mirror of
https://github.com/processing/processing4.git
synced 2026-02-12 01:50:44 +01:00
544 lines
28 KiB
Properties
544 lines
28 KiB
Properties
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Language: Français (French) (fr)
|
||
# ---------------------------------------
|
||
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Menu
|
||
|
||
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
|
||
# | File |
|
||
menu.file = Fichier
|
||
menu.file.new = Nouveau
|
||
menu.file.open = Ouvrir...
|
||
menu.file.recent = Ouvrir récent
|
||
menu.file.sketchbook = Sketchbook...
|
||
menu.file.sketchbook.empty = Sketchbook Vide
|
||
menu.file.examples = Exemples...
|
||
menu.file.close = Fermer
|
||
menu.file.save = Enregistrer
|
||
menu.file.save_as = Enregistrer sous...
|
||
menu.file.export_application = Exporter...
|
||
menu.file.page_setup = Aperçu avant impression
|
||
menu.file.print = Imprimer...
|
||
menu.file.preferences = Préférences...
|
||
menu.file.quit = Quitter
|
||
|
||
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
|
||
# | Edit |
|
||
menu.edit = Modifier
|
||
menu.edit.undo = Annuler
|
||
menu.edit.redo = Refaire
|
||
menu.edit.action.addition = addition
|
||
menu.edit.action.deletion = suppression
|
||
menu.edit.cut = Couper
|
||
menu.edit.copy = Copier
|
||
menu.edit.copy_as_html = Copier comme HTML
|
||
menu.edit.paste = Coller
|
||
menu.edit.select_all = Selectionner tout
|
||
menu.edit.auto_format = Mise en forme automatique
|
||
menu.edit.comment_uncomment = Commenter/Décommenter
|
||
menu.edit.increase_indent = → Augmenter l'indentation
|
||
menu.edit.decrease_indent = ← Diminuer l'indentation
|
||
menu.edit.find = Rechercher...
|
||
menu.edit.find_next = Rechercher suivant
|
||
menu.edit.find_previous = Rechercher précédent
|
||
menu.edit.use_selection_for_find = Rechercher dans la sélection
|
||
|
||
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
|
||
# | Sketch |
|
||
menu.sketch.run = Exécuter
|
||
menu.sketch.present = Présenter
|
||
menu.sketch.tweak = Tweak
|
||
menu.sketch.stop = Arrêter
|
||
# ---
|
||
menu.library = Importer une librairie...
|
||
menu.library.add_library = Ajouter une librairie...
|
||
menu.library.contributed = Contribuées
|
||
menu.library.no_core_libraries = Ce mode n'a pas de librairies de base
|
||
# ---
|
||
menu.sketch = Sketch
|
||
menu.sketch.show_sketch_folder = Afficher le dossier
|
||
menu.sketch.add_file = Ajouter un fichier...
|
||
|
||
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
|
||
# | Debug |
|
||
# ...
|
||
menu.debug = Dépanner
|
||
menu.debug.show_debug_toolbar = Afficher la barre de dépannage
|
||
menu.debug.debug = Dépanner
|
||
menu.debug.continue = Continuer
|
||
menu.debug.stop = Arrêter
|
||
# ---
|
||
menu.debug.show_sketch_outline = Afficher l'aperçu du Sketch
|
||
menu.debug.show_tabs_list = Afficher la liste de onglets
|
||
|
||
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
|
||
# | Tools |
|
||
menu.tools = Outils
|
||
menu.tools.color_selector = Sélecteur de couleurs...
|
||
menu.tools.create_font = Générer la police...
|
||
menu.tools.archive_sketch = Archiver le sketch...
|
||
menu.tools.fix_the_serial_lbrary = Réparer la "Serial Library"...
|
||
menu.tools.install_processing_java = Installer "processing-java"...
|
||
menu.tools.add_tool = Ajouter un outil...
|
||
|
||
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
|
||
# | Help |
|
||
menu.help = Aide
|
||
menu.help.about = À propos de Processing (en)
|
||
menu.help.environment = Environement (en)
|
||
menu.help.reference = Documentation (en)
|
||
menu.help.find_in_reference = Chercher dans la documentation (en)
|
||
menu.help.online = En ligne
|
||
menu.help.getting_started = Premiers pas (en)
|
||
menu.help.troubleshooting = Dépannage (en)
|
||
menu.help.faq = Foire aux questions (en)
|
||
menu.help.foundation = "The Processing Foundation" (en)
|
||
menu.help.visit = Visiter Processing.org (en)
|
||
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Basics
|
||
|
||
# Buttons
|
||
prompt.yes = Oui
|
||
prompt.no = Non
|
||
prompt.cancel = Annuler
|
||
prompt.ok = Ok
|
||
prompt.browse = Naviguer
|
||
prompt.export = Exporter
|
||
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Frames
|
||
|
||
# Open (Frame)
|
||
open = Ouvrir un sketch Processing...
|
||
|
||
# Save (Frame)
|
||
save = Enregistrer le dossier de sketch sous...
|
||
save.title = Voulez-vous enregistrer les modifications<br> avant de quitter?
|
||
save.hint = Si vous ne sauvegardez pas, vos modifications seront supprimées.
|
||
save.btn.save = Enregistrer
|
||
save.btn.dont_save = Ne pas enregistrer
|
||
|
||
# Preferences (Frame)
|
||
preferences = Préférences
|
||
preferences.button.width = 110
|
||
preferences.requires_restart = Nécessite de redémarrer Processing
|
||
preferences.sketchbook_location = Emplacement du sketchbook
|
||
preferences.sketchbook_location.popup = Emplacement du sketchbook
|
||
preferences.language = Langue
|
||
preferences.editor_and_console_font = Police de l'éditeur et de la console
|
||
preferences.editor_font_size = Taille de police de l'éditeur
|
||
preferences.console_font_size = Taille de police de la console
|
||
preferences.background_color = Couleur d'arrière plan en mode présentation
|
||
preferences.background_color.tip = \
|
||
Séléctionnez la couleur d'arrière plan en mode présentation<br>\
|
||
Le mode présentation est utilisé pour présenter un sketch en plein écran.<br>\
|
||
On peut y accéder depuis le menu Sketch.
|
||
preferences.use_smooth_text = Lissage des polices dans l'éditeur
|
||
preferences.enable_complex_text_input = Autoriser la saisie de caractères non-latins
|
||
preferences.enable_complex_text_input_example = ex.: Japonais
|
||
preferences.continuously_check = Détecter les erreurs en continu
|
||
preferences.show_warnings = Afficher les avertissements
|
||
preferences.code_completion = Autocomplétion du code
|
||
preferences.trigger_with = Forcer l'autocomplétion avec
|
||
preferences.cmd_space = Espace
|
||
preferences.suggest_imports = Suggérer les imports
|
||
preferences.increase_max_memory = Augmenter la mémoire vive disponible
|
||
preferences.delete_previous_folder_on_export = Effacer le dossier précédent lors de l'export
|
||
preferences.hide_toolbar_background_image = Masquer l'image d'arrière-plan de la barre d'outils
|
||
preferences.check_for_updates_on_startup = Vérifier les mises à jour au démarrage
|
||
preferences.run_sketches_on_display = Exécuter les sketch sur l'écran
|
||
preferences.run_sketches_on_display.tip = \
|
||
Sélectionner l'écran où les sketch seront placés par défaut.<br>\
|
||
Comme d'habitude, si la fenêtre de sketch est déplacée, elle sera<br>\
|
||
rouverte au même endroit, mais lors de l'exécution en mode<br>\
|
||
présentation (plein écran), cet écran sera toujours utilisé.
|
||
preferences.automatically_associate_pde_files = Ouvrir les fichiers .pde avec Processing par défaut
|
||
preferences.launch_programs_in = Lancer les programmes en
|
||
preferences.launch_programs_in.mode = mode
|
||
preferences.file = Plus de préférences peuvent être éditées directement dans le fichier suivant
|
||
preferences.file.hint = fermez toutes les instances de Processing avant d'éditer les préférences
|
||
|
||
# Sketchbook Location (Frame)
|
||
sketchbook_location = Sélectionnez un nouvel emplacement pour le sketchbook
|
||
|
||
# Examples (Frame)
|
||
examples.title = %s exemples
|
||
examples.add_examples = Ajouter des exemples...
|
||
examples.libraries = Librairies contribuées
|
||
examples.core_libraries = Librairies
|
||
examples.contributed = Exemples contribués
|
||
|
||
# Export (Frame)
|
||
export = Options d'export
|
||
export.platforms = Plateformes
|
||
export.options = Options
|
||
export.options.fullscreen = Plein écran (Mode présentation)
|
||
export.options.show_stop_button = Afficher un bouton stop
|
||
export.description.line1 = “Exporter l’application” crée un exécutable
|
||
export.description.line2 = autonome pour chaque plateforme sélectionnée.
|
||
export.unsaved_changes = Sauvegarder les changement avant l'export?
|
||
export.notice.cancel.unsaved_changes = Échec de l'export, les changement doivent d'abord être sauvegardés.
|
||
export.notice.exporting = Export de l'application en cours...
|
||
export.notice.exporting.done = Export terminé.
|
||
export.notice.exporting.error = Erreur lors de l'export.
|
||
export.notice.exporting.cancel = Export de l'application annulé.
|
||
export.tooltip.macos = L'export pour macOS est seulement disponible sur macOS
|
||
export.full_screen = Plein écran
|
||
export.embed_java = Inclure Java
|
||
export.embed_java.for = Inclure Java pour
|
||
export.code_signing = Signature de code
|
||
export.messages.is_read_only = Le Sketch est en lecture seule
|
||
export.messages.is_read_only.description = Certains fichiers sont en "lecture seule", vous devrez \nre-sauvegarder le sketch dans un autre emplacement,\net réessayer.
|
||
export.messages.cannot_export = Export impossible
|
||
export.messages.cannot_export.description = Vous ne pouvez pas exporter un sketch qui n'a pas été sauvegardé.
|
||
|
||
# Find (Frame)
|
||
find = Rechercher
|
||
find.find = Rechercher:
|
||
find.replace_with = Remplacer par:
|
||
find.ignore_case = Ignorer la casse
|
||
find.all_tabs = Tous les onglets
|
||
find.wrap_around = Reprendre au début
|
||
find.btn.replace_all = Remplacer tout
|
||
find.btn.replace = Remplacer
|
||
find.btn.find_and_replace = Remplacer & rechercher
|
||
find.btn.previous = Précédent
|
||
find.btn.find = Rechercher
|
||
|
||
# Find in reference (Frame)
|
||
find_in_reference = Chercher dans la doc (en)
|
||
|
||
# File (Frame)
|
||
file = Selectionner une image ou fichier de données à ajouter au sketch
|
||
|
||
# Create Font (Frame)
|
||
create_font = Créer la police
|
||
create_font.label = Utilisez cet outil pour créer des polices bitmap pour votre programme. \nSélectionnez une police et une taille, puis cliquez sur "OK" pour générer la police. \nElle sera ajoutée au dossier de données du sketch actuel.
|
||
create_font.size = Taille
|
||
create_font.smooth = Lissage
|
||
create_font.characters = Caractères...
|
||
create_font.character_selector = Palette de caractères
|
||
create_font.character_selector.label = Les caractères par défaut comprennent la plupart des bitmaps pour les scripts latins de Mac OS \net de Windows. L'inclusion de tous les caractères peut nécessiter \nune grande quantité de mémoire pour tous les bitmaps. \nPour un meilleur contrôle, vous pouvez sélectionner des blocs Unicode spécifiques.
|
||
create_font.default_characters = Caractères par défaut
|
||
create_font.all_characters = Tous les caractères
|
||
create_font.specific_unicode = Blocs Unicode spécifiques
|
||
create_font.filename = Nom du fichier
|
||
|
||
# Color Selector (Frame)
|
||
color_selector = Sélecteur de couleurs
|
||
|
||
# Archive Sketch (Frame)
|
||
archive_sketch = Archiver le sketch sous...
|
||
|
||
# Tweak Mode
|
||
tweak_mode = Mode Tweak
|
||
tweak_mode.save_before_tweak = Veuillez sauvegarder le sketch avant d'activer le mode Tweak.
|
||
tweak_mode.keep_changes.line1 = Conserver les modifications ?
|
||
tweak_mode.keep_changes.line2 = Vous avez modifié certaines valeurs dans votre sketch. Souhaitez-vous conserver les modifications ?
|
||
|
||
# DebugTray
|
||
debugger.name = Nom
|
||
debugger.value = Valeur
|
||
debugger.type = Type
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Toolbars
|
||
|
||
# [Run/Present] [Stop] [New] [Open] [Save]
|
||
toolbar.run = Exécuter
|
||
toolbar.present = Présenter
|
||
toolbar.stop = Arrêter
|
||
# ---
|
||
toolbar.new = Nouveau
|
||
toolbar.open = Ouvrir
|
||
toolbar.save = Enregistrer
|
||
# toolbar.export_application = Exporter
|
||
toolbar.add_mode = Ajouter un mode...
|
||
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Editor
|
||
|
||
# [Tab1] [Tab2] [v]
|
||
editor.header.new_tab = Nouvel onglet
|
||
editor.header.rename = Renommer
|
||
editor.header.delete = Supprimer
|
||
editor.header.previous_tab = Onglet précédent
|
||
editor.header.next_tab = Onglet suivant
|
||
editor.header.delete.warning.title = Ouais, mais non.
|
||
editor.header.delete.warning.text = Impossible de supprimer le dernier onglet du sketch.
|
||
|
||
# PopUp menu
|
||
editor.popup.jump_to_declaration = Aller à la déclaration
|
||
editor.popup.show_usage = Montrer l'utilisation...
|
||
editor.popup.rename = Renommer...
|
||
|
||
# Tabs
|
||
editor.tab.new = Nouveau Nom
|
||
editor.tab.new.description = Nom du nouveau fichier
|
||
editor.tab.rename = Nouveau Nom
|
||
editor.tab.rename.description = Nom du nouveau fichier
|
||
|
||
# Sketch
|
||
editor.sketch.rename.description = Nouveau nom du sketch
|
||
|
||
editor.status.autoformat.no_changes = Pas de changements nécessaires pour la mise en forme automatique.
|
||
editor.status.autoformat.finished = Mise en forme automatique terminée.
|
||
editor.status.find_reference.select_word_first = Sélectionnez d'abord un mot à trouver dans la référence.
|
||
editor.status.find_reference.not_available = Pas de référence disponible pour «%s».
|
||
editor.status.drag_and_drop.files_added.0 = Aucuns fichiers n'ont été ajoutés au Sketch.
|
||
editor.status.drag_and_drop.files_added.1 = Un fichier ajouté au Sketch.
|
||
editor.status.drag_and_drop.files_added.n = %d fichiers ajoutés au Sketch.
|
||
editor.status.saving = Enregistrement...
|
||
editor.status.saving.done = L'enregistrement est terminé.
|
||
editor.status.saving.canceled = Enregistrement Annulé.
|
||
editor.status.printing = En cours d'impression...
|
||
editor.status.printing.done = Impression terminée.
|
||
editor.status.printing.error = Erreur lors de l'impression.
|
||
editor.status.printing.canceled = Impression annulée.
|
||
editor.status.copy_as_html = Le code formaté en HTML a été copié dans le presse-papiers.
|
||
editor.status.debug.busy = Débogueur occupé...
|
||
editor.status.debug.halt = Débogueur arrêté.
|
||
editor.status.archiver.create = Archives "%s" créée.
|
||
editor.status.archiver.cancel = Archivage annulé.
|
||
|
||
# Limited syntax error support, Wikipedia CC BY-SA
|
||
editor.status.error = Erreur
|
||
editor.status.error.syntax = Erreur de syntaxe
|
||
editor.status.error_on = Erreur à "%s"
|
||
editor.status.missing.default = Caractère manquant "%c"
|
||
editor.status.missing.semicolon = Point virgule manquant ";"
|
||
editor.status.missing.left_sq_bracket = Crochet ouvrant manquant "["
|
||
editor.status.missing.right_sq_bracket = Crochet fermant manquant "]"
|
||
editor.status.missing.left_paren = Parenthèse ouvrante manquante "("
|
||
editor.status.missing.right_paren = Parenthèse fermante manquante ")"
|
||
editor.status.missing.left_curly_bracket = Accolade ouvrante manquante "{"
|
||
editor.status.missing.right_curly_bracket = Accolade fermante manquante "}"
|
||
editor.status.missing.add = Envisagez d'ajouter "%s"
|
||
editor.status.bad_curly_quote = Les guillemets courbes "%s" ne fonctionnent pas. Utilisez des guillemets simples droits. Ctrl-T pour corriger automatiquement.
|
||
editor.status.reserved_words = "color" et "int" sont des mots réservés et ne peuvent pas être utilisés comme noms de variable
|
||
editor.status.undefined_method = La fonction "%s(%s)" n'existe pas
|
||
editor.status.undefined_constructor = Le constructeur "%s(%s)" n'existe pas
|
||
editor.status.empty_param = La fonction "%s()" n'accepte aucun paramètre
|
||
editor.status.wrong_param = La fonction "%s()" accepte les parametres suivants: "%s(%s)"
|
||
editor.status.undef_global_var = La variable globale "%s" n'existe pas
|
||
editor.status.undef_class = La classe "%s" n'existe pas
|
||
editor.status.undef_var = La variable "%s" n'existe pas
|
||
editor.status.undef_name = Le nom "%s" n'est pas reconnu
|
||
editor.status.unterm_string_curly = Une chaînes de caractères littérale n'est pas fermée par un guillemet double droit. Les guillemets anglais de type %s ne sont d'aucune utilité.
|
||
editor.status.type_mismatch = Erreur de typage, "%s" ne correspond pas à "%s"
|
||
editor.status.unused_variable = La valeur de la variable locale "%s" n'est pas utilisée
|
||
editor.status.uninitialized_variable = La variable locale "%s" n'a peut-être pas été initialisée.
|
||
editor.status.no_effect_assignment = L'initialisation de la variable "%s" n'a aucun effet.
|
||
editor.status.hiding_enclosing_type = La classe "%s" ne peut pas avoir le même nom que votre sketch ou sa classe englobante.
|
||
|
||
editor.status.bad.assignment = Possible erreur d'initialisation de variable '%s'?
|
||
editor.status.bad.generic = Possible type manquant dans le generique vers '%s'?
|
||
editor.status.bad.identifier = Mauvais identifiant ? Avez-vous oublié une variable ou commencé un identifiant avec des chiffres vers '%s' ?
|
||
editor.status.bad.parameter = Erreur dans la déclaration d'un paramètre ou d'une méthode vers '%s' ?
|
||
editor.status.bad.import = Importation non autorisée ici.
|
||
editor.status.extraneous = Déclaration incomplète ou code supplémentaire vers '%s'?
|
||
editor.status.mismatched = Opérateur, point-virgule ou '}' manquant vers '%s' ?
|
||
editor.status.missing.name = Nom manquant ou ; vers '%s' ?
|
||
editor.status.missing.type = Nom ou ; ou type manquant vers '%s' ?
|
||
|
||
# Footer buttons
|
||
editor.footer.errors = Erreurs
|
||
editor.footer.errors.problem = Problèmes
|
||
editor.footer.errors.tab = Onglet
|
||
editor.footer.errors.line = Ligne
|
||
editor.footer.console = Console
|
||
|
||
# New handler
|
||
new.messages.is_read_only = Le sketch est en lecture seule
|
||
new.messages.is_read_only.description = Certains fichiers sont en "lecture seule", vous devrez \nre-sauvegarder le sketch dans un autre emplacement,\net réessayer.
|
||
|
||
# Rename handler
|
||
rename.messages.is_untitled = Le sketch n'a pas de titre
|
||
rename.messages.is_untitled.description = Pourquoi ne pas sauvegarder le sketch \navant d'essayer de le renommer ?
|
||
rename.messages.is_modified = Veuillez enregistrer le croquis avant de le renommer.
|
||
rename.messages.is_read_only = Le sketch est en lecture seule
|
||
rename.messages.is_read_only.description = Certains fichiers sont en "lecture seule", vous devrez \nre-sauvegarder le sketch dans un autre emplacement,\net réessayer.
|
||
|
||
# Naming handler
|
||
name.messages.problem_renaming = Problème de renommage
|
||
name.messages.starts_with_dot.description = Le nom ne peut pas commencer par un point.
|
||
name.messages.invalid_extension.description = ".%s" n'est pas une extension valide.
|
||
name.messages.main_java_extension.description = Le premier onglet ne peut pas être un fichier .%s. \n(Il est peut-être temps pour toi de passer à un \n"vrai" environnement de programmation, champion.)
|
||
name.messages.new_sketch_exists = Non, pas là, non
|
||
name.messages.new_sketch_exists.description = Un fichier nommé "%s" existe déjà a l'emplacement suivant \n"%s"
|
||
name.messages.new_folder_exists = Impossible de renommer
|
||
name.messages.new_folder_exists.description = Désolé, un sketch (ou un dossier) nommé "%s" existe déjà.
|
||
name.messages.error = Erreur
|
||
name.messages.no_rename_folder.description = Impossible de renommer le dossier des sketchs.
|
||
name.messages.no_rename_file.description = Impossible de renommer "%s" en "%s"
|
||
name.messages.no_create_file.description = Impossible de créer le fichier "%s"\ndans "%s"
|
||
|
||
# Delete handler
|
||
delete.messages.cannot_delete = Impossible de supprimer
|
||
delete.messages.cannot_delete.description = Vous ne pouvez pas supprimer un sketch qui n'a pas été enregistré.
|
||
delete.messages.cannot_delete.file = Impossible
|
||
delete.messages.cannot_delete.file.description = Impossible de supprimer
|
||
delete.messages.is_read_only = Le sketch est en lecture seule
|
||
delete.messages.is_read_only.description = Certains fichiers sont en "lecture seule", vous devrez \nre-sauvegarder le sketch dans un autre emplacement,\net réessayer.
|
||
|
||
# Save handler
|
||
save_file.messages.is_read_only = Le sketch est en lecture seule
|
||
save_file.messages.is_read_only.description = Certains fichiers sont en "lecture seule", vous devrez \nre-sauvegarder le sketch dans un autre emplacement.
|
||
save_file.messages.sketch_exists = Impossible de sauvegarder
|
||
save_file.messages.sketch_exists.description = Un sketch avec le nom \n“%s” existe déjà.
|
||
save_file.messages.tab_exists = Non, pas là, non
|
||
save_file.messages.tab_exists.description = Vous ne pouvez pas enregistrer le sketch sous le nom de "%s"\nparce que le sketch possède déjà un onglet portant ce nom.
|
||
save_file.messages.recursive_save = C'est très borgésien de votre part.
|
||
save_file.messages.recursive_save.description = Vous ne pouvez pas enregistrer le sketch dans un dossier à l'intérieur de son propre dossier. Cette opération se prolongerait indéfiniment.
|
||
|
||
# Add handler
|
||
add_file.messages.is_read_only = Le sketch est en lecture seule
|
||
add_file.messages.is_read_only.description = Certains fichiers sont en "lecture seule", vous devrez \nre-sauvegarder le sketch dans un autre emplacement,\net réessayer.
|
||
add_file.messages.confirm_replace = Remplacer la version existante de %s?
|
||
add_file.messages.error_adding = Une erreur s'est produite lors de l'ajout d'un fichier
|
||
add_file.messages.cannot_delete.description = Impossible de supprimer le fichier '%s' existant.
|
||
add_file.messages.cannot_add.description = Impossible d'ajouter '%s' au sketch.
|
||
add_file.messages.same_file = Tu m'as pris pour un jambon ?
|
||
add_file.messages.same_file.description = Ce fichier a déjà été copié à \nl'emplacement d'où vous essayez de l'ajouter. \nJe touche à rien.
|
||
|
||
# Temp folder creator
|
||
temp_dir.messages.bad_build_folder = Mauvais dossier de construction
|
||
temp_dir.messages.bad_build_folder.description = Impossible de trouver un emplacement pour construire le sketch.
|
||
|
||
# Ensure Existance
|
||
ensure_exist.messages.missing_sketch = Le sketch a disparu
|
||
ensure_exist.messages.missing_sketch.description = Le dossier des croquis a disparu. Je vais essayer de le réenregistrer au même endroit, mais toutes les données autres que le code seront perdu.
|
||
ensure_exist.messages.unrecoverable = Impossible de re-sauvegarder le sketch
|
||
ensure_exist.messages.unrecoverable.description = Impossible de réenregistrer correctement le sketch. Vous avez peut-être des problèmes à ce stade, et il est peut-être temps de copier et coller votre code dans un autre éditeur de texte.
|
||
|
||
# Check name
|
||
check_name.messages.is_name_modified = Le nom du sketch a dû être modifié. Les noms de sketch ne peuvent être constitués que \nde caractères ASCII et de chiffres (mais ne peuvent pas commencer par un chiffre). \nIls doivent également comporter moins de 64 caractères.
|
||
|
||
# External changes detector
|
||
change_detect.reload.title=Onglet modifié en externe
|
||
change_detect.reload.question="%s" a été modifié par un autre programme.
|
||
change_detect.reload.comment=Souhaitez-vous conserver cette version ou charger les nouvelles modifications ? \nDans tous les cas, la version que vous éliminez sera enregistrée dans votre dossier de croquis.
|
||
change_detect.button.keep=Garder
|
||
change_detect.button.load_new=Charger les modifications
|
||
change_detect.delete.title=Onglet supprimé en externe
|
||
change_detect.delete.question="%s" a disparu du dossier du sketch.
|
||
change_detect.delete.comment=Voulez-vous le réenregistrer ou le supprimer de votre sketch ?
|
||
change_detect.button.discard=Supprimer définitivement
|
||
change_detect.button.resave=Re-sauvegarder
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Contribution Panel
|
||
|
||
contrib = Contribution Manager
|
||
contrib.category = Catégorie:
|
||
contrib.filter_your_search = Filtrer la recherche...
|
||
contrib.restart = Redémarrage Processing
|
||
contrib.unsaved_changes = Les modifications non enregistrées ont été trouvées
|
||
contrib.unsaved_changes.prompt = Êtes-vous sûr(e) de vouloir redémarrer Processing sans d'abord le registrer?
|
||
contrib.messages.remove_restart = Redémarrer Processing afin que la suppression de cet article soit terminé.
|
||
contrib.messages.install_restart = Redémarrer Procesing afin que l'installation de cet article soit terminé.
|
||
contrib.messages.update_restart = Redémarrer Processing pour terminer la mise à jour de cet article.
|
||
contrib.errors.list_download = Impossible de télécharger la liste des contributions disponibles.
|
||
contrib.errors.list_download.timeout = Délai de connexion dépassé en téléchargeant la liste des contributions disponibles.
|
||
contrib.errors.download_and_install = Erreur lors du téléchargement et de l'installation.
|
||
contrib.errors.description_unavailable = Description indisponible.
|
||
contrib.errors.malformed_url = Le lien extraité de Processing.org n'est pas valide. \nVous pouvez toujours installer cette librairie manuellement en visitant le site Web de \nla librairie.
|
||
contrib.errors.needs_repackage = %s doit être reconditionné selon les directives de %s.
|
||
contrib.errors.no_contribution_found = Impossible de trouver un(e) %s dans le fichier téléchargé.
|
||
contrib.errors.overwriting_properties = Erreur écrasant le fichier «.properties».
|
||
contrib.errors.install_failed = L'installation a échoué.
|
||
contrib.errors.update_on_restart_failed = Mise à jour au redémarrage de %s a échoué.
|
||
contrib.errors.temporary_directory = Impossible d'écrire dans le répertoire temporaire.
|
||
contrib.all = Tout
|
||
contrib.undo = Annuler
|
||
contrib.remove = Supprimer
|
||
contrib.install = Installer
|
||
contrib.progress.installing = L'installation en cours
|
||
contrib.progress.starting = Commencement
|
||
contrib.progress.downloading = Téléchargement en cours
|
||
contrib.download_error = Une erreur s'est produite lors du téléchargement de la contribution.
|
||
contrib.unsupported_operating_system = Votre système d'exploitation ne semble pas être pris en charge. Vous devriez visiter la librairie de %s pour plus d'information.
|
||
|
||
# Install on Startup
|
||
contrib.startup.errors.download_install = Erreur lors du téléchargement et de l'installation de %s
|
||
contrib.startup.errors.temp_dir = Impossible d'écrire dans le répertoire temporaire pendant le téléchargement et l'installation de %s
|
||
contrib.startup.errors.new_marker = Le marqueur de contribution non mis à jour semble ne pas aimer %s. Vous devrez peut-être l'installer manuellement pour mettre à jour...
|
||
|
||
# Install on Import
|
||
contrib.import.dialog.title = Bibliothèques manquantes disponibles
|
||
contrib.import.dialog.primary_text = Les bibliothèques importées suivantes sont disponibles pour le téléchargement, mais n'ont pas été installées.
|
||
contrib.import.dialog.secondary_text = Voulez-vous les installer maintenant ?
|
||
contrib.import.progress.download = Téléchargement de %s en cours...
|
||
contrib.import.progress.install = Installation de %s en cours...
|
||
contrib.import.progress.done = %s a été installé.
|
||
contrib.import.progress.final_list = Les librairies suivantes ont été installées:
|
||
contrib.import.errors.link = Erreur : Le lien de téléchargement de la librairie %s paraît bizarre.
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Warnings
|
||
|
||
warn.delete = Supprimer
|
||
warn.delete.sketch = Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce sketch?
|
||
warn.delete.file = Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer «%s»?
|
||
warn.cannot_change_mode.title = Impossible de changer le mode
|
||
warn.cannot_change_mode.body = Impossible de changer de mode, \ncar le mode "%s" n'est pas compatible avec le mode actuel.
|
||
|
||
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Update Check
|
||
update_check = Mise à jour
|
||
update_check.updates_available.core = Une nouvelle version de Processing est disponible, \nVoulez-vous visiter la page de téléchargement de Processing?
|
||
update_check.updates_available.contributions = Il ya des mises à jour disponibles pour certaines des contributions installées, \nVoulez-vous ouvrir le gestionnaire de contributions?
|
||
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Color Chooser
|
||
color_chooser = Sélecteur de couleurs...
|
||
color_chooser.select = Sélectionner
|
||
|
||
# ---------------------------------------
|
||
# Movie Maker
|
||
|
||
movie_maker = Movie Maker
|
||
movie_maker.title = QuickTime Movie Maker
|
||
movie_maker.blurb = <html><b>Cet outil crée un film QuickTime à partir d'une séquence d'images.</b><br><br>Pour éviter les artefacts causés par la recompression des images en tant que vidéo,<br> utilisez des images TIFF, TGA (de Processing), ou PNG comme source.<br><br>Les images TIFF et TGA s'enregistrent plus rapidement, mais nécessitent plus d'espace disque:<br><tt>saveFrame("frames/####.tif");</tt><br><tt>saveFrame("frames/####.tga");</tt><br><br>PNG images are smaller, but your sketch will run more slowly:<br><tt>saveFrame("frames/####.png");</tt><br><br><font color="#808080">This code is based on QuickTime Movie Maker 1.5.1 2011-01-17.<br>Copyright © 2010-2011 Werner Randelshofer. All rights reserved.</font>
|
||
movie_maker.image_folder_help_label = Faites glisser un dossier contenant des fichiers image dans le champ ci-dessous :
|
||
movie_maker.choose_button = Sélectionner...
|
||
movie_maker.select_image_folder = Sélectionner le dossier d'images...
|
||
movie_maker.sound_file_help_label = Faites glisser un fichier sonore dans le champ ci-dessous (.au, .aiff, .wav, .mp3):
|
||
movie_maker.select_sound_file = Sélectionner le fichier sonore...
|
||
|
||
movie_maker.create_movie_button = Créer un film...
|
||
movie_maker.save_dialog_prompt = Enregistrer le film sous...
|
||
movie_maker.width = Largeur:
|
||
movie_maker.height = Hauteur:
|
||
movie_maker.compression = Compression:
|
||
movie_maker.framerate = Fréquence d'images:
|
||
movie_maker.orig_size_button = Même format que les originaux
|
||
movie_maker.orig_size_tooltip = Cochez cette case si le dossier contient des images vidéo déjà encodées au format souhaité.
|
||
|
||
movie_maker.error.avoid_tiff = Essayer les images TGA ou PNG au lieu de TIFF.
|
||
movie_maker.error.badnumbers = La largeur et la hauteur doivent être des nombres entiers supérieurs à zéro.; Fréquence d'images doit être un nombre supérieur à zéro.
|
||
movie_maker.error.cannot_read = Impossible de lire %s.
|
||
movie_maker.error.cannot_read_maybe_bad = Impossible de lire %s; c'est peut-être grave.
|
||
movie_maker.error.movie_failed = La création du film QuickTime a échoué.
|
||
movie_maker.error.need_input = Vous devez spécifier le dossier contenant les fichiers image, le fichier son, ou les deux.
|
||
movie_maker.error.no_images_found = Aucun fichier image trouvé.
|
||
movie_maker.error.sorry = Désolé
|
||
movie_maker.error.unknown_tga_format = Format de fichier .tga inconnu pour %s.
|
||
|
||
movie_maker.progress.creating_file_name = Création de %s.
|
||
movie_maker.progress.creating_output_file = Création du fichier de sortie
|
||
movie_maker.progress.initializing = Initialisation en cours...
|
||
movie_maker.progress.processing = Traitement de %s.
|
||
|
||
movie_maker.progress.handling_frame = Conversion de la frame %s de %s... |