mirror of
https://github.com/processing/processing4.git
synced 2026-06-09 17:11:15 +02:00
Merge pull request #3330 from mtsio/bugfix-incomplete_error
fix Greek error messages
This commit is contained in:
@@ -67,6 +67,7 @@ menu.sketch.add_file = Προσθήκη Αρχείου...
|
||||
# | Debug |
|
||||
menu.debug = Αποσφαλμάτωση
|
||||
menu.debug.enable = Ενεργοποίηση Αποσφαλμάτωσης
|
||||
menu.debug.disable = Απενεργοποίηση Αποσφαλμάτωσης
|
||||
menu.debug.show_debug_toolbar = Εμφάνιση Εργαλειοθήκης Αποσφαλμάτωσης
|
||||
menu.debug.debug = Εκκίνηση Αποσφαλμάτωσης
|
||||
menu.debug.continue = Συνέχεια
|
||||
@@ -112,7 +113,7 @@ menu.help.empty = (άδεια)
|
||||
menu.help.online = Online
|
||||
menu.help.getting_started = Ξεκινώντας
|
||||
menu.help.getting_started.url = http://processing.org/learning/gettingstarted/
|
||||
menu.help.troubleshooting = Αντιμετώπιση προβλημάτων
|
||||
menu.help.troubleshooting = Αντιμετώπιση Προβλημάτων
|
||||
menu.help.troubleshooting.url = http://wiki.processing.org/w/Troubleshooting
|
||||
menu.help.faq = Συχνές Ερωτήσεις
|
||||
menu.help.faq.url = http://wiki.processing.org/w/FAQ
|
||||
@@ -155,17 +156,11 @@ preferences.sketchbook_location = Τοποθεσία Σχεδιοθήκης
|
||||
preferences.sketchbook_location.popup = Τοποθεσία Σχεδιοθήκης
|
||||
preferences.language = Γλώσσα
|
||||
preferences.editor_and_console_font = Γραμματοσειρά Επεξεργαστή και Κονσόλας
|
||||
preferences.editor_and_console_font.tip = \
|
||||
Επέλεξε τη γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται στον Επεξεργαστή και στην Κονσόλα.<br>\
|
||||
Μόνο σταθερού πλάτους γραμματοσειρές μπορούν να χρησιμοποιηθούν,<br>\
|
||||
όμως η λίστα μπορεί να μην είναι ολοκληρωμένη.
|
||||
preferences.editor_and_console_font.tip = Επέλεξε τη γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται στον Επεξεργαστή και στην Κονσόλα.<br>Μόνο σταθερού πλάτους γραμματοσειρές μπορούν να χρησιμοποιηθούν,<br>όμως η λίστα μπορεί να μην είναι ολοκληρωμένη.
|
||||
preferences.editor_font_size = Μέγεθος γραμματοσειράς Επεξεργαστή
|
||||
preferences.console_font_size = Μέγεθος γραμματοσειράς Κονσόλας
|
||||
preferences.background_color = Χρώμα φόντου κατά την Παρουσίαση
|
||||
preferences.background_color.tip = \
|
||||
Επέλεξε το χρώμα φόντου που χρησιμοποιείται κατά την Παρουσίαση.<br>\
|
||||
Η Παρουσίαση χρησιμοποιείται για την προβολή ενός σχεδίου σε πλήρη οθόνη,<br>\
|
||||
και είναι προσβάσιμη από το μενού Σχέδιο.
|
||||
preferences.background_color.tip = Επέλεξε το χρώμα φόντου που χρησιμοποιείται κατά την Παρουσίαση.<br>Η Παρουσίαση χρησιμοποιείται για την προβολή ενός σχεδίου σε πλήρη οθόνη,<br>και είναι προσβάσιμη από το μενού Σχέδιο.
|
||||
preferences.use_smooth_text = Χρήση ομαλού κειμένου στο παράθυρο επεξεργασίας
|
||||
preferences.enable_complex_text_input = Ενεργοποίηση εισαγωγής σύνθετου κειμένου
|
||||
preferences.enable_complex_text_input_example = π.χ. Ιαπωνικά
|
||||
@@ -180,11 +175,7 @@ preferences.delete_previous_folder_on_export = Διαγραφή προηγούμ
|
||||
preferences.hide_toolbar_background_image = Απόκρυψη εικόνας φόντου καρτέλας και μπάρας εργαλείων
|
||||
preferences.check_for_updates_on_startup = Έλεγχος ενημερώσεων κατά την εκκίνηση
|
||||
preferences.run_sketches_on_display = Εκτέλεση Σχεδίων στην οθόνη
|
||||
preferences.run_sketches_on_display.tip = \
|
||||
Επιλέγει την οθόνη στην οποία τα Σχέδια τοποθετούνται<br>\
|
||||
αρχικά. Συνήθως, αν το παράθυρο του Σχεδίου μετακινηθεί,<br>\
|
||||
θα ανοίξει στην ίδια θέση, όμως κατά την Παρουσίαση<br>\
|
||||
(πλήρης οθόνη), θα χρησιμοποιείται αυτή η οθόνη.
|
||||
preferences.run_sketches_on_display.tip = Επιλέγει την οθόνη στην οποία τα Σχέδια τοποθετούνται<br>αρχικά. Συνήθως, αν το παράθυρο του Σχεδίου μετακινηθεί,<br>θα ανοίξει στην ίδια θέση, όμως κατά την Παρουσίαση<br>(πλήρης οθόνη), θα χρησιμοποιείται αυτή η οθόνη.
|
||||
preferences.automatically_associate_pde_files = Αυτόματη συσχέτιση αρχείων .pde με την Processing
|
||||
preferences.launch_programs_in = Εκτέλεση προγραμμάτων σε
|
||||
preferences.launch_programs_in.mode = κατάσταση
|
||||
@@ -252,7 +243,7 @@ create_font.characters = Χαρακτήρες
|
||||
create_font.character_selector = Επιλογή Χαρακτήρων
|
||||
create_font.character_selector.label = Οι προεπιλεγμένοι χαρακτήρες θα περιλαμβάνουν τα περισσότερα bitmaps για Mac OS\nκαι Windows Latin scripts. Αν συμπεριληφθούν όλοι οι χαρακτήρες μπορεί να χρειαστεί\nμεγάλη ποσότητα μνήμης για όλα τα bitmaps.\nΓια μεγαλύτερο έλεγχο, μπορείτε να επιλέξετε συγκεκριμένα μπλοκ Unicode.
|
||||
create_font.default_characters = Προεπιλεγμένοι Χαρακτήρες
|
||||
create_font.all_characters = Όλοι Οι Χαρακτήρες
|
||||
create_font.all_characters = Όλοι οι Χαρακτήρες
|
||||
create_font.specific_unicode = Συγκεκριμένα Μπλοκ Unicode
|
||||
create_font.filename = Όνομα Αρχείου
|
||||
|
||||
@@ -273,6 +264,7 @@ tweak_mode.keep_changes.line1 = Να διατηρηθούν οι αλλαγές;
|
||||
tweak_mode.keep_changes.line2 = Έχετε αλλάξει κάποιες τιμές στο Σχέδιο. Θέλετε να κρατήσετε τις αλλαγές;
|
||||
|
||||
# DebugTray
|
||||
debugger.variables = Μεταβλητές
|
||||
debugger.name = Όνομα
|
||||
debugger.value = Τιμή
|
||||
debugger.type = Τύπος
|
||||
@@ -285,6 +277,8 @@ debugger.type = Τύπος
|
||||
toolbar.run = Εκτέλεση
|
||||
toolbar.present = Παρουσίαση
|
||||
toolbar.stop = Τερματισμός
|
||||
toolbar.debug = Αποσφαλμάτωση
|
||||
|
||||
# ---
|
||||
toolbar.new = Νέο
|
||||
toolbar.open = Άνοιγμα
|
||||
@@ -345,29 +339,29 @@ editor.status.archiver.cancel = H αρχειοθέτηση του Σχεδίου
|
||||
# Errors
|
||||
editor.status.warning = Προειδοποίηση
|
||||
editor.status.error = Σφάλμα
|
||||
editor.status.error_on = Σφάλμα στο
|
||||
editor.status.missing.semi_colon = Λείπει το ερωτηματικό
|
||||
editor.status.missing.open_sq_bracket = Λείπει η αριστερή αγκύλη
|
||||
editor.status.missing.closing_sq_bracket = Λείπει η δεξιά αγκύλη
|
||||
editor.status.missing.open_paren = Λείπει η αριστερή παρένθεση
|
||||
editor.status.missing.closing_paren = Λείπει η δεξιά παρένθεση
|
||||
editor.status.missing.open_curly_bracket = Λείπει το αριστερό άγκιστρο
|
||||
editor.status.missing.closing_curly_bracket = Λείπει το δεξιό άγκιστρο
|
||||
editor.status.missing.default = Δοκίμασε να προσθέσεις ένα
|
||||
editor.status.reserved_words = Τα "color" και "int" είναι δεσμευμένες λέξεις & δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως ονόματα μεταβλητών
|
||||
editor.status.error_on = Σφάλμα στο "%s"
|
||||
editor.status.missing.default = Λείπει το "%c"
|
||||
editor.status.missing.semicolon = Λείπει το ερωτηματικό ";"
|
||||
editor.status.missing.left_sq_bracket = Λείπει η αριστερή αγκύλη "["
|
||||
editor.status.missing.right_sq_bracket = Λείπει η δεξιά αγκύλη "]"
|
||||
editor.status.missing.left_paren = Λείπει η αριστερή παρένθεση "("
|
||||
editor.status.missing.right_paren = Λείπει η δεξιά παρένθεση ")"
|
||||
editor.status.missing.left_curly_bracket = Λείπει το αριστερό άγκιστρο "{"
|
||||
editor.status.missing.right_curly_bracket = Λείπει το δεξιό άγκιστρο "}"
|
||||
editor.status.missing.add = Δοκίμασε να προσθέσεις ένα "%s"
|
||||
editor.status.reserved_words = Τα "color" και "int" δεν είναι έγκυρα ονόματα μεταβλητών, είναι δεσμευμένες λέξεις
|
||||
# Τα #methoddef, varname, classname, varname, namefield, typeA, typeB θα αντικατασταθούν με τις κατάλληλες τιμές (δε χρειάζονται μετάφραση)
|
||||
editor.status.undefined_method = Η μέθοδος methoddef δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.wrong_param = Οι παράμετροι της μεθόδου method πρέπει να είναι κάπως έτσι:
|
||||
editor.status.empty_param = Η μέθοδος methoddef δεν παίρνει παραμέτρους
|
||||
editor.status.undef_global_var = Η καθολική μεταβλητή varname δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.undef_class = Η κλάση classname δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.undef_var = Η μεταβλητή varname δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.undef_name = Το όνομα namefield δεν μπορεί να αναγνωριστεί
|
||||
editor.status.type_mismatch = Δεν υπάρχει αντιστοιχία τύπων, ο typeA δεν συνδυάζεται με τον typeB
|
||||
editor.status.unused_variable = Η τιμή της τοπικής μεταβλητής varname δεν χρησιμοποιείται
|
||||
editor.status.uninitialized_variable = Η τοπική μεταβλητή varname ίσως να μην έχει αρχικοποιηθεί
|
||||
editor.status.no_effect_assignment = Η ανάθεση στη μεταβλητή varname δεν έχει αποτέλεσμα
|
||||
editor.status.undefined_method = Η συνάρτηση "%s(%s)" δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.empty_param = Η συνάρτηση "%s()" δεν παίρνει παραμέτρους
|
||||
editor.status.wrong_param = Οι παράμετροι της συνάρτησης "%s()" πρέπει να είναι κάπως έτσι: "%s(%s)"
|
||||
editor.status.undef_global_var = Η καθολική μεταβλητή "%s" δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.undef_class = Η κλάση "%s" δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.undef_var = Η μεταβλητή "%s" δεν υπάρχει
|
||||
editor.status.undef_name = Το όνομα "%s" δεν μπορεί να αναγνωριστεί
|
||||
editor.status.type_mismatch = Δεν υπάρχει αντιστοιχία τύπων, ο "%s" δεν συνδυάζεται με τον "%s"
|
||||
editor.status.unused_variable = Η τιμή της τοπικής μεταβλητής "%s" δεν χρησιμοποιείται
|
||||
editor.status.uninitialized_variable = Η τοπική μεταβλητή "%s" ίσως να μην έχει αρχικοποιηθεί
|
||||
editor.status.no_effect_assignment = Η ανάθεση στη μεταβλητή "%s" δεν έχει αποτέλεσμα
|
||||
|
||||
# Footer buttons
|
||||
editor.footer.errors = Σφάλματα
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user