diff --git a/build/shared/lib/languages/PDE_uk.properties b/build/shared/lib/languages/PDE_uk.properties
index 1ba903079..da1af384d 100644
--- a/build/shared/lib/languages/PDE_uk.properties
+++ b/build/shared/lib/languages/PDE_uk.properties
@@ -246,6 +246,7 @@ export.notice.exporting.cancel = Експортування застосунку
export.tooltip.macosx = Експорт для macOS доступний лише на macOS
export.full_screen = Повний екран
export.embed_java = Вбудувати Java
+export.include_java = Включати Java у додатку %s
export.code_signing = Цифровий підпис
export.messages.is_read_only = Ескіз лише для читання
export.messages.is_read_only.description = Деякі файли позначено як "лише для читання".\nЗбережіть ескіз у іншому розташуванні та\nспробуйте знову.
@@ -380,6 +381,7 @@ editor.status.archiver.cancel = Архівування ескізу скасов
# Errors
editor.status.warning = Попередження
editor.status.error = Помилка
+editor.status.error.syntax = Помилка синтаксису - %s
editor.status.error_on = Помилка на "%s"
editor.status.missing.default = Відсутні "%c"
editor.status.missing.semicolon = Відсутня ";"
@@ -407,6 +409,17 @@ editor.status.uninitialized_variable = Локальна змінна "%s" мож
editor.status.no_effect_assignment = Присвоєння змінної "%s" не має чинності
editor.status.hiding_enclosing_type = Клас "%s" не може мати ім'я ескізу або батьківського класу.
+editor.status.bad.assignment = Можлива помилка присвоєння змінної біля '%s'?
+editor.status.bad.generic = Можливо, немає типу в дженерику біля '%s'?
+editor.status.bad.identifier = Помилка ідентифікатора? Можливо, неправильний ідентифікатор, або змінна починається з цифр біля '%s'?
+editor.status.bad.parameter = Помилка визначення параметру чи методу біля '%s'?
+editor.status.bad.import = Імпорт тут не дозволений.
+editor.status.extraneous = Незакінчений рядок або зайвий код біля '%s'?
+editor.status.mismatched = Не вистачає оператора, ; або '}' біля '%s'?
+editor.status.missing.name = Не вистачає назви або ; біля '%s'?
+editor.status.missing.type = Не вистачає назви, ; або типу '%s'?
+
+
# Footer buttons
editor.footer.errors = Помилки
editor.footer.errors.problem = Проблема
@@ -598,8 +611,8 @@ color_chooser.select = Вибрати
# Movie Maker
movie_maker = Генератор відео
-movie_maker.title = Генератор відео QuickTime
-movie_maker.blurb = Цей інструмент створює відео QuickTime з послідовності зображень.
Для уникнення артефактів від повторного стиснення зображень у відео
використовуйте зображення TIFF, TGA (з Processing) або PNG.
Зображення TIFF та TGA записуватимуться швидше, але вимагають більше місця на диску:
saveFrame("frames/####.tif");
saveFrame("frames/####.tga");
Зображення PNG менші, але записуватимуться повільніше:
saveFrame("frames/####.png");
Код базується на QuickTime Movie Maker 1.5.1 2011-01-17.
Copyright © 2010-2011 Werner Randelshofer. Всі права захищені.
+movie_maker.two.title = Генератор відео II: Вендета
+movie_maker.two.blurb = Цей інструмент створює MPEG-відео або анімовану GIF з послідовності зображень.
Для уникнення артефактів від повторного стиснення зображень у відео,
використовуйте зображення TIFF, TGA або PNG як джерело.
Зображення TIFF та TGA записуватимуться швидше, але вимагають більше місця на диску:
saveFrame("frames/####.tif");
saveFrame("frames/####.tga");
Зображення PNG менші, але записуватимуться повільніше:
saveFrame("frames/####.png");
Режим Lossless 4:2:0 все ще не ідеальний через нюанси в MPEG-4.
4:4:4 має бути ідеальним, але менш сумісним з іншими програмами.
Раніше відомий як QuickTime Movie Maker від Werner Randelshofer,
цей інструмент переписаний на FFmpeg для Processing 4.
movie_maker.image_folder_help_label = Перетягніть папку з файлами зображень у поле внизу:
movie_maker.choose_button = Вибрати...
movie_maker.select_image_folder = Вибрати папку зображень...
@@ -611,9 +624,6 @@ movie_maker.save_dialog_prompt = Зберегти відео як...
movie_maker.width = Ширина:
movie_maker.height = Висота:
movie_maker.compression = Стиснення:
-movie_maker.compression.animation = Анімація
-movie_maker.compression.jpeg = JPEG
-movie_maker.compression.png = PNG
movie_maker.framerate = Частота кадрів:
movie_maker.orig_size_button = Розмір, як в оригіналі
movie_maker.orig_size_tooltip = Відмітьте це, якщо папка вже містить закодовані кадри відео бажаного розміру.
@@ -632,3 +642,5 @@ movie_maker.progress.creating_file_name = Створюю %s.
movie_maker.progress.creating_output_file = Створюю вихідний файл
movie_maker.progress.initializing = Ініціалізація...
movie_maker.progress.processing = Обробляю %s.
+
+movie_maker.progress.handling_frame = Конвертую кадр %s з %s...
\ No newline at end of file