GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-05 03:12:02 +00:00
parent f25665ae13
commit 6c57bbbc60
2 changed files with 103 additions and 128 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n" "Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 02:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 15:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-04 17:10+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@@ -7517,10 +7517,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_coloradj_rgb.xml:27 #: data/effects/frei0r/frei0r_coloradj_rgb.xml:27
#: data/effects/frei0r/frei0r_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r/frei0r_curves.xml:13
#: data/effects/frei0r/frei0r_curves.xml:68 #: data/effects/frei0r/frei0r_curves.xml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rec. 601"
msgid "Rec. 601,Rec. 709" msgid "Rec. 601,Rec. 709"
msgstr "Rec. 601" msgstr "Rec. 601,Rec. 709"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bezier_curves.xml:13 #: data/effects/frei0r/frei0r_bezier_curves.xml:13
#: data/effects/frei0r/frei0r_coloradj_rgb.xml:28 #: data/effects/frei0r/frei0r_coloradj_rgb.xml:28
@@ -7681,10 +7680,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:43 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:43
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:83 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:83
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
msgid "<![CDATA[Blur width at end]]>" msgid "<![CDATA[Blur width at end]]>"
msgstr "<![CDATA[הגדרת אטימות תמונת הרקע]]>" msgstr "<![CDATA[רוחב טשטוש בסוף]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:44 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:44
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:84 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:84
@@ -7694,10 +7692,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:47 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:47
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:87 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
msgid "<![CDATA[Blur height at start]]>" msgid "<![CDATA[Blur height at start]]>"
msgstr "<![CDATA[היסט לאורך ציר X]]>" msgstr "<![CDATA[גובה טשטוש בהתחלה]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:48 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:48
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:88 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:88
@@ -7707,10 +7704,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:51 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:51
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:91 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:91
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
msgid "<![CDATA[Blur height at end]]>" msgid "<![CDATA[Blur height at end]]>"
msgstr "<![CDATA[הגדרת אטימות תמונת הרקע]]>" msgstr "<![CDATA[גובה טשטוש בסוף]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:52 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:52
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:92 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:92
@@ -7846,9 +7842,9 @@ msgid "Yaw"
msgstr "" msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_to_stereo.xml:11 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_to_stereo.xml:11
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
msgid "Pitch" msgid "Pitch"
msgstr "החלף צג" msgstr "גובה צליל"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_to_stereo.xml:14 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_to_stereo.xml:14
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Kdenlive 18.12\n" "Project-Id-Version: Kdenlive 18.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 02:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-08 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 17:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-04 17:24+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Уровни звука"
#: data/effects/audiolevel.xml:5 #: data/effects/audiolevel.xml:5
#, kde-format #, kde-format
msgid "Compute the audio amplitude." msgid "Compute the audio amplitude."
msgstr "Рассчитать амплитуду звука." msgstr "Расчёт амплитуды звука"
#: data/effects/audiolevel.xml:8 #: data/effects/audiolevel.xml:8
#, kde-format #, kde-format
@@ -85,8 +85,7 @@ msgstr "Фильтр визуализации уровня звука"
msgid "" msgid ""
"An audio visualization filter that draws an audio level meter on the image." "An audio visualization filter that draws an audio level meter on the image."
msgstr "" msgstr ""
"Фильтр звуковой визуализации, который отображает уровень звука на " "Фильтр визуализации звука, который отображает уровень звука на изображении"
"изображении."
#: data/effects/audiolevelgraph.xml:8 #: data/effects/audiolevelgraph.xml:8
#, kde-format #, kde-format
@@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorchannelmixer.xml:8 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorchannelmixer.xml:8
#, kde-format #, kde-format
msgid "Red-Red" msgid "Red-Red"
msgstr "" msgstr "Красный/красный"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorchannelmixer.xml:11 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorchannelmixer.xml:11
#, kde-format #, kde-format
@@ -1720,39 +1719,34 @@ msgid "Adjust color contrast between RGB components."
msgstr "Регулировка цветового контраста между компонентами RGB" msgstr "Регулировка цветового контраста между компонентами RGB"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:8 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:8
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Min. contrast"
msgid "Red-Cyan contrast" msgid "Red-Cyan contrast"
msgstr "Минимальный контраст" msgstr "Контраст красный/голубой"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:11 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:11
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Min. contrast"
msgid "Green-Magenta contrast" msgid "Green-Magenta contrast"
msgstr "Минимальный контраст" msgstr "Контраст зелёный/пурпурный"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:14 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:14
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Blue/Yellow axis"
msgid "Blue-Yellow contrast" msgid "Blue-Yellow contrast"
msgstr "Ось синий/жёлтый" msgstr "Контраст синий/жёлтый"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:17 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Font weight"
msgid "Red-Cyan weight" msgid "Red-Cyan weight"
msgstr "Насыщенность шрифта" msgstr "Вес красный/голубой"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:20 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:20
#, kde-format #, kde-format
msgid "Green-Magenta weight" msgid "Green-Magenta weight"
msgstr "" msgstr "Вес зелёный/пурпурный"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:23 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Blue/Yellow axis"
msgid "Blue-Yellow weight" msgid "Blue-Yellow weight"
msgstr "Ось синий/жёлтый" msgstr "Вес синий/жёлтый"
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:26 #: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -2374,10 +2368,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_crystalizer.xml:15 #: data/effects/avfilter/avfilter_crystalizer.xml:15
#: data/effects/avfilter/avfilter_extrastereo.xml:14 #: data/effects/avfilter/avfilter_extrastereo.xml:14
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable clip"
msgid "Enable clipping" msgid "Enable clipping"
msgstr "Включить клип" msgstr "Включить обрезку"
#: data/effects/avfilter/avfilter_datascope.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_datascope.xml:4
#, kde-format #, kde-format
@@ -2539,9 +2532,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_dcshift.xml:14 #: data/effects/avfilter/avfilter_dcshift.xml:14
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
msgid "Limiter gain" msgid "Limiter gain"
msgstr "Ограничитель" msgstr "Усиление ограничителя"
#: data/effects/avfilter/avfilter_dcshift.xml:15 #: data/effects/avfilter/avfilter_dcshift.xml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2549,12 +2542,13 @@ msgid ""
"Optional. It should have a value much less than 1 (e.g. 0.05 or 0.02) and is " "Optional. It should have a value much less than 1 (e.g. 0.05 or 0.02) and is "
"used to prevent clipping." "used to prevent clipping."
msgstr "" msgstr ""
"Опционально. Значение этого параметра должно быть намного меньше 1 "
"(например, 0.05 или 0.02), он используется для предотвращения обрезки."
#: data/effects/avfilter/avfilter_dctdnoiz.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_dctdnoiz.xml:4
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Denoiser"
msgid "DCT Denoiser" msgid "DCT Denoiser"
msgstr "Шумоподавление" msgstr "Устранение шума DCT"
#: data/effects/avfilter/avfilter_dctdnoiz.xml:5 #: data/effects/avfilter/avfilter_dctdnoiz.xml:5
#, kde-format #, kde-format
@@ -2586,7 +2580,7 @@ msgstr "Размер блока"
#: data/effects/avfilter/avfilter_deband.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_deband.xml:4
#, kde-format #, kde-format
msgid "Deband" msgid "Deband"
msgstr "" msgstr "Удаление полос"
#: data/effects/avfilter/avfilter_deband.xml:5 #: data/effects/avfilter/avfilter_deband.xml:5
#, kde-format #, kde-format
@@ -2998,17 +2992,15 @@ msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_field.xml:8 #: data/effects/avfilter/avfilter_field.xml:8
#: data/effects/avfilter/avfilter_fieldorder.xml:8 #: data/effects/avfilter/avfilter_fieldorder.xml:8
#: data/effects/avfilter/avfilter_mcdeint.xml:12 #: data/effects/avfilter/avfilter_mcdeint.xml:12
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Bottom field first"
msgid "Top field first,Bottom field first" msgid "Top field first,Bottom field first"
msgstr "Сначала нижнее поле" msgstr "Сначала верхнее поле,Сначала нижнее поле"
#: data/effects/avfilter/avfilter_doubleweave.xml:9 #: data/effects/avfilter/avfilter_doubleweave.xml:9
#: data/effects/avfilter/avfilter_weave.xml:9 #: data/effects/avfilter/avfilter_weave.xml:9
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "First frame"
msgid "First Field" msgid "First Field"
msgstr "Первый кадр" msgstr "Первое поле"
#: data/effects/avfilter/avfilter_drawbox.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_drawbox.xml:4
#, kde-format #, kde-format
@@ -4201,10 +4193,9 @@ msgstr "Коэффициент интерполяции"
#: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:12 #: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:12
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:12 #: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:12
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Maximal number of dust"
msgid "Maximum number of threads" msgid "Maximum number of threads"
msgstr "Максимальное количество пыли" msgstr "Максимальное количество потоков"
#: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:15 #: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:15
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:15 #: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:15
@@ -4214,10 +4205,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:16 #: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:16
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:16 #: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:16
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "End position for the mask file."
msgid "Position to set the filter" msgid "Position to set the filter"
msgstr "Конечная позиция для файла маски." msgstr "Позиция для установки фильтра"
#: data/effects/avfilter/avfilter_il.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_il.xml:4
#, kde-format #, kde-format
@@ -5350,6 +5340,9 @@ msgid ""
"fields, producing a new half height clip with twice the frame rate and twice " "fields, producing a new half height clip with twice the frame rate and twice "
"the frame count. " "the frame count. "
msgstr "" msgstr ""
"Принимает кадры входного видео и разделяет каждый кадр на поля компонентов, "
"создавая новый клип половинной высоты с двойной частотой кадров и двойным "
"количеством кадров "
#: data/effects/avfilter/avfilter_setrange.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_setrange.xml:4
#, kde-format #, kde-format
@@ -5454,7 +5447,7 @@ msgid ""
" The value specifies the variance of the gaussian filter used to " " The value specifies the variance of the gaussian filter used to "
"blur the image (slower if larger).]]>" "blur the image (slower if larger).]]>"
msgstr "" msgstr ""
"<![CDATA[Установка радиуса яркости.<br>\n" "<![CDATA[Устанавливает радиус яркости.<br>\n"
" Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который " " Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который "
"используется для размытия изображения (медленнее, если больше).]]>" "используется для размытия изображения (медленнее, если больше).]]>"
@@ -5504,7 +5497,7 @@ msgid ""
"blur the image (slower if larger). If not specified ,it defaults to the " "blur the image (slower if larger). If not specified ,it defaults to the "
"value set for <em>Luma radius</em>]]>" "value set for <em>Luma radius</em>]]>"
msgstr "" msgstr ""
"<![CDATA[Установка радиуса насыщенности.<br>\n" "<![CDATA[Устанавливает радиус насыщенности.<br>\n"
" Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который " " Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который "
"используется для размытия изображения (медленнее, если больше). Если " "используется для размытия изображения (медленнее, если больше). Если "
"значение не указано, то по умолчанию используется значение, установленное " "значение не указано, то по умолчанию используется значение, установленное "
@@ -5559,7 +5552,7 @@ msgid ""
"blur the image (slower if larger). If not specified, it defaults to the " "blur the image (slower if larger). If not specified, it defaults to the "
"value set for <em>Luma radius</em>]]>" "value set for <em>Luma radius</em>]]>"
msgstr "" msgstr ""
"<![CDATA[Установка радиуса альфа.<br>\n" "<![CDATA[Устанавливает радиус альфа.<br>\n"
" Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который " " Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который "
"используется для размытия изображения (медленнее, если больше). Если " "используется для размытия изображения (медленнее, если больше). Если "
"значение не указано, то по умолчанию используется значение, установленное " "значение не указано, то по умолчанию используется значение, установленное "
@@ -5715,10 +5708,9 @@ msgid "Scale factor for SRCNN"
msgstr "Коэффициент масштабирования для SRCNN" msgstr "Коэффициент масштабирования для SRCNN"
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:4
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Stereo "
msgid "Stereoscopic 3D" msgid "Stereoscopic 3D"
msgstr "Стерео " msgstr "Стереоскопическое 3D"
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:5 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:5
#, kde-format #, kde-format
@@ -5734,10 +5726,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:9 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:9
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Capture format"
msgid "Input format" msgid "Input format"
msgstr "Формат захвата" msgstr "Входной формат"
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:12 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:12
#, kde-format #, kde-format
@@ -5755,10 +5746,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:13 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:13
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Output file"
msgid "Output format" msgid "Output format"
msgstr "Выходной файл" msgstr "Выходной формат"
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:4
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -5818,10 +5808,9 @@ msgid "Balance OUT"
msgstr "Баланс" msgstr "Баланс"
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:26 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:26
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Source clip"
msgid "Softclip" msgid "Softclip"
msgstr "Исходный клип" msgstr "Мягкая обрезка"
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:27 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:27
#, kde-format #, kde-format
@@ -5829,6 +5818,8 @@ msgid ""
"Enable softclipping. Results in analog distortion instead of harsh digital " "Enable softclipping. Results in analog distortion instead of harsh digital "
"0dB clipping." "0dB clipping."
msgstr "" msgstr ""
"Включить мягкую обрезку. Происходит аналоговое искажение вместо резкой "
"цифровой обрезки на 0 дБ."
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:30 #: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -6475,10 +6466,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:27 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
msgid "<![CDATA[Set the display mode]]>" msgid "<![CDATA[Set the display mode]]>"
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>" msgstr "<![CDATA[Устанавливает режим отображения]]>"
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:32 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -6508,7 +6498,7 @@ msgstr "Фильтр"
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:42 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Set the filter mode]]>" msgid "<![CDATA[Set the filter mode]]>"
msgstr "<![CDATA[Установка режима фильтра]]>" msgstr "<![CDATA[Устанавливает режим фильтра]]>"
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:45 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:45
#, kde-format #, kde-format
@@ -6523,7 +6513,7 @@ msgstr "<![CDATA[Установка сетки для отображения]]>"
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:51 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Set the opacity of the graticule]]>" msgid "<![CDATA[Set the opacity of the graticule]]>"
msgstr "<![CDATA[Установка непрозрачности сетки]]>" msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность сетки]]>"
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:54 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:54
#, kde-format #, kde-format
@@ -6548,7 +6538,7 @@ msgstr "<![CDATA[Установка шкалы для отображения с
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:65 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Set the background opacity]]>" msgid "<![CDATA[Set the background opacity]]>"
msgstr "<![CDATA[Установка непрозрачности фона]]>" msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность фона]]>"
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:68 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:68
#, kde-format #, kde-format
@@ -6562,6 +6552,10 @@ msgid ""
"<![CDATA[Only used with lowpass filter and when display<br>\n" "<![CDATA[Only used with lowpass filter and when display<br>\n"
" \tis not overlay and input pixel formats are not RGB]]>" " \tis not overlay and input pixel formats are not RGB]]>"
msgstr "" msgstr ""
"<![CDATA[Используется только с низкочастотным фильтром, когда при "
"отображении<br>\n"
" \tне используется наложение и форматом входных пикселов не является "
"RGB]]>"
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:73 #: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:73
#, kde-format #, kde-format
@@ -6598,10 +6592,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: data/effects/avfilter/avfilter_weave.xml:8 #: data/effects/avfilter/avfilter_weave.xml:8
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Top To Bottom"
msgid "Top,Bottom" msgid "Top,Bottom"
msgstr "Сверху вниз" msgstr "Верх,Низ"
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:4 #: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:4
#, kde-format #, kde-format
@@ -7701,27 +7694,24 @@ msgid "Nearest-Neighbor,Bilinear"
msgstr "Ближайшее соседнее,Билинейное" msgstr "Ближайшее соседнее,Билинейное"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:10 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:10
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
msgid "<![CDATA[Determines the sampling method.]]>" msgid "<![CDATA[Determines the sampling method.]]>"
msgstr "<![CDATA[Смещение вдоль оси X]]>" msgstr "<![CDATA[Определяет метод дискретизации.]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:13 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:13
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enabled"
msgid "Top Enabled" msgid "Top Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Верх включён"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:14 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:14
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Sets the radius for the direction]]>"
msgid "<![CDATA[Enables parameters for top portion]]>" msgid "<![CDATA[Enables parameters for top portion]]>"
msgstr "<![CDATA[Устанавливает радиус для направления]]>" msgstr "<![CDATA[Включает параметры для верхней части]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:17 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[<b>--Top--</b> Start]]>" msgid "<![CDATA[<b>--Top--</b> Start]]>"
msgstr "" msgstr "<![CDATA[<b>--Верх--</b> Начало]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:19 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:19
#, kde-format #, kde-format
@@ -7753,10 +7743,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:27 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:27
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:67 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Blend"
msgid "Blend In" msgid "Blend In"
msgstr "Смешивание" msgstr "Начальное смешивание"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:28 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:28
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:68 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:68
@@ -7768,10 +7757,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:31 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:31
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:71 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:71
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Blend"
msgid "Blend Out" msgid "Blend Out"
msgstr "Смешивание" msgstr "Конечное смешивание"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:32 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:32
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:72 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:72
@@ -7783,11 +7771,9 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:35 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:35
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:75 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:75
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Image Fade In Effect Name"
#| msgid "Fade in"
msgid "Fade In" msgid "Fade In"
msgstr "Появление" msgstr "Нарастание"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:36 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:36
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:76 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:76
@@ -7798,71 +7784,65 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:39 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:39
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:79 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:79
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
msgid "<![CDATA[Blur width at start]]>" msgid "<![CDATA[Blur width at start]]>"
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>" msgstr "<![CDATA[Ширина размытия в начале]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:40 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over at the start of the fill-in]]>" msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over at the start of the fill-in]]>"
msgstr "" msgstr "<![CDATA[Угол по горизонтали для размытия в начале заполнения]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:43 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:43
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:83 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:83
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
msgid "<![CDATA[Blur width at end]]>" msgid "<![CDATA[Blur width at end]]>"
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>" msgstr "<![CDATA[Ширина размытия в конце]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:44 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:44
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:84 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over\tat the end of the fill-in]]>" msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over\tat the end of the fill-in]]>"
msgstr "" msgstr "<![CDATA[Угол по горизонтали для размытия\tв конце заполнения]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:47 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:47
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:87 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
msgid "<![CDATA[Blur height at start]]>" msgid "<![CDATA[Blur height at start]]>"
msgstr "<![CDATA[Смещение вдоль оси X]]>" msgstr "<![CDATA[Высота размытия в начале]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:48 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:48
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:88 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Vertical angle to blur over at the start of the fill-in]]>" msgid "<![CDATA[Vertical angle to blur over at the start of the fill-in]]>"
msgstr "" msgstr "<![CDATA[Угол по вертикали для размытия в начале заполнения]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:51 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:51
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:91 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:91
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
msgid "<![CDATA[Blur height at end]]>" msgid "<![CDATA[Blur height at end]]>"
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>" msgstr "<![CDATA[Высота размытия в конце]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:52 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:52
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:92 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:92
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Vertical angle to blur over at the end of the fill-in]]>" msgid "<![CDATA[Vertical angle to blur over at the end of the fill-in]]>"
msgstr "" msgstr "<![CDATA[Угол по вертикали для размытия в конце заполнения]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:55 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Bottom left"
msgid "Bottom Enabled" msgid "Bottom Enabled"
msgstr "Слева снизу" msgstr "Низ включён"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:56 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
msgid "<![CDATA[comment]]>" msgid "<![CDATA[comment]]>"
msgstr "<![CDATA[Смещение вдоль оси X]]>" msgstr "<![CDATA[комментарий]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:59 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[<b>--Bottom--</b> Start]]>" msgid "<![CDATA[<b>--Bottom--</b> Start]]>"
msgstr "" msgstr "<![CDATA[<b>--Низ--</b> Начало]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:60 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:60
#, kde-format #, kde-format
@@ -7880,7 +7860,7 @@ msgstr ""
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:80 #: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over\tat the start of the fill-in]]>" msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over\tat the start of the fill-in]]>"
msgstr "" msgstr "<![CDATA[Угол по горизонтали для размытия\tв начале заполнения]]>"
# https://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/Effects/Alpha_manipulation/Mask0Mate # https://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/Effects/Alpha_manipulation/Mask0Mate
# Previously known as Mask0Mate. This is FilterFrei0r-mask0mate # Previously known as Mask0Mate. This is FilterFrei0r-mask0mate
@@ -9542,10 +9522,9 @@ msgstr ""
"расстояния, будут сгруппированы у края.]]>" "расстояния, будут сгруппированы у края.]]>"
#: data/effects/frei0r/frei0r_kaleid0sc0pe.xml:46 #: data/effects/frei0r/frei0r_kaleid0sc0pe.xml:46
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgid "Top right,Top left,Bottom left,Bottom right" msgid "Top right,Top left,Bottom left,Bottom right"
msgstr "Вверху слева,Вверху справа,Внизу слева,Внизу справа" msgstr "Вверху справа,Вверху слева,Внизу слева,Внизу справа"
#: data/effects/frei0r/frei0r_kaleid0sc0pe.xml:47 #: data/effects/frei0r/frei0r_kaleid0sc0pe.xml:47
#, kde-format #, kde-format