Update spanish translation

This commit is contained in:
Federico Bond
2015-07-17 17:05:06 -03:00
parent ceb51cf4c4
commit 4de154e8b5

View File

@@ -66,27 +66,30 @@ menu.sketch.add_file = Añadir archivo
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | Debug |
menu.debug = Depuración
menu.debug.show_debug_toolbar = Mostrar barra de herramientas de depuración
menu.debug.debug = Depuración
menu.debug.enable = Activar depurador
menu.debug.disable = Desactivar depurador
#menu.debug.show_debug_toolbar = Mostrar barra de herramientas de depuración
menu.debug.continue = Continuar
menu.debug.stop = Interrumpir
#menu.debug.stop = Interrumpir
# ---
menu.debug.toggle_breakpoint = Activar/desactivar punto de interrupción
menu.debug.list_breakpoints = Listar puntos de interrupción
#menu.debug.list_breakpoints = Listar puntos de interrupción
# ---
menu.debug.step = Saltar
menu.debug.step_into = Ingresar
menu.debug.step_out = Salir
# ---
menu.debug.print_stack_trace = Imprimir seguimiento de pila
menu.debug.print_locals = Imprimir variables locales
menu.debug.print_fields = Imprimir variables de instancia
menu.debug.print_source_location = Imprimir ubicación del código fuente
menu.debug.print_threads = Imprimir hilos de ejecución
#menu.debug.print_stack_trace = Imprimir seguimiento de pila
#menu.debug.print_locals = Imprimir variables locales
#menu.debug.print_fields = Imprimir variables de instancia
#menu.debug.print_source_location = Imprimir ubicación del código fuente
#menu.debug.print_threads = Imprimir hilos de ejecución
# ---
menu.debug.toggle_variable_inspector = Mostrar/ocultar inspector de variables
menu.debug.show_sketch_outline = Mostrar esquema del sketch
menu.debug.show_tabs_list = Mostrar lista de pestañas
#menu.debug.toggle_variable_inspector = Mostrar/ocultar inspector de variables
menu.debug.show_variables = Mostrar variables
menu.debug.hide_variables = Ocultar variables
#menu.debug.show_sketch_outline = Mostrar esquema del sketch
#menu.debug.show_tabs_list = Mostrar lista de pestañas
# | File | Edit | Sketch | Debug | Tools | Help |
# | Tools |
@@ -140,7 +143,7 @@ prompt.export = Exportar
open = Abrir un sketch de Processing...
# Save (Frame)
save = Guardar directorio de sketches...
save = Guardar carpeta de sketches...
save.title = Deseas guardar cambios a este sketch<br> antes de cerrar?
save.hint = Si no los guardas, tus cambios se perderán.
save.btn.save = Guardar
@@ -176,7 +179,7 @@ preferences.cmd_space = espacio
preferences.suggest_imports = Sugerir declaraciones de importación
preferences.increase_max_memory = Aumentar memoria máxima disponible a
preferences.delete_previous_folder_on_export = Eliminar directorio anterior al exportar
preferences.hide_toolbar_background_image = Ocultar imagen de fondo de la barra de herramientas
#preferences.hide_toolbar_background_image = Ocultar imagen de fondo de la barra de herramientas
preferences.check_for_updates_on_startup = Comprobar actualizaciones al iniciar
preferences.run_sketches_on_display = Ejecutar sketches en la pantalla
preferences.run_sketches_on_display.tip = \
@@ -200,12 +203,15 @@ sketchbook.tree = Sketchbook
# Examples (Frame)
examples = Ejemplos
examples.add_examples = Añadir ejemplos...
examples.libraries = Bibliotecas
examples.core_libraries = Bibliotecas principales
examples.contributed = Ejemplos
# Export (Frame)
export = Opciones de exportación
export.platforms = Plataformas
export.options = Opciones
export.options.fullscreen = Pantalla completa (Modo Presentación)
export.options.present = Pantalla completa (Modo Presentación)
export.options.show_stop_button = Mostrar un botón de Detener
export.description.line1 = Exportar a Aplicación crea aplicaciones ejecutables,
export.description.line2 = independientes para las plataformas seleccionadas.
@@ -230,7 +236,7 @@ find.all_tabs = Todas las pestañas
find.wrap_around = Continuar buscando
find.btn.replace_all = Reemplazar todo
find.btn.replace = Reemplazar
find.btn.find_and_replace = Buscar y reemplazar
find.btn.replace_and_find = Buscar y reemplazar
find.btn.previous = Anterior
find.btn.find = Buscar
@@ -242,6 +248,16 @@ file = Selecciona una imagen u otro archivo de datos para copiar a tu sketch
# Create Font (Frame)
create_font = Crear fuente
create_font.label = Usa esta herramienta para crear fuentes de mapa de bits para tu programa.\nSelecciona fuente y tamaño, y luego haz clic en 'Aceptar' para generar la fuente.\nSerá añadida al directorio de datos del sketch actual.
create_font.size = Tamaño
create_font.smooth = Suavizar
create_font.characters = Caracteres...
create_font.character_selector = Selector de Caracteres
create_font.character_selector.label = Los caracteres por defecto incluyen la mayoría de los mapas de bits para scripts OS X\n y Windows Latin. Incluir todos los caracteres puede requerir una gran cantidad de memoria para todos los bitmaps.\nPara mayor control, puedes seleccionar bloques Unicode específicos.
create_font.default_characters = Caracteres por defecto
create_font.all_characters = Todos los caracteres
create_font.specific_unicode = Bloques Unicode específicos
create_font.filename = Nombre de archivo
# Color Selector (Frame)
color_selector = Selector de colores
@@ -252,6 +268,16 @@ archive_sketch = Archivar sketch como...
# Close (Frame)
close.unsaved_changes = Guardar cambios a
# Tweak Mode
tweak_mode = Modo Tweak
tweak_mode.save_before_tweak = Por favor guarda el sketch antes de correr el Modo Tweak.
tweak_mode.keep_changes.line1 = ¿Conservar cambios?
tweak_mode.keep_changes.line2 = Cambiaste algunos valores en tu sketch. ¿Deseas conservar los cambios?
# DebugTray
debugger.name = Nombre
debugger.value = Valor
debugger.type = Tipo
# ---------------------------------------
# Toolbars
@@ -269,11 +295,11 @@ toolbar.save = Guardar
toolbar.add_mode = Añadir modo...
# [Debug] [Continue] [Step] [Stop] [Toggle Breakpoints] [Variable Inspector]
toolbar.debug.continue = Continuar
toolbar.debug.step = Saltar
toolbar.debug.step_into = Ingresar
toolbar.debug.stop = Interrumpir
toolbar.debug.toggle_breakpoints = Activar/desactivar punto de interrupción
#toolbar.debug.continue = Continuar
#toolbar.debug.step = Saltar
#toolbar.debug.step_into = Ingresar
#toolbar.debug.stop = Interrumpir
#toolbar.debug.toggle_breakpoints = Activar/desactivar punto de interrupción
#toolbar.debug.variable_inspector = Variable Inspector
@@ -313,6 +339,37 @@ editor.status.printing.done = Impresión finalizada.
editor.status.printing.error = Error al imprimir.
editor.status.printing.canceled = Impresión cancelada.
editor.status.copy_as_html = El código formateado como HTML se ha copiado al portapapeles.
editor.status.debug.busy = Depurador ocupado...
editor.status.debug.halt = Depurador detenido.
editor.status.archiver.create = Creado el archivo "%s".
editor.status.archiver.cancel = Archivado del sketch cancelado.
# Errors
editor.status.warning = Advertencia
editor.status.error = Error
editor.status.error_on = Error en "%s"
editor.status.missing.default = Falta un "%c".
editor.status.missing.semicolon = Falta un punto y coma ";"
editor.status.missing.left_sq_bracket = Falta un corchete de apertura "["
editor.status.missing.right_sq_bracket = Falta un corchete de cierre "]"
editor.status.missing.left_paren = Falta un paréntesis de apertura "("
editor.status.missing.right_paren = Falta un paréntesis de cierre ")"
editor.status.missing.left_curly_bracket = Falta una llave de apertura "{"
editor.status.missing.right_curly_bracket = Falta una llave de cierre "}"
editor.status.missing.add = Considere añadir un "%s"
editor.status.reserved_words = "color" e "int" son palabras reservadas y no pueden ser usadas como nombres de variables
editor.status.undefined_method = No existe la función "%s(%s)"
editor.status.undefined_constructor = No existe el contstructor "%s(%s)"
editor.status.empty_param = La función "%s()" no espera ningún argumento
editor.status.wrong_param = La función "%s()" espera argumentos de la forma: "%s(%s)"
editor.status.undef_global_var = No existe la variable global "%s"
editor.status.undef_class = No existe la clase "%s"
editor.status.undef_var = No existe la variable "%s"
editor.status.undef_name = No se reconoce el nombre "%s"
editor.status.type_mismatch = Discrepancia de tipos, "%s" no coincide con "%s"
editor.status.unused_variable = El valor de la variable local "%s" no se utiliza
editor.status.uninitialized_variable = Puede que la variable local "%s" no haya sido inicializada
editor.status.no_effect_assignment = La asignación a la variable "%s" no tiene ningún efecto
# Footer buttons
editor.footer.errors = Errores
@@ -332,6 +389,19 @@ rename.messages.is_modified = Guarda el sketch antes de intentar renombrarlo
rename.messages.is_read_only = El sketch es de sólo lectura
rename.messages.is_read_only.description = Algunos archivos han sido marcados como de sólo lectura\npor lo que necesitarás guardar el sketch\n en otra ubicación e intentar nuevamente.
# Naming handler
name.messages.problem_renaming = Problema con el cambio de nombre
name.messages.starts_with_dot.description = El nombre no puede empezar con un punto.
name.messages.invalid_extension.description = ".%s" no es una extensión válida.
name.messages.main_java_extension.description = La primera pestaña no puede ser un archivo .%s.\n(Puede que sea tiempo de graduarse\na un entorno de programación "real")
name.messages.new_sketch_exists = No
name.messages.new_sketch_exists.description = Un archivo llamado "%s" ya existe en\n"%s"
name.messages.new_folder_exists = No se puede cambiar de nombre
name.messages.new_folder_exists.description = Un sketch (o directorio) con nombre "%s" ya existe.
name.messages.error = Error
name.messages.no_rename_folder.description = No se pudo renombrar el directorio del sketch.
name.messages.no_rename_file.description = No se pudo renombrar "%s" a "%s"
name.messages.no_create_file.description = No se pudo crear el archivo "%s"\nen "%s"
# Delete handler
delete.messages.cannot_delete = No se puede eliminar
@@ -341,6 +411,39 @@ delete.messages.cannot_delete.file.description = No se puede eliminar el archivo
delete.messages.is_read_only = El sketch es de sólo lectura
delete.messages.is_read_only.description = Some files are marked "read-only", so you will\nneed to re-save the sketch in another location,\nand try again.
# Save handler
save_file.messages.is_read_only = El sketch es de sólo-lectura
save_file.messages.is_read_only.description = Algunos archivos están marcados como de sólo-lectura, por\nlo que vas a tener que guardar el sketch en otra ubicación,\ne intentar de nuevo.
save_file.messages.sketch_exists = No se puede guardar
save_file.messages.sketch_exists.description = Ya existe un sketch con el nombre\nen limpio “%s”
save_file.messages.tab_exists = No
save_file.messages.tab_exists.description = No puedes gardar un sketch como "%s"\nporque el sketch ya tiene una pestaña con ese nombre.
save_file.messages.recursive_save = Muy Borges lo tuyo
save_file.messages.recursive_save.description = No puedes guardar un sketch en un directorio adentro de sí mismo.
# Add handler
add_file.messages.is_read_only = El sketch es de sólo-lectura
add_file.messages.is_read_only.description = Algunos archivos están marcados como de sólo-lectura, por\nlo que vas a tener que guardar el sketch en otra ubicación,\ne intentar de nuevo.
add_file.messages.confirm_replace = ¿Reemplzara la versión existente de %s?
add_file.messages.error_adding = Error al añadir el archivo
add_file.messages.cannot_delete.description = No se pudo eliminar el archivo existente '%s'.
add_file.messages.cannot_add.description = No se pudo añadir '%s' al sketch.
add_file.messages.same_file = No puedes engañarme
add_file.messages.same_file.description = Este archivo ya ha sido copiado a la\nubicación a la cual lo quieres añadir.
# Temp folder creator
temp_dir.messages.bad_build_folder = Error de directorio de compilación
temp_dir.messages.bad_build_folder.description = No se pudo encontrar un lugar para compilar el sketch.
# Ensure Existance
ensure_exist.messages.missing_sketch = El sketch ha desaparecido
ensure_exist.messages.missing_sketch.description = El directorio del sketch ha desaparecido.\nIntentaré volver a guardar en la misma ubicación,\npero se perderá todo menos el código.
ensure_exist.messages.unrecoverable = No se puedo volver a guardar el sketch
ensure_exist.messages.unrecoverable.description = No se pudo volver a guardar el sketch. Puede que estés en problemas en este punto,\ny sería una buena idea copiar y pegar tu código en otro editor de texto.
# Check name
check_name.messages.is_name_modified = El nombre del sketch ha tenido que ser modificado.\nLos sketchs sólo pueden consistir de caracteres ASCII\ny números (pero no pueden empezar con un número).\nTambién deben tener menos de 64 caracteres de largo.
# ---------------------------------------
# Contribution Panel
@@ -378,6 +481,7 @@ contrib.errors.temporary_directory = No se pudo escribir al directorio temporal.
contrib.errors.contrib_download.timeout = El tiempo de conexión expiró al intentar descargar %s.
contrib.errors.no_internet_connection = No hay conexión a Internet.
contrib.status.downloading_list = Descargando la lista de contribuciones...
contrib.status.connecting = Conectando...
contrib.status.done = Listo.
contrib.all = All
contrib.undo = Deshacer
@@ -388,6 +492,20 @@ contrib.progress.downloading = Descargando
contrib.progress.installing = Instalando
contrib.download_error = Ocurrió un error al descargar la contribución.
contrib.unsupported_operating_system = Tu sistema operativo no está soportado. Visita la documentación de la biblioteca para más información.
contrib.category.3d = 3D
contrib.category.animation = Animación
contrib.category.data = Datos
contrib.category.geometry = Geometría
contrib.category.gui = Interfaz gráfica
contrib.category.hardware = Hardware
contrib.category.i_o = Entrada/Salida
contrib.category.math = Matemáticas
contrib.category.simulation = Simulación
contrib.category.sound = Sonido
contrib.category.typography = Tipografía
contrib.category.utilities = Utilidades
contrib.category.video_vision = Visión de video
contrib.category.other = Otros
# Install on Startup
contrib.startup.errors.download_install = Ocurrió un error al descargar e instalar %s
@@ -423,3 +541,42 @@ update_check.updates_available.contributions = Hay actualizaciones disponibles p
# Color Chooser
color_chooser = Selector de colores
color_chooser.select = Seleccionar
# ---------------------------------------
# Movie Maker
movie_maker = Creador de Películas
movie_maker.title = Creador de Películas QuickTime
movie_maker.blurb = <html><b>Esta herramienta crea una película QuickTime a partir de una secuencia de imágenes.</b><br><br>Para evitar artefactos causados por la re-compresión de las imágenes a video,<br> use imágenes TIFF, TGA (de Processing), o PNG como fuente.<br><br>Las imágenes TIFF y TGA se pueden escribir más rápido, pero requieren más espacio en disco:<br><tt>saveFrame("frames/####.tif");</tt><br><tt>saveFrame("frames/####.tga");</tt><br><br>Las imágenes PNG son más pequeñas, pero tu sketch se ejecutará más lento:<br><tt>saveFrame("frames/####.png");</tt><br><br><font color="#808080">Este código está basado en QuickTime Movie Maker 1.5.1 2011-01-17.<br>Copyright © 2010-2011 Werner Randelshofer. Todos los derechos reservados.</font>
movie_maker.image_folder_help_label = Arrastra un directorio con archivos de imagen al campo de abajo:
movie_maker.choose_button = Seleccionar...
movie_maker.select_image_folder = Seleccionar directorio de imágenes...
movie_maker.sound_file_help_label = Arrastra un archivo de sonido al campo de abajo (.au, .aiff, .wav, .mp3):
movie_maker.select_sound_file = Seleccionar archivo de sonido...
movie_maker.create_movie_button = Crear película...
movie_maker.save_dialog_prompt = Guardar película como...
movie_maker.width = Ancho:
movie_maker.height = Alto:
movie_maker.compression = Compresión:
movie_maker.compression.animation = Animación
movie_maker.compression.jpeg = JPEG
movie_maker.compression.png = PNG
movie_maker.framerate = Imágenes por segundo:
movie_maker.orig_size_button = Igual tamaño que las originales
movie_maker.orig_size_tooltip = Marca esta casilla si el directorio ya contiene fotogramas de video codificados en el tamaño deseado.
movie_maker.error.avoid_tiff = Prueba usar imagenes TGA o PNG en lugar de TIFF.
movie_maker.error.badnumbers = El ancho y alto deben ser números enteros mayores que cero; las imagenes por segundo deben ser un número mayor a cero.
movie_maker.error.cant_read = No se pudo leer %s.
movie_maker.error.cant_read_maybe_bad = No se pudo leer %s; puede que esté corrupto.
movie_maker.error.movie_failed = Falló la creación de la película QuickTime.
movie_maker.error.need_input = Debes especificar el directorio con los archivos de imagen, el archivo de sonido, o ambos.
movie_maker.error.no_images_found = No se encontraron archivos de imagen.
movie_maker.error.sorry = Disculpas
movie_maker.error.unknown_tga_format = Formato .tga desconocido para %s.
movie_maker.progress.creating_file_name = Creando %s.
movie_maker.progress.creating_output_file = Creando archivo de salida
movie_maker.progress.initializing = Inicializando...
movie_maker.progress.processing = Procesando %s.