mirror of
https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup.git
synced 2025-12-09 18:00:01 +01:00
Merge branch 'master' into veritysetup
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
2012-05-27 Milan Broz <gmazyland@gmail.com>
|
||||
* Fix readonly activation if underlying device is readonly (1.4.0).
|
||||
* Include stddef.h in libdevmapper.h (size_t definition).
|
||||
* Version 1.4.3.
|
||||
|
||||
2012-05-21 Milan Broz <gmazyland@gmail.com>
|
||||
* Add --enable-fips for linking with fipscheck library.
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
AC_PREREQ([2.67])
|
||||
AC_INIT([cryptsetup],[1.4.3-git])
|
||||
AC_INIT([cryptsetup],[1.4.3])
|
||||
|
||||
dnl library version from <major>.<minor>.<release>[-<suffix>]
|
||||
LIBCRYPTSETUP_VERSION=$(echo $PACKAGE_VERSION | cut -f1 -d-)
|
||||
LIBCRYPTSETUP_VERSION_INFO=5:0:1
|
||||
LIBCRYPTSETUP_VERSION_INFO=6:0:2
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR(src/cryptsetup.c)
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
|
||||
62
docs/v1.4.3-ReleaseNotes
Normal file
62
docs/v1.4.3-ReleaseNotes
Normal file
@@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
Cryptsetup 1.4.3 Release Notes
|
||||
==============================
|
||||
|
||||
Changes since version 1.4.2
|
||||
|
||||
* Fix readonly activation if underlying device is readonly (1.4.0).
|
||||
|
||||
* Fix loop mapping on readonly file.
|
||||
|
||||
* Include stddef.h in libdevmapper.h (size_t definition).
|
||||
|
||||
* Fix keyslot removal for device with 4k hw block (1.4.0).
|
||||
(Wipe keyslot failed in this case.)
|
||||
|
||||
* Relax --shared flag to allow mapping even for overlapping segments.
|
||||
|
||||
The --shared flag (and API CRYPT_ACTIVATE_SHARED flag) is now able
|
||||
to map arbitrary overlapping area. From API it is even usable
|
||||
for LUKS devices.
|
||||
It is user responsibility to not cause data corruption though.
|
||||
|
||||
This allows e.g. scubed to work again and also allows some
|
||||
tricky extensions later.
|
||||
|
||||
* Allow empty cipher (cipher_null) for testing.
|
||||
|
||||
You can now use "null" (or directly cipher_null-ecb) in cryptsetup.
|
||||
This means no encryption, useful for performance tests
|
||||
(measure dm-crypt layer overhead).
|
||||
|
||||
* Switch on retry on device remove for libdevmapper.
|
||||
Device-mapper now retry removal if device is busy.
|
||||
|
||||
* Allow "private" activation (skip some udev global rules) flag.
|
||||
Cryptsetup library API now allows to specify CRYPT_ACTIVATE_PRIVATE,
|
||||
which means that some udev rules are not processed.
|
||||
(Used for temporary devices, like internal keyslot mappings where
|
||||
it is not desirable to run any device scans.)
|
||||
|
||||
* This release also includes some Red Hat/Fedora specific extensions
|
||||
related to FIPS140-2 compliance.
|
||||
|
||||
In fact, all these patches are more formal changes and are just subset
|
||||
of building blocks for FIPS certification. See FAQ for more details
|
||||
about FIPS.
|
||||
|
||||
FIPS extensions are enabled by using --enable-fips configure switch.
|
||||
|
||||
In FIPS mode (kernel booted with fips=1 and gcrypt in FIPS mode)
|
||||
|
||||
- it provides library and binary integrity verification using
|
||||
libfipscheck (requires pre-generated checksums)
|
||||
|
||||
- it uses FIPS approved RNG for encryption key and salt generation
|
||||
(note that using /dev/random is not formally FIPS compliant RNG).
|
||||
|
||||
- only gcrypt crypto backend is currently supported in FIPS mode.
|
||||
|
||||
The FIPS RNG requirement for salt comes from NIST SP 800-132 recommendation.
|
||||
(Recommendation for Password-Based Key Derivation. Part 1: Storage Applications.
|
||||
http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-132/nist-sp800-132.pdf)
|
||||
LUKS should be aligned to this recommendation otherwise.
|
||||
@@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include "libcryptsetup.h"
|
||||
#include "nls.h"
|
||||
#include "utils_fips.h"
|
||||
|
||||
256
po/nl.po
256
po/nl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.4.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 21:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-22 23:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 20:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
|
||||
msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libdevmapper.c:412
|
||||
#: lib/libdevmapper.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
|
||||
msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/random.c:74
|
||||
#: lib/random.c:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"System is out of entropy while generating volume key.\n"
|
||||
"Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
|
||||
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Systeem heeft niet genoeg willekeurige gegevens om de sleutel tot het opslagmedium verder te genereren.\n"
|
||||
"Beweeg de muis of typ wat tekst in een nieuw venster om enkele willekeurige evenementen te verzamelen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/random.c:78
|
||||
#: lib/random.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generating key (%d%% done).\n"
|
||||
msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/random.c:167
|
||||
#: lib/random.c:168
|
||||
msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n"
|
||||
msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/random.c:194
|
||||
#: lib/random.c:205
|
||||
msgid "Unknown RNG quality requested.\n"
|
||||
msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/random.c:199
|
||||
#: lib/random.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
|
||||
msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n"
|
||||
@@ -84,156 +84,151 @@ msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n"
|
||||
msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:340
|
||||
#: lib/setup.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter passphrase for %s: "
|
||||
msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:500
|
||||
#: lib/setup.c:505
|
||||
msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
|
||||
msgstr "Kan geen vrij loopback-apparaat vinden.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:508
|
||||
#: lib/setup.c:513
|
||||
msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required).\n"
|
||||
msgstr "Vastmaken loopback-apparaat gefaald (loop-apparaat met autoclear-vlag is vereist).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:564
|
||||
#: lib/setup.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n"
|
||||
msgstr "LUKS-koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:580 lib/setup.c:1068
|
||||
#: lib/setup.c:585 lib/setup.c:1073
|
||||
msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
|
||||
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:643 lib/setup.c:1035 lib/setup.c:1808
|
||||
#: lib/setup.c:648 lib/setup.c:1040 lib/setup.c:1810
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s is not active.\n"
|
||||
msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:661
|
||||
#: lib/setup.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
|
||||
msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:775
|
||||
#: lib/setup.c:780
|
||||
msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:780 lib/setup.c:885
|
||||
#: lib/setup.c:785 lib/setup.c:890
|
||||
msgid "Invalid key size.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:821
|
||||
#: lib/setup.c:826
|
||||
msgid "Can't format LUKS without device.\n"
|
||||
msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:859
|
||||
#: lib/setup.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
|
||||
msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:862
|
||||
#: lib/setup.c:867
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
|
||||
msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:880
|
||||
#: lib/setup.c:885
|
||||
msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
|
||||
msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:940
|
||||
#: lib/setup.c:945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
|
||||
msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1083
|
||||
#: lib/setup.c:1088
|
||||
msgid "Do you really want to change UUID of device?"
|
||||
msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1168 lib/setup.c:1215 lib/setup.c:1264 lib/setup.c:1330
|
||||
#: lib/setup.c:1406 lib/setup.c:1487 lib/setup.c:1533 lib/setup.c:1868
|
||||
#: lib/setup.c:1973 lib/setup.c:2112
|
||||
#: lib/setup.c:1173 lib/setup.c:1220 lib/setup.c:1269 lib/setup.c:1335
|
||||
#: lib/setup.c:1411 lib/setup.c:1492 lib/setup.c:1538 lib/setup.c:1875
|
||||
#: lib/setup.c:1980 lib/setup.c:2119
|
||||
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
|
||||
msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1175
|
||||
#: lib/setup.c:1180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Volume %s is not active.\n"
|
||||
msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1187
|
||||
#: lib/setup.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Volume %s is already suspended.\n"
|
||||
msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1225 lib/setup.c:1274
|
||||
#: lib/setup.c:1230 lib/setup.c:1279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Volume %s is not suspended.\n"
|
||||
msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1281 lib/setup.c:1658 lib/setup.c:1672 src/cryptsetup.c:343
|
||||
#: lib/setup.c:1286 lib/setup.c:1663 lib/setup.c:1677 src/cryptsetup.c:343
|
||||
msgid "Enter passphrase: "
|
||||
msgstr "Voer wachtwoord in: "
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1344 lib/setup.c:1420
|
||||
#: lib/setup.c:1349 lib/setup.c:1425
|
||||
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
|
||||
msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1353 lib/setup.c:1426 lib/setup.c:1430
|
||||
#: lib/setup.c:1358 lib/setup.c:1431 lib/setup.c:1435
|
||||
msgid "Enter any passphrase: "
|
||||
msgstr "Voer een wachtwoord in: "
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1370 lib/setup.c:1443 lib/setup.c:1447 lib/setup.c:1510
|
||||
#: lib/setup.c:1375 lib/setup.c:1448 lib/setup.c:1452 lib/setup.c:1515
|
||||
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
|
||||
msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1501 lib/setup.c:1762 lib/setup.c:1775 lib/setup.c:1879
|
||||
#: lib/setup.c:1506 lib/setup.c:1767 lib/setup.c:1780 lib/setup.c:1886
|
||||
msgid "Volume key does not match the volume.\n"
|
||||
msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1539
|
||||
#: lib/setup.c:1544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key slot %d is invalid.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1544
|
||||
#: lib/setup.c:1549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key slot %d is not used.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1574 lib/setup.c:1646 lib/setup.c:1738
|
||||
#: lib/setup.c:1579 lib/setup.c:1651 lib/setup.c:1743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s already exists.\n"
|
||||
msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1749
|
||||
#: lib/setup.c:1754
|
||||
msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
|
||||
msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1780
|
||||
#: lib/setup.c:1785
|
||||
msgid "Device type is not properly initialised.\n"
|
||||
msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s is busy.\n"
|
||||
msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1812
|
||||
#: lib/setup.c:1814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid device %s.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1835
|
||||
#: lib/setup.c:1842
|
||||
msgid "Volume key buffer too small.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1843
|
||||
#: lib/setup.c:1850
|
||||
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
|
||||
msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/setup.c:1849
|
||||
#: lib/setup.c:1856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
|
||||
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
|
||||
@@ -285,92 +280,95 @@ msgstr "De aangevraagde gegevenspositie valt buiten de werkelijke grootte van ap
|
||||
msgid "Device %s has zero size.\n"
|
||||
msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:524
|
||||
#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s is too small.\n"
|
||||
msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
|
||||
msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.c:450
|
||||
#: lib/utils.c:439
|
||||
msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
|
||||
msgstr "WAARSCHUWING!!! Mogelijk onveilig geheugen. Bent u root?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.c:456
|
||||
#: lib/utils.c:445
|
||||
msgid "Cannot get process priority.\n"
|
||||
msgstr "Kan geen procesprioriteit verkrijgen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.c:459 lib/utils.c:472
|
||||
#: lib/utils.c:448 lib/utils.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setpriority %d failed: %s\n"
|
||||
msgstr "setpriority %d is mislukt: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils.c:470
|
||||
#: lib/utils.c:459
|
||||
msgid "Cannot unlock memory.\n"
|
||||
msgstr "Kan geheugen niet ontgrendelen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:212 lib/utils_crypt.c:225 lib/utils_crypt.c:329
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:345
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:221 lib/utils_crypt.c:234 lib/utils_crypt.c:338
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:354
|
||||
msgid "Out of memory while reading passphrase.\n"
|
||||
msgstr "Geen geheugen meer beschikbaar bij lezen van wachtwoord.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:217 lib/utils_crypt.c:232
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:226 lib/utils_crypt.c:241
|
||||
msgid "Error reading passphrase from terminal.\n"
|
||||
msgstr "Fout bij het lezen van het wachtwoord uit de terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:230
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:239
|
||||
msgid "Verify passphrase: "
|
||||
msgstr "Voer wachtwoord nogmaals in: "
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:237
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:246
|
||||
msgid "Passphrases do not match.\n"
|
||||
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:278
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:287
|
||||
msgid "Cannot use offset with terminal input.\n"
|
||||
msgstr "Kan de gegevenspositie niet via terminalinvoer gebruiken.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:297
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:306
|
||||
msgid "Failed to open key file.\n"
|
||||
msgstr "Openen van sleutelbestand is mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:306
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:315
|
||||
msgid "Failed to stat key file.\n"
|
||||
msgstr "Kan status van sleutelbestand niet opvragen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:314 lib/utils_crypt.c:336
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:323 lib/utils_crypt.c:345
|
||||
msgid "Cannot seek to requested keyfile offset.\n"
|
||||
msgstr "Kan niet zoeken tot aan het aangevraagde sleutelbestand.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:353
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:362
|
||||
msgid "Error reading passphrase.\n"
|
||||
msgstr "Fout bij lezen van wachtwoord.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:371
|
||||
msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n"
|
||||
msgstr "Maximum sleutelplaatsgrootte overschreden.\n"
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:380
|
||||
msgid "Maximum keyfile size exceeded.\n"
|
||||
msgstr "Maximum sleutelbestandsgrootte overschreden.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:376
|
||||
#: lib/utils_crypt.c:385
|
||||
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
|
||||
msgstr "Kan aangevraagde hoeveelheid data niet lezen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:76
|
||||
#: lib/utils_fips.c:45
|
||||
msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
|
||||
msgstr "Verificatie van FIPS-controlesom gefaald.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/utils_fips.c:49
|
||||
msgid "Running in FIPS mode.\n"
|
||||
msgstr "Uitvoering in FIPS-modus.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to obtain sector size for %s"
|
||||
msgstr "Kan sectorgrootte van %s niet verkrijgen"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:103
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:106
|
||||
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
|
||||
msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:126
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:129
|
||||
msgid "Failed to obtain device mapper directory."
|
||||
msgstr "Kan geen map voor de apparaatstoewijzer verkrijgen."
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:142
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
|
||||
@@ -381,11 +379,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:152
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:155
|
||||
msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
|
||||
msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:159
|
||||
#: lib/luks1/keyencryption.c:162
|
||||
msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
|
||||
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
|
||||
|
||||
@@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
|
||||
msgid "Requested file %s already exist.\n"
|
||||
msgstr "Aangevraagd bestand %s bestaat reeds.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:169 lib/luks1/keymanage.c:391
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:169 lib/luks1/keymanage.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n"
|
||||
msgstr "Apparaat %s is geen geldig LUKS-apparaat.\n"
|
||||
@@ -448,8 +446,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:280 lib/luks1/keymanage.c:496
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:530
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:280 lib/luks1/keymanage.c:504
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open device %s.\n"
|
||||
msgstr "Kan apparaat %s niet openen.\n"
|
||||
@@ -459,122 +457,126 @@ msgid "Non standard key size, manual repair required.\n"
|
||||
msgstr "Niet-standaard sleutelgrootte, handmatige herstelling is vereist.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:315
|
||||
msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required.\n"
|
||||
msgstr "Niet-standaard sleutelplaatsuitlijning, handmatige herstelling is vereist.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:321
|
||||
msgid "Repairing keyslots.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaatsen worden hersteld.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:326
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:332
|
||||
msgid "Repair failed."
|
||||
msgstr "Herstelling is mislukt."
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:333
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u).\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %i: gegevenspositie hersteld (%u -> %u).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:341
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u).\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %i: fragmenten hersteld (%u -> %u).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:352
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Keyslot %i: bogus partition signature.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %i: valse partitiehandtekening.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:357
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Keyslot %i: salt wiped.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %i: salt uitgewist.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:369
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:377
|
||||
msgid "Writing LUKS header to disk.\n"
|
||||
msgstr "LUKS-koptekst wordt naar schijf geschreven.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:394
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteunde LUKS-versie %d.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:400 lib/luks1/keymanage.c:602
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:408 lib/luks1/keymanage.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
|
||||
msgstr "Aangevraagde LUKS-hash %s wordt niet ondersteund.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:415
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
|
||||
msgstr "LUKS-sleutelplaats %u is ongeldig.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:429 src/cryptsetup.c:535
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:437 src/cryptsetup.c:535
|
||||
msgid "No known problems detected for LUKS header.\n"
|
||||
msgstr "Geen gekende problemen gevonden bij LUKS-koptekst.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:463
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open file %s.\n"
|
||||
msgstr "Kan bestand %s niet openen.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:551
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n"
|
||||
msgstr "Fout bij het bijwerken van LUKS-koptekst op apparaat %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:558
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
|
||||
msgstr "Fout bij het herlezen van LUKS-koptekst na bijwerken van apparaat %s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:570
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
|
||||
msgstr "Niet-compatibele PBKDF2-opties (met hash-algoritme %s in gebruik).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:607 lib/luks1/keymanage.c:689
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:615 lib/luks1/keymanage.c:697
|
||||
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
|
||||
msgstr "Verkeerd LUKS UUID-formaat verschaft.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:632
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:640
|
||||
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
|
||||
msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: lezen van random salt is mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:649
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
|
||||
msgstr "Kan LUKS-koptekst niet aanmaken: koptekst-extract is mislukt (met %s-hash).\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:714
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %d is actief; ruim eerst op.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:719
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
|
||||
msgstr "Inhoud van sleutelplaats %d bevat te weinig fragmenten. Koptekstmanipulatie?\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:786
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:794
|
||||
msgid "Failed to write to key storage.\n"
|
||||
msgstr "Schrijven naar sleutelopslag is mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:871
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:879
|
||||
msgid "Failed to read from key storage.\n"
|
||||
msgstr "Lezen uit sleutelopslag is mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:881
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %d is ontgrendeld.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:917 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:916
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:925 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:916
|
||||
msgid "No key available with this passphrase.\n"
|
||||
msgstr "Geen sleutel beschikbaar met dit wachtwoord.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:935
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
|
||||
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:949
|
||||
#: lib/luks1/keymanage.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
|
||||
msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n"
|
||||
@@ -1022,32 +1024,32 @@ msgstr "Discardaanvragen (alias TRIM) op dit apparaat toelaten."
|
||||
msgid "Device or file with separated LUKS header."
|
||||
msgstr "Apparaat of bestand met verschillende LUKS-koptekst."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1322
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1324
|
||||
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>]"
|
||||
msgstr "[OPTIE…] <actie> <actie-specifiek>]"
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1362
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1364
|
||||
msgid "Argument <action> missing."
|
||||
msgstr "Argument <actie> ontbreekt."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1368
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1370
|
||||
msgid "Unknown action."
|
||||
msgstr "Onbekende actie."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1383
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: requires %s as arguments"
|
||||
msgstr "%s: vereist %s als argumenten"
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1392
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1394
|
||||
msgid "Option --shared is allowed only for create operation.\n"
|
||||
msgstr "Optie --shared wordt enkel ondersteund voor de create-opdracht.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1401
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1403
|
||||
msgid "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create operation.\n"
|
||||
msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1410
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1412
|
||||
msgid ""
|
||||
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, create and loopaesOpen.\n"
|
||||
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
|
||||
@@ -1055,46 +1057,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Optie --key-size is enkel toegestaan bij luksFormat en de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
|
||||
"Om de lezing uit een sleutelbestand te beperken, gebruik --keyfile-size=(bytes)."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1417
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1419
|
||||
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
|
||||
msgstr "Sleutelgrootte moet een meervoud zijn van 8 bits"
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1424
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1426
|
||||
msgid "Key slot is invalid."
|
||||
msgstr "Sleutelplaats is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1431
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1433
|
||||
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
|
||||
msgstr "Optie --key-file krijgt voorrang over het gespecificeerde sleutelbestandsargument.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1439
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1441
|
||||
msgid "Negative number for option not permitted."
|
||||
msgstr "Een negatief getal wordt niet toegestaan voor deze optie."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1444
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1446
|
||||
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
|
||||
msgstr "Slechts een enkel gebruik van de opties --use-[u]random is toegestaan."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1448
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1450
|
||||
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
|
||||
msgstr "OPtie --use-[u]random is enkel toegestaan bij luksFormat."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1452
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1454
|
||||
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
|
||||
msgstr "Optie --uuid is enkel toegestaan bij luksFormat en luksUUID."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1456
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1458
|
||||
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
|
||||
msgstr "Optie --align-payload is enkel toegestaan voor luksFormat."
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1461
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1463
|
||||
msgid "Option --skip is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
|
||||
msgstr "Optie --skip wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
|
||||
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1466
|
||||
#: src/cryptsetup.c:1468
|
||||
msgid "Option --offset is supported only for create and loopaesOpen commands.\n"
|
||||
msgstr "Optie --offset wordt enkel ondersteund voor de create- en loopaesOpen-opdrachten.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device %s is busy.\n"
|
||||
#~ msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
|
||||
#~ msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot read %d byte from key file %s.\n"
|
||||
#~ msgid_plural "Cannot read %d bytes from key file %s.\n"
|
||||
#~ msgstr[0] "Kan %d byte uit sleutelbestand %s niet lezen.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user