/setup.c:1714 lib/setup.c:1788 +#: lib/setup.c:1231 lib/setup.c:1582 lib/setup.c:1596 src/cryptsetup.c:286 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Voer wachtwoord in: " + +#: lib/setup.c:1283 lib/setup.c:1357 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n" -#: lib/setup.c:1723 lib/setup.c:1794 lib/setup.c:1798 +#: lib/setup.c:1292 lib/setup.c:1363 lib/setup.c:1367 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Voer een wachtwoord in: " -#: lib/setup.c:1740 lib/setup.c:1811 lib/setup.c:1815 lib/setup.c:1866 +#: lib/setup.c:1309 lib/setup.c:1380 lib/setup.c:1384 lib/setup.c:1435 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: " -#: lib/setup.c:1857 lib/setup.c:2104 lib/setup.c:2117 lib/setup.c:2229 +#: lib/setup.c:1426 lib/setup.c:1676 lib/setup.c:1689 lib/setup.c:1793 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n" -#: lib/setup.c:1895 +#: lib/setup.c:1464 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n" -#: lib/setup.c:1900 +#: lib/setup.c:1469 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n" -#: lib/setup.c:2076 +#: lib/setup.c:1499 lib/setup.c:1570 lib/setup.c:1651 +#, c-format +msgid "Device %s already exists.\n" +msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n" + +#: lib/setup.c:1663 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n" -#: lib/setup.c:2087 +#: lib/setup.c:1694 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n" -#: lib/setup.c:2144 +#: lib/setup.c:1718 #, c-format msgid "Device %s is busy.\n" msgstr "Apparaat %s is bezig.\n" -#: lib/setup.c:2152 +#: lib/setup.c:1726 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n" -#: lib/setup.c:2176 +#: lib/setup.c:1749 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n" -#: lib/setup.c:2184 +#: lib/setup.c:1757 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n" -#: lib/setup.c:2206 +#: lib/setup.c:1763 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n" -#: lib/utils.c:310 +#: lib/utils.c:270 #, c-format msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd.\n" -#: lib/utils.c:320 +#: lib/utils.c:280 #, c-format msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n" -#: lib/utils.c:321 +#: lib/utils.c:281 msgid "exclusive " msgstr "exclusieve " -#: lib/utils.c:322 +#: lib/utils.c:282 msgid "writable" msgstr "schrijf" -#: lib/utils.c:322 +#: lib/utils.c:282 msgid "read-only" msgstr "alleen-lezen" -#: lib/utils.c:329 +#: lib/utils.c:289 #, c-format msgid "Cannot read device %s.\n" msgstr "Kan apparaat niet lezen: %s.\n" -#: lib/utils.c:413 +#: lib/utils.c:386 #, c-format msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken; het is nog actief (reeds toegewezen of aangekoppeld).\n" -#: lib/utils.c:417 +#: lib/utils.c:390 #, c-format msgid "Cannot get info about device %s.\n" msgstr "Kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s.\n" -#: lib/utils.c:425 +#: lib/utils.c:396 +#, c-format +msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n" +msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van apparaat %s.\n" + +#: lib/utils.c:404 #, c-format msgid "Device %s has zero size.\n" msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n" -#: lib/utils.c:429 +#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:428 #, c-format msgid "Device %s is too small.\n" msgstr "Apparaat %s is te klein.\n" -#: lib/utils.c:490 +#: lib/utils.c:423 +#, c-format +msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n" +msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n" + +#: lib/utils.c:450 msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n" -#: lib/utils.c:496 +#: lib/utils.c:456 msgid "Cannot get process priority.\n" msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen.\n" -#: lib/utils.c:499 lib/utils.c:512 +#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472 #, c-format msgid "setpriority %d failed: %s\n" msgstr "setpriority %d is mislukt: %s\n" -#: lib/utils.c:510 +#: lib/utils.c:470 msgid "Cannot unlock memory.\n" msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:315 -#: lib/utils_crypt.c:324 +#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:316 +#: lib/utils_crypt.c:325 msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n" @@ -362,52 +329,40 @@ msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: " msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:291 +#: lib/utils_crypt.c:292 msgid "Failed to open key file.\n" msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n" -#: lib/utils_crypt.c:300 +#: lib/utils_crypt.c:301 msgid "Failed to stat key file.\n" msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:332 +#: lib/utils_crypt.c:333 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n" -#: lib/utils_crypt.c:350 +#: lib/utils_crypt.c:351 msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n" msgstr "Maximum sleutelplaatsgrootte overschreden.\n" -#: lib/utils_crypt.c:355 +#: lib/utils_crypt.c:356 msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n" -#: lib/luks1/keyencryption.c:66 +#: lib/luks1/keyencryption.c:75 #, c-format msgid "Unable to obtain sector size for %s" msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen" -#: lib/luks1/keyencryption.c:106 +#: lib/luks1/keyencryption.c:102 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n" -#: lib/luks1/keyencryption.c:108 -msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n" -msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:110 -msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n" -msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:112 -msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n" -msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n" - -#: lib/luks1/keyencryption.c:135 +#: lib/luks1/keyencryption.c:125 msgid "Failed to obtain device mapper directory." msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen." -#: lib/luks1/keyencryption.c:151 +#: lib/luks1/keyencryption.c:141 #, c-format msgid "" "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n" @@ -418,66 +373,66 @@ msgstr "" "Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n" "%s" -#: lib/luks1/keyencryption.c:161 +#: lib/luks1/keyencryption.c:151 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keyencryption.c:168 +#: lib/luks1/keyencryption.c:158 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:76 +#: lib/luks1/keymanage.c:148 #, c-format msgid "Requested file %s already exist.\n" msgstr "Aangevraagd bestand %s bestaat reeds.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:96 lib/luks1/keymanage.c:239 +#: lib/luks1/keymanage.c:168 lib/luks1/keymanage.c:311 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:116 +#: lib/luks1/keymanage.c:188 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet schrijven.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:143 +#: lib/luks1/keymanage.c:215 #, c-format msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" msgstr "Reservekopiebestand %s bestaat niet.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:151 -msgid "Backup file do not contain valid LUKS header.\n" +#: lib/luks1/keymanage.c:223 +msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" msgstr "Reservekopiebestand bevat geen geldige LUKS-koptekst.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:164 +#: lib/luks1/keymanage.c:236 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet openen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:170 +#: lib/luks1/keymanage.c:242 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "Kan reservekopiebestand %s van koptekst niet lezen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:181 +#: lib/luks1/keymanage.c:253 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" msgstr "Verschillende gegevenspositie of sleutelgrootte in apparaat en reservekopie; herstelling is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:189 +#: lib/luks1/keymanage.c:261 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "Apparaat %s %s%s" -#: lib/luks1/keymanage.c:190 +#: lib/luks1/keymanage.c:262 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device." msgstr "bevat geen LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst kan gegevens op het apparaat vernietigen." -#: lib/luks1/keymanage.c:191 +#: lib/luks1/keymanage.c:263 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots." msgstr "bevat reeds een LUKS-koptekst. Het vervangen van de koptekst zal bestaande sleutelplaatsen vernietigen." -#: lib/luks1/keymanage.c:192 +#: lib/luks1/keymanage.c:264 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -485,98 +440,93 @@ msgstr "" "\n" "WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!" -#: lib/luks1/keymanage.c:207 lib/luks1/keymanage.c:322 -#: lib/luks1/keymanage.c:358 +#: lib/luks1/keymanage.c:279 lib/luks1/keymanage.c:401 +#: lib/luks1/keymanage.c:434 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:241 -#, c-format -msgid "Device %s is not a valid LUKS device." -msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat." - -#: lib/luks1/keymanage.c:244 +#: lib/luks1/keymanage.c:314 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:247 lib/luks1/keymanage.c:428 +#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:506 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:293 +#: lib/luks1/keymanage.c:330 +#, c-format +msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" +msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig.\n" + +#: lib/luks1/keymanage.c:373 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:334 -#, c-format -msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" -msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n" - -#: lib/luks1/keymanage.c:379 +#: lib/luks1/keymanage.c:455 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:386 +#: lib/luks1/keymanage.c:462 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:398 +#: lib/luks1/keymanage.c:474 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:433 lib/luks1/keymanage.c:510 +#: lib/luks1/keymanage.c:511 lib/luks1/keymanage.c:593 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:458 +#: lib/luks1/keymanage.c:536 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:475 +#: lib/luks1/keymanage.c:553 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:535 +#: lib/luks1/keymanage.c:618 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:540 +#: lib/luks1/keymanage.c:623 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:606 +#: lib/luks1/keymanage.c:690 msgid "Failed to write to key storage.\n" msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:689 +#: lib/luks1/keymanage.c:775 msgid "Failed to read from key storage.\n" msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:699 +#: lib/luks1/keymanage.c:785 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:735 src/cryptsetup.c:578 src/cryptsetup.c:760 +#: lib/luks1/keymanage.c:821 src/cryptsetup.c:624 src/cryptsetup.c:807 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:819 +#: lib/luks1/keymanage.c:839 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:831 +#: lib/luks1/keymanage.c:853 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n" @@ -597,162 +547,201 @@ msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden.\n" msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel.\n" -#: src/cryptsetup.c:96 +#: src/cryptsetup.c:100 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:96 +#: src/cryptsetup.c:100 msgid "create device" msgstr "apparaat aanmaken" -#: src/cryptsetup.c:97 src/cryptsetup.c:98 src/cryptsetup.c:99 -#: src/cryptsetup.c:108 src/cryptsetup.c:115 +#: src/cryptsetup.c:101 src/cryptsetup.c:102 src/cryptsetup.c:103 +#: src/cryptsetup.c:112 src/cryptsetup.c:119 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:97 +#: src/cryptsetup.c:101 msgid "remove device" msgstr "apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:98 +#: src/cryptsetup.c:102 msgid "resize active device" msgstr "actief apparaat vergroten of verkleinen" -#: src/cryptsetup.c:99 +#: src/cryptsetup.c:103 msgid "show device status" msgstr "apparaatstatus tonen" -#: src/cryptsetup.c:100 src/cryptsetup.c:102 +#: src/cryptsetup.c:104 src/cryptsetup.c:106 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:100 +#: src/cryptsetup.c:104 msgid "formats a LUKS device" msgstr "een LUKS-apparaat formatteren" -#: src/cryptsetup.c:101 src/cryptsetup.c:114 +#: src/cryptsetup.c:105 src/cryptsetup.c:118 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:101 +#: src/cryptsetup.c:105 msgid "open LUKS device as mapping " msgstr "LUKS-apparaat als toewijzing openen" -#: src/cryptsetup.c:102 +#: src/cryptsetup.c:106 msgid "add key to LUKS device" msgstr "sleutel aan LUKS-apparaat toevoegen" -#: src/cryptsetup.c:103 src/cryptsetup.c:104 +#: src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:108 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:103 +#: src/cryptsetup.c:107 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:104 +#: src/cryptsetup.c:108 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "wijzigt verschafte sleutel of sleutelbestand van LUKS-apparaat" -#: src/cryptsetup.c:105 +#: src/cryptsetup.c:109 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:105 +#: src/cryptsetup.c:109 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "sleutel met nummer van LUKS-apparaat verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:109 -#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:112 -#: src/cryptsetup.c:113 +#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:111 src/cryptsetup.c:113 +#: src/cryptsetup.c:114 src/cryptsetup.c:115 src/cryptsetup.c:116 +#: src/cryptsetup.c:117 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:106 +#: src/cryptsetup.c:110 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "UUID van LUKS-apparaat tonen" -#: src/cryptsetup.c:107 +#: src/cryptsetup.c:111 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr " op een LUKS-partitiekoptekst testen" -#: src/cryptsetup.c:108 +#: src/cryptsetup.c:112 msgid "remove LUKS mapping" msgstr "LUKS-toewijzing verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:109 +#: src/cryptsetup.c:113 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "LUKS-partitie-informatie dumpen" -#: src/cryptsetup.c:110 +#: src/cryptsetup.c:114 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "LUKS-apparaat schorsen en sleutel wissen (alle in-/uitvoer wordt bevroren)." -#: src/cryptsetup.c:111 +#: src/cryptsetup.c:115 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Geschorst LUKS-apparaat hervatten." -#: src/cryptsetup.c:112 +#: src/cryptsetup.c:116 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Reservekopie van LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen maken" -#: src/cryptsetup.c:113 +#: src/cryptsetup.c:117 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "LUKS-apparaatkoptekst en -sleutelplaatsen herstellen" -#: src/cryptsetup.c:114 +#: src/cryptsetup.c:118 msgid "open loop-AES device as mapping " msgstr "loop-AES-apparaat als toewijzing openen" -#: src/cryptsetup.c:115 +#: src/cryptsetup.c:119 msgid "remove loop-AES mapping" msgstr "loop-AES-toewijzing verwijderen" -#: src/cryptsetup.c:198 +#: src/cryptsetup.c:202 msgid "Command successful.\n" msgstr "Opdracht succesvol.\n" -#: src/cryptsetup.c:212 +#: src/cryptsetup.c:216 #, c-format msgid "Command failed with code %i" msgstr "Opdracht is mislukt met code %i" -#: src/cryptsetup.c:310 +#: src/cryptsetup.c:317 msgid "Option --key-file is required.\n" msgstr "Optie --key-file is vereist.\n" -#: src/cryptsetup.c:447 +#: src/cryptsetup.c:466 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Dit zal data op %s onherroepelijk overschrijven." -#: src/cryptsetup.c:448 +#: src/cryptsetup.c:468 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:742 +#: src/cryptsetup.c:480 +msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" +msgstr "Geen bekend specificatiepatroon voor het sleutelalgoritme gevonden.\n" + +#: src/cryptsetup.c:486 +#, c-format +msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" +msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken.\n" + +#: src/cryptsetup.c:502 src/cryptsetup.c:919 +msgid "Enter LUKS passphrase: " +msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: " + +#: src/cryptsetup.c:556 +msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" +msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst.\n" + +#: src/cryptsetup.c:647 src/cryptsetup.c:702 +#, c-format +msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" +msgstr "Sleutelplaats %d geselecteerd voor verwijdering.\n" + +#: src/cryptsetup.c:650 +#, c-format +msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" +msgstr "Sleutel %d is niet actief. Kan niet wissen.\n" + +#: src/cryptsetup.c:658 src/cryptsetup.c:705 +msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." +msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel." + +#: src/cryptsetup.c:659 +msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: " +msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: " + +#: src/cryptsetup.c:687 +msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: " +msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: " + +#: src/cryptsetup.c:789 msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: " msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: " -#: src/cryptsetup.c:779 +#: src/cryptsetup.c:826 msgid "Enter new LUKS passphrase: " msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: " -#: src/cryptsetup.c:792 +#: src/cryptsetup.c:839 #, c-format msgid "Key slot %d changed.\n" msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n" -#: src/cryptsetup.c:798 +#: src/cryptsetup.c:845 #, c-format msgid "Replaced with key slot %d.\n" msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n" -#: src/cryptsetup.c:803 +#: src/cryptsetup.c:850 msgid "Failed to swap new key slot.\n" msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n" -#: src/cryptsetup.c:861 +#: src/cryptsetup.c:908 msgid "" "LUKS header dump with volume key is sensitive information\n" "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n" @@ -762,11 +751,11 @@ msgstr "" "die zonder wachtwoord toegang verschaft tot versleutelde partities.\n" "De dump zou steeds versleuteld en op een veilige plaats bewaard moeten worden." -#: src/cryptsetup.c:964 src/cryptsetup.c:985 +#: src/cryptsetup.c:1011 src/cryptsetup.c:1032 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "Optie --header-backup-file is vereist.\n" -#: src/cryptsetup.c:1022 +#: src/cryptsetup.c:1070 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -774,7 +763,7 @@ msgstr "" "\n" " is één van:\n" -#: src/cryptsetup.c:1028 +#: src/cryptsetup.c:1076 #, c-format msgid "" "\n" @@ -789,7 +778,7 @@ msgstr "" " is het nummer van de te wijzigen LUKS-sleutelplaats\n" " optioneel sleutelbestand voor de nieuwe sleutel voor de luksAddKey-actie\n" -#: src/cryptsetup.c:1035 +#: src/cryptsetup.c:1083 #, c-format msgid "" "\n" @@ -800,7 +789,7 @@ msgstr "" "Standaard meegecompileerde sleutelplaatsparameters:\n" "\tMaximum sleutelplaatsgrootte: %dkB, maximum lengte interactief wachtwoord %d (karakters)\n" -#: src/cryptsetup.c:1040 +#: src/cryptsetup.c:1088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -815,161 +804,181 @@ msgstr "" "\tplain: %s, Sleutel: %d bits, Wachtwoordhashing: %s\n" "\tLUKS1: %s, Sleutel: %d bits, LUKS-kopteksthashing: %s, RNG: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:1108 +#: src/cryptsetup.c:1156 msgid "Show this help message" msgstr "Deze hulptekst tonen" -#: src/cryptsetup.c:1109 +#: src/cryptsetup.c:1157 msgid "Display brief usage" msgstr "Korte gebruikssamenvatting tonen" -#: src/cryptsetup.c:1113 +#: src/cryptsetup.c:1161 msgid "Help options:" msgstr "Hulpopties:" -#: src/cryptsetup.c:1114 +#: src/cryptsetup.c:1162 msgid "Print package version" msgstr "Pakketversie tonen" -#: src/cryptsetup.c:1115 +#: src/cryptsetup.c:1163 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Gedetailleerdere foutboodschappen tonen" -#: src/cryptsetup.c:1116 +#: src/cryptsetup.c:1164 msgid "Show debug messages" msgstr "Debug-boodschappen tonen" -#: src/cryptsetup.c:1117 +#: src/cryptsetup.c:1165 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Het gebruikte versleutelalgoritme om de schijf te versleutelen (zie /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1118 +#: src/cryptsetup.c:1166 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "De gebruikte hash om de encryptiesleutel uit het wachtwoord aan te maken" -#: src/cryptsetup.c:1119 +#: src/cryptsetup.c:1167 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Het wachtwoord controleren door het twee keer te vragen" -#: src/cryptsetup.c:1120 +#: src/cryptsetup.c:1168 msgid "Read the key from a file." msgstr "De sleutel uit een bestand lezen." -#: src/cryptsetup.c:1121 +#: src/cryptsetup.c:1169 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "De (hoofd)sleutel tot het opslagmedium uit een bestand lezen." -#: src/cryptsetup.c:1122 +#: src/cryptsetup.c:1170 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "Dump (hoofd)sleutel tot het opslagmedium in plaats van de sleutelplaatsinformatie." -#: src/cryptsetup.c:1123 +#: src/cryptsetup.c:1171 msgid "The size of the encryption key" msgstr "De grootte van de encryptiesleutel" -#: src/cryptsetup.c:1123 +#: src/cryptsetup.c:1171 msgid "BITS" msgstr "BITS" -#: src/cryptsetup.c:1124 +#: src/cryptsetup.c:1172 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Beperkt de lezing uit sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:1124 src/cryptsetup.c:1125 +#: src/cryptsetup.c:1172 src/cryptsetup.c:1173 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/cryptsetup.c:1125 +#: src/cryptsetup.c:1173 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "Beperkt de lezing uit een nieuw toegevoegd sleutelbestand" -#: src/cryptsetup.c:1126 +#: src/cryptsetup.c:1174 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Plaatsnummer voor nieuwe sleutel (standaard is de eerste open plaats)" -#: src/cryptsetup.c:1127 +#: src/cryptsetup.c:1175 msgid "The size of the device" msgstr "De grootte van het apparaat" -#: src/cryptsetup.c:1127 src/cryptsetup.c:1128 src/cryptsetup.c:1129 -#: src/cryptsetup.c:1135 +#: src/cryptsetup.c:1175 src/cryptsetup.c:1176 src/cryptsetup.c:1177 +#: src/cryptsetup.c:1183 msgid "SECTORS" msgstr "SECTOREN" -#: src/cryptsetup.c:1128 +#: src/cryptsetup.c:1176 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "De startplaats in het backend-apparaat" -#: src/cryptsetup.c:1129 +#: src/cryptsetup.c:1177 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "Hoeveel sectoren van de versleutelde gegevens aan het begin over te slaan" -#: src/cryptsetup.c:1130 +#: src/cryptsetup.c:1178 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Een alleen-lezen toewijzing aanmaken" -#: src/cryptsetup.c:1131 +#: src/cryptsetup.c:1179 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2 herhalingstijd voor LUKS (in ms)" -#: src/cryptsetup.c:1131 +#: src/cryptsetup.c:1179 msgid "msecs" msgstr "milliseconden" -#: src/cryptsetup.c:1132 +#: src/cryptsetup.c:1180 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Niet om bevestiging vragen" -#: src/cryptsetup.c:1133 +#: src/cryptsetup.c:1181 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Timeout voor interactieve wachtwoordprompt (in seconden)" -#: src/cryptsetup.c:1133 +#: src/cryptsetup.c:1181 msgid "secs" msgstr "seconden" -#: src/cryptsetup.c:1134 +#: src/cryptsetup.c:1182 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Hoe vaak de invoering van het wachtwoord opnieuw geprobeerd kan worden" -#: src/cryptsetup.c:1135 +#: src/cryptsetup.c:1183 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Payload uitlijnen op meervouden van sectoren – voor luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1136 +#: src/cryptsetup.c:1184 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "Bestand met reservekopie van LUKS-koptekst en -sleutelplaatsen." -#: src/cryptsetup.c:1137 +#: src/cryptsetup.c:1185 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "Gebruik /dev/random om de sleutel tot het opslagmedium te genereren." -#: src/cryptsetup.c:1138 +#: src/cryptsetup.c:1186 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "Gebruik /dev/urandom om de sleutel tot het opslagmedium te genereren." -#: src/cryptsetup.c:1139 +#: src/cryptsetup.c:1187 +msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." +msgstr "Apparaat met een ander, niet-overlappend cryptsegment delen." + +#: src/cryptsetup.c:1188 msgid "UUID for device to use." msgstr "UUID van het te gebruiken apparaat." -#: src/cryptsetup.c:1156 +#: src/cryptsetup.c:1189 +msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." +msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten." + +#: src/cryptsetup.c:1190 +msgid "Device or file with separated LUKS header." +msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst." + +#: src/cryptsetup.c:1207 msgid "[OPTION...] ]" msgstr "[OPTIE…] ]" -#: src/cryptsetup.c:1192 +#: src/cryptsetup.c:1247 msgid "Argument missing." msgstr "Argument ontbreekt." -#: src/cryptsetup.c:1198 +#: src/cryptsetup.c:1253 msgid "Unknown action." msgstr "Onbekende actie." -#: src/cryptsetup.c:1213 +#: src/cryptsetup.c:1268 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s: vereist %s als argumenten" -#: src/cryptsetup.c:1225 +#: src/cryptsetup.c:1277 +msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n" +msgstr "Optie --shared wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1286 +msgid "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create operation.\n" +msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n" + +#: src/cryptsetup.c:1295 msgid "" "Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n" "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)." @@ -977,48 +986,65 @@ msgstr "" "Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat en de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n" "Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)." -#: src/cryptsetup.c:1232 +#: src/cryptsetup.c:1302 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits" -#: src/cryptsetup.c:1239 +#: src/cryptsetup.c:1309 msgid "Key slot is invalid." msgstr "Sleutelplaats is ongeldig." -#: src/cryptsetup.c:1246 +#: src/cryptsetup.c:1316 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument.\n" -#: src/cryptsetup.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1323 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie." -#: src/cryptsetup.c:1258 +#: src/cryptsetup.c:1328 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan." -#: src/cryptsetup.c:1261 +#: src/cryptsetup.c:1331 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat." -#: src/cryptsetup.c:1265 +#: src/cryptsetup.c:1335 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID." -#: src/cryptsetup.c:1270 +#: src/cryptsetup.c:1340 msgid "Option --skip is supported only for create and loopaesOpen commands.\n" msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n" -#: src/cryptsetup.c:1275 +#: src/cryptsetup.c:1345 msgid "Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n" msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n" +#~ msgid "Cannot read %d byte from key file %s.\n" +#~ msgid_plural "Cannot read %d bytes from key file %s.\n" +#~ msgstr[0] "Kan %d byte uit sleutelbestand %s niet lezen.\n" +#~ msgstr[1] "Kan %d bytes uit sleutelbestand %s niet lezen.\n" + +#~ msgid "Key slot %d verified.\n" +#~ msgstr "Sleutelplaats %d is geverifieerd.\n" + +#~ msgid "Invalid key size %d.\n" +#~ msgstr "Ongeldige sleutelgrootte %d.\n" + +#~ msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n" +#~ msgstr "Blokmodus XTS is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.24.\n" + +#~ msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n" +#~ msgstr "In LRW-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n" + +#~ msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n" +#~ msgstr "Blokmodus LRW is beschikbaar vanaf kernelversie 2.6.20.\n" + #~ msgid "Negative keyfile size not permitted.\n" #~ msgstr "Een negatieve sleutelbestandsgrootte is niet toegestaan.\n" -#~ msgid "Option --skip is supported only for create command.\n" -#~ msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n" - #~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file is not a regular file, function might never return.\n" #~ msgstr "Waarschuwing: volledige lezing aangevraagd, maar sleutelbestand is geen regulier bestand, functie zal misschien nooit terugkeren.\n"