Compare commits

...

4 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
8b6efe822f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-13 03:22:26 +00:00
l10n daemon script
794da9ef73 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-07-11 03:12:04 +00:00
l10n daemon script
0c9e26f0eb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-10 03:24:23 +00:00
l10n daemon script
a438916aa5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-08 03:45:12 +00:00
9 changed files with 424 additions and 570 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Durada"
#: src/timeline2/view/qml/Track.qml:355
#, kde-format
msgid "In"
msgstr "Dins"
msgstr "Entrada"
#: data/effects/fade_from_black.xml:14
#, kde-format
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgstr "No hi ha cap clip a retallar"
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2141
#, kde-format
msgid "In:%1, Out:%2 (%3%4)"
msgstr "Cap endins:%1, Cap enfora:%2 (%3%4)"
msgstr "Entrada:%1, sortida:%2 (%3%4)"
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2689
#, kde-format
@@ -21252,6 +21252,3 @@ msgstr "%1m"
msgctxt "h as hours"
msgid "%1h"
msgstr "%1h"
#~ msgid "Open %1"
#~ msgstr "Obre %1"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Duració"
#: src/timeline2/view/qml/Track.qml:355
#, kde-format
msgid "In"
msgstr "Dins"
msgstr "Entrada"
#: data/effects/fade_from_black.xml:14
#, kde-format
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Guarda la pila d'efectes…"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Saves the entire effect stack as an XML file for use in other projects."
msgstr ""
"Guarda tota la pila d'efectes com un fitxer XML per a utilitzar-lo en altres "
"Guarda tota la pila d'efectes com un fitxer XML per a utilitzar-la en altres "
"projectes."
#: src/assets/assetpanel.cpp:96
@@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "No hi ha cap clip que s'haja de retallar"
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2141
#, kde-format
msgid "In:%1, Out:%2 (%3%4)"
msgstr "Cap endins:%1, Cap enfora:%2 (%3%4)"
msgstr "Entrada:%1, eixida:%2 (%3%4)"
#: src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp:2689
#, kde-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Nel principale"
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:34
#, kde-format
msgid "Color and Image correction"
msgstr "Colore e correzione dell'immagine"
msgstr "Correzione del colore e dell'immagine"
#: data/kdenliveeffectscategory.rc:38
#, kde-format
@@ -16587,7 +16587,7 @@ msgstr "Blocca traccia sottotitoli"
#: src/timeline2/view/timelinetabs.cpp:46
#, kde-format
msgid "Add Timeline Sequence"
msgstr "Aggiungi sequenza di linea temporale"
msgstr "Aggiungi sequenza nella linea temporale"
#: src/timeline2/view/timelinetabs.cpp:48
#, kde-format
@@ -16595,7 +16595,7 @@ msgid ""
"Add Timeline Sequence. This will create a new timeline for editing. Each "
"timeline corresponds to a Sequence Clip in the Project Bin"
msgstr ""
"Aggiungi sequenza di linea temporale. Questo creerà una nuova linea "
"Aggiungi sequenza nella linea temporale. Quest'azione creerà una nuova linea "
"temporale per la modifica. Ciascuna linea temporale corrisponde a una clip "
"di sequenze nel contenitore del progetto"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-18 04:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Kjetil Kilhavn <kjetil@kilhavn.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -5097,12 +5097,12 @@ msgstr ""
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: src/bin/projectclip.cpp:2684
#: src/bin/projectclip.cpp:2686
#, kde-format
msgid "Add stream effect"
msgstr ""
#: src/bin/projectclip.cpp:2709
#: src/bin/projectclip.cpp:2711
#, kde-format
msgid "Remove stream effect"
msgstr ""
@@ -13118,17 +13118,17 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: src/project/projectmanager.cpp:1697
#: src/project/projectmanager.cpp:1698
#, kde-format
msgid "Importing a sequence clip, this is currently in experimental state"
msgstr ""
#: src/project/projectmanager.cpp:1868
#: src/project/projectmanager.cpp:1869
#, kde-format
msgid "Select a clip to create sequence"
msgstr ""
#: src/project/projectmanager.cpp:1905
#: src/project/projectmanager.cpp:1906
#, kde-format
msgid "Create Sequence Clip"
msgstr ""

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Referentieframe"
#: data/effects/vignette.xml:4
#, kde-format
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Vignetteringseffect"
msgstr "Effect vignet"
#: data/effects/vignette.xml:5
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-05 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 22:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 11:45+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -15842,7 +15842,7 @@ msgstr "Mikrofon düzeyi"
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:223 src/timeline2/view/qml/Clip.qml:840
#, kde-format
msgid "%1 (%2-%3), Position: %4, Duration: %5"
msgstr "%1 (%2-%3), Pozisyon: %4, Süre: %5"
msgstr "%1 (%2-%3), Konum: %4, Süre: %5"
#: src/timeline2/view/qml/Clip.qml:333 src/timeline2/view/qml/Clip.qml:340
#: src/timeline2/view/qml/SubTitle.qml:164

View File

@@ -20,6 +20,7 @@
"Name[gl]": "Lista de reprodución de MLT",
"Name[id]": "Playlist MLT",
"Name[it]": "Lista di riproduzione MLT",
"Name[ja]": "MLT プレイリスト",
"Name[nl]": "MLT-afspeellijst",
"Name[pl]": "Lista odtwarzania MLT",
"Name[pt_BR]": "Lista de reprodução MLT",