mirror of
https://invent.kde.org/multimedia/kdenlive
synced 2025-12-05 15:59:59 +01:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 02:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 15:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 17:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -7517,10 +7517,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_coloradj_rgb.xml:27
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_curves.xml:13
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_curves.xml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rec. 601"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rec. 601,Rec. 709"
|
||||
msgstr "Rec. 601"
|
||||
msgstr "Rec. 601,Rec. 709"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bezier_curves.xml:13
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_coloradj_rgb.xml:28
|
||||
@@ -7681,10 +7680,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:43
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Blur width at end]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[הגדרת אטימות תמונת הרקע]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[רוחב טשטוש בסוף]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:44
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:84
|
||||
@@ -7694,10 +7692,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:47
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:87
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Blur height at start]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[היסט לאורך ציר X]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[גובה טשטוש בהתחלה]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:48
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:88
|
||||
@@ -7707,10 +7704,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:51
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Blur height at end]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[הגדרת אטימות תמונת הרקע]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[גובה טשטוש בסוף]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:52
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:92
|
||||
@@ -7846,9 +7842,9 @@ msgid "Yaw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_to_stereo.xml:11
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pitch"
|
||||
msgstr "החלף צג"
|
||||
msgstr "גובה צליל"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_to_stereo.xml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Kdenlive 18.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 02:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 17:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 17:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Уровни звука"
|
||||
#: data/effects/audiolevel.xml:5
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compute the audio amplitude."
|
||||
msgstr "Рассчитать амплитуду звука."
|
||||
msgstr "Расчёт амплитуды звука"
|
||||
|
||||
#: data/effects/audiolevel.xml:8
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -85,8 +85,7 @@ msgstr "Фильтр визуализации уровня звука"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An audio visualization filter that draws an audio level meter on the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фильтр звуковой визуализации, который отображает уровень звука на "
|
||||
"изображении."
|
||||
"Фильтр визуализации звука, который отображает уровень звука на изображении"
|
||||
|
||||
#: data/effects/audiolevelgraph.xml:8
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorchannelmixer.xml:8
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Red-Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Красный/красный"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorchannelmixer.xml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1720,39 +1719,34 @@ msgid "Adjust color contrast between RGB components."
|
||||
msgstr "Регулировка цветового контраста между компонентами RGB"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:8
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Min. contrast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Red-Cyan contrast"
|
||||
msgstr "Минимальный контраст"
|
||||
msgstr "Контраст красный/голубой"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:11
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Min. contrast"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Green-Magenta contrast"
|
||||
msgstr "Минимальный контраст"
|
||||
msgstr "Контраст зелёный/пурпурный"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Blue/Yellow axis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Blue-Yellow contrast"
|
||||
msgstr "Ось синий/жёлтый"
|
||||
msgstr "Контраст синий/жёлтый"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:17
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Font weight"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Red-Cyan weight"
|
||||
msgstr "Насыщенность шрифта"
|
||||
msgstr "Вес красный/голубой"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Green-Magenta weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вес зелёный/пурпурный"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Blue/Yellow axis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Blue-Yellow weight"
|
||||
msgstr "Ось синий/жёлтый"
|
||||
msgstr "Вес синий/жёлтый"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_colorcontrast.xml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2374,10 +2368,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_crystalizer.xml:15
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_extrastereo.xml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable clip"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable clipping"
|
||||
msgstr "Включить клип"
|
||||
msgstr "Включить обрезку"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_datascope.xml:4
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2539,9 +2532,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_dcshift.xml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Limiter gain"
|
||||
msgstr "Ограничитель"
|
||||
msgstr "Усиление ограничителя"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_dcshift.xml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2549,12 +2542,13 @@ msgid ""
|
||||
"Optional. It should have a value much less than 1 (e.g. 0.05 or 0.02) and is "
|
||||
"used to prevent clipping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опционально. Значение этого параметра должно быть намного меньше 1 "
|
||||
"(например, 0.05 или 0.02), он используется для предотвращения обрезки."
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_dctdnoiz.xml:4
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Denoiser"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "DCT Denoiser"
|
||||
msgstr "Шумоподавление"
|
||||
msgstr "Устранение шума DCT"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_dctdnoiz.xml:5
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2586,7 +2580,7 @@ msgstr "Размер блока"
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_deband.xml:4
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deband"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление полос"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_deband.xml:5
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2998,17 +2992,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_field.xml:8
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_fieldorder.xml:8
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_mcdeint.xml:12
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Bottom field first"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top field first,Bottom field first"
|
||||
msgstr "Сначала нижнее поле"
|
||||
msgstr "Сначала верхнее поле,Сначала нижнее поле"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_doubleweave.xml:9
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_weave.xml:9
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "First frame"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "First Field"
|
||||
msgstr "Первый кадр"
|
||||
msgstr "Первое поле"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_drawbox.xml:4
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4201,10 +4193,9 @@ msgstr "Коэффициент интерполяции"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:12
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:12
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maximal number of dust"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximum number of threads"
|
||||
msgstr "Максимальное количество пыли"
|
||||
msgstr "Максимальное количество потоков"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:15
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:15
|
||||
@@ -4214,10 +4205,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_hqx.xml:16
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "End position for the mask file."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Position to set the filter"
|
||||
msgstr "Конечная позиция для файла маски."
|
||||
msgstr "Позиция для установки фильтра"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_il.xml:4
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5350,6 +5340,9 @@ msgid ""
|
||||
"fields, producing a new half height clip with twice the frame rate and twice "
|
||||
"the frame count. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принимает кадры входного видео и разделяет каждый кадр на поля компонентов, "
|
||||
"создавая новый клип половинной высоты с двойной частотой кадров и двойным "
|
||||
"количеством кадров "
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_setrange.xml:4
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5454,7 +5447,7 @@ msgid ""
|
||||
" The value specifies the variance of the gaussian filter used to "
|
||||
"blur the image (slower if larger).]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<![CDATA[Установка радиуса яркости.<br>\n"
|
||||
"<![CDATA[Устанавливает радиус яркости.<br>\n"
|
||||
" Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который "
|
||||
"используется для размытия изображения (медленнее, если больше).]]>"
|
||||
|
||||
@@ -5504,7 +5497,7 @@ msgid ""
|
||||
"blur the image (slower if larger). If not specified ,it defaults to the "
|
||||
"value set for <em>Luma radius</em>]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<![CDATA[Установка радиуса насыщенности.<br>\n"
|
||||
"<![CDATA[Устанавливает радиус насыщенности.<br>\n"
|
||||
" Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который "
|
||||
"используется для размытия изображения (медленнее, если больше). Если "
|
||||
"значение не указано, то по умолчанию используется значение, установленное "
|
||||
@@ -5559,7 +5552,7 @@ msgid ""
|
||||
"blur the image (slower if larger). If not specified, it defaults to the "
|
||||
"value set for <em>Luma radius</em>]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<![CDATA[Установка радиуса альфа.<br>\n"
|
||||
"<![CDATA[Устанавливает радиус альфа.<br>\n"
|
||||
" Это значение указывает отклонение гауссовского фильтра, который "
|
||||
"используется для размытия изображения (медленнее, если больше). Если "
|
||||
"значение не указано, то по умолчанию используется значение, установленное "
|
||||
@@ -5715,10 +5708,9 @@ msgid "Scale factor for SRCNN"
|
||||
msgstr "Коэффициент масштабирования для SRCNN"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:4
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stereo "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stereoscopic 3D"
|
||||
msgstr "Стерео "
|
||||
msgstr "Стереоскопическое 3D"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:5
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5734,10 +5726,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:9
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Capture format"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Input format"
|
||||
msgstr "Формат захвата"
|
||||
msgstr "Входной формат"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5755,10 +5746,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereo3D.xml:13
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Output file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Output format"
|
||||
msgstr "Выходной файл"
|
||||
msgstr "Выходной формат"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:4
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -5818,10 +5808,9 @@ msgid "Balance OUT"
|
||||
msgstr "Баланс"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Source clip"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Softclip"
|
||||
msgstr "Исходный клип"
|
||||
msgstr "Мягкая обрезка"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5829,6 +5818,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enable softclipping. Results in analog distortion instead of harsh digital "
|
||||
"0dB clipping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить мягкую обрезку. Происходит аналоговое искажение вместо резкой "
|
||||
"цифровой обрезки на 0 дБ."
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_stereotools.xml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -6475,10 +6466,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Set the display mode]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает режим отображения]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6508,7 +6498,7 @@ msgstr "Фильтр"
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Set the filter mode]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Установка режима фильтра]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает режим фильтра]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6523,7 +6513,7 @@ msgstr "<![CDATA[Установка сетки для отображения]]>"
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Set the opacity of the graticule]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Установка непрозрачности сетки]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность сетки]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6548,7 +6538,7 @@ msgstr "<![CDATA[Установка шкалы для отображения с
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Set the background opacity]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Установка непрозрачности фона]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность фона]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6562,6 +6552,10 @@ msgid ""
|
||||
"<![CDATA[Only used with lowpass filter and when display<br>\n"
|
||||
" \tis not overlay and input pixel formats are not RGB]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<![CDATA[Используется только с низкочастотным фильтром, когда при "
|
||||
"отображении<br>\n"
|
||||
" \tне используется наложение и форматом входных пикселов не является "
|
||||
"RGB]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_waveform.xml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6598,10 +6592,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_weave.xml:8
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Top To Bottom"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top,Bottom"
|
||||
msgstr "Сверху вниз"
|
||||
msgstr "Верх,Низ"
|
||||
|
||||
#: data/effects/avfilter/avfilter_xbr.xml:4
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7701,27 +7694,24 @@ msgid "Nearest-Neighbor,Bilinear"
|
||||
msgstr "Ближайшее соседнее,Билинейное"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:10
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Determines the sampling method.]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Смещение вдоль оси X]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Определяет метод дискретизации.]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:13
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enabled"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Enabled"
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
msgstr "Верх включён"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Sets the radius for the direction]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Enables parameters for top portion]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает радиус для направления]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Включает параметры для верхней части]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[<b>--Top--</b> Start]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<![CDATA[<b>--Верх--</b> Начало]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7753,10 +7743,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:27
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:67
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Blend"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Blend In"
|
||||
msgstr "Смешивание"
|
||||
msgstr "Начальное смешивание"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:28
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:68
|
||||
@@ -7768,10 +7757,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:31
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Blend"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Blend Out"
|
||||
msgstr "Смешивание"
|
||||
msgstr "Конечное смешивание"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:32
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:72
|
||||
@@ -7783,11 +7771,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:35
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Image Fade In Effect Name"
|
||||
#| msgid "Fade in"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Fade In"
|
||||
msgstr "Появление"
|
||||
msgstr "Нарастание"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:36
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:76
|
||||
@@ -7798,71 +7784,65 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:39
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Blur width at start]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Ширина размытия в начале]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over at the start of the fill-in]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<![CDATA[Угол по горизонтали для размытия в начале заполнения]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:43
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Blur width at end]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Ширина размытия в конце]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:44
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over\tat the end of the fill-in]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<![CDATA[Угол по горизонтали для размытия\tв конце заполнения]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:47
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:87
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Blur height at start]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Смещение вдоль оси X]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Высота размытия в начале]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:48
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Vertical angle to blur over at the start of the fill-in]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<![CDATA[Угол по вертикали для размытия в начале заполнения]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:51
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Sets the opacity for the background image]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Blur height at end]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Устанавливает непрозрачность для фонового изображения]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Высота размытия в конце]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:52
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Vertical angle to blur over at the end of the fill-in]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<![CDATA[Угол по вертикали для размытия в конце заполнения]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Bottom left"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Enabled"
|
||||
msgstr "Слева снизу"
|
||||
msgstr "Низ включён"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<![CDATA[Offset along the X axis]]>"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[comment]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[Смещение вдоль оси X]]>"
|
||||
msgstr "<![CDATA[комментарий]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[<b>--Bottom--</b> Start]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<![CDATA[<b>--Низ--</b> Начало]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -7880,7 +7860,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_bigsh0t_eq_cap.xml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<![CDATA[Horizontal angle to blur over\tat the start of the fill-in]]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<![CDATA[Угол по горизонтали для размытия\tв начале заполнения]]>"
|
||||
|
||||
# https://userbase.kde.org/Kdenlive/Manual/Effects/Alpha_manipulation/Mask0Mate
|
||||
# Previously known as Mask0Mate. This is FilterFrei0r-mask0mate
|
||||
@@ -9542,10 +9522,9 @@ msgstr ""
|
||||
"расстояния, будут сгруппированы у края.]]>"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_kaleid0sc0pe.xml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top right,Top left,Bottom left,Bottom right"
|
||||
msgstr "Вверху слева,Вверху справа,Внизу слева,Внизу справа"
|
||||
msgstr "Вверху справа,Вверху слева,Внизу слева,Внизу справа"
|
||||
|
||||
#: data/effects/frei0r/frei0r_kaleid0sc0pe.xml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user