Compare commits

...

28 Commits

Author SHA1 Message Date
Milan Broz
b2283f045a Version 1.6.2. 2013-08-04 19:01:55 +02:00
wagner
8e3863aa20 sync with wiki version 2013-08-02 23:53:22 +02:00
Milan Broz
79899badd0 Update fr.po. 2013-07-31 21:20:14 +02:00
Milan Broz
691b7a63f2 Update po files. 2013-07-30 07:45:12 +02:00
Milan Broz
154731306b Add 1.6.2 release notes.
Remove some TCRYPT comments from man page (FAQ is better for this).
2013-07-27 22:59:40 +02:00
Milan Broz
d67548adfe Fails if more device arguments are present for isLuks.
Fixes
http://code.google.com/p/cryptsetup/issues/detail?id=165
2013-07-27 12:43:48 +02:00
Milan Broz
cfeaaa02fc Fix sscanf cipher string and avoid warning wih -fsanitize=address.
Code need to count terminating zero.
2013-07-23 22:07:13 +02:00
Milan Broz
c5270f85d3 Update de.po. 2013-07-14 11:49:28 +02:00
wagner
45931a890d fixed all items in issue 164
Escaped dashes in options, e.g. \-\-iter-time => \-\-iter\-time
to prevent word-breaks at inner dashes.
2013-07-04 01:03:07 +02:00
wagner
1a5c169c06 Expanded more on protection of hidden TrueCrypt volumes and
its problems.
2013-07-02 03:23:49 +02:00
wagner
d8fbf43022 Added comment that a hidden volume is unprotected against changes
in its outer volume and hence the outer volume should not be mounted.
2013-07-02 03:00:02 +02:00
Milan Broz
3be96efe0b Map TCRYPT system encryption through partition.
Kernel doesn't allow mapping through whle device if some
other partition an the device is used.

So first try to find partition device which match
system encryption (== TCRYPT partition system encryption)
and use that.
2013-06-30 10:46:21 +02:00
Milan Broz
99a2486b09 Simplify sysfs helpers. 2013-06-30 09:05:43 +02:00
Milan Broz
c3c65ee864 Use internally common uint64 parsing for sysfs values. 2013-06-29 13:06:04 +02:00
Milan Broz
db0f5f8d22 Add kernel version to DM debug output. 2013-06-29 11:28:33 +02:00
Milan Broz
8b162ca258 Fix default modes in man page. 2013-06-28 20:39:54 +02:00
Mikulas Patocka
4f990d5a74 dm-verity: Fix a boundary condition that caused failure for certain device sizes
On Fri, 28 Jun 2013, Mikulas Patocka wrote:

Fix a boundary condition that caused failure for certain device sizes

The problem is reported at
http://code.google.com/p/cryptsetup/issues/detail?id=160

This is the userspace fix.

Signed-off-by: Mikulas Patocka <mpatocka@redhat.com
2013-06-28 17:05:45 +02:00
Cristian Rodríguez
1349efa34d Fix buildsytem to always include config.h.
- config.h must always be the first file to be included
- Use AM_CFLAGS and AM_LDFLAGS consistently and properly.

(Modified to disable build without largefile support etc
by Milan Broz <gmazyland@gmail.com>)
2013-06-23 17:14:33 +02:00
Milan Broz
cf99ecb5a9 Force use serial-tests.
Unfortunately, automake did not provided compatible way,
so if anyone need to use old automake, one line change
in is needed.
2013-06-23 16:16:43 +02:00
Milan Broz
0d818d0a92 Copy file in automake, never make symlinks. 2013-06-23 15:37:27 +02:00
Milan Broz
42b0ab437a Print a warning if system encryption is used and device is a partition.
System encryption hav metadata in space located ouside of
partition itself.

Ideally the check should be automatic but for virtualized systems
(where a partition could be "whole device" for another sustem this
can be dangerous.
2013-06-23 15:26:45 +02:00
Milan Broz
a36de633d5 Fix mapping of TCRYPT system encryption for more partitions.
If TCRYPT system encryption uses only partition (not the whole device)
some other partitions could be in use and we have to use
more relaxed check to allow device activation.
2013-06-23 15:24:01 +02:00
Cristian Rodríguez
8a43d49b89 build: test byteswap.h and endian.h for bitops.h
Otherwise the fallback code will be used.
2013-06-03 21:35:56 +02:00
Milan Broz
ae9c9cf369 Disallow explicit small payload offset for detached header.
LUKS detached header has some limitations, one of them
is that you cannot run some explicit check for data offsets
without providing also data device.

Because luksDump and all key handle commands takes only
metadata device (LUKS heaer device), it not easy to properly
support data payload offset validation.

So if detached header is present for luksFormat, code now
allows data payload 0 (IOW whole data device is used)
and explicit offset larger than header+keyslots
(the same as the header is on data device - so some space is wasted).

N.B. with detached header the option --align-payload is used
directly without any round up caculations.

Fixes Issue#155.
2013-05-11 10:59:02 +02:00
wagner
db44c27674 sync with Wiki 2013-04-25 00:08:42 +02:00
Milan Broz
efa2c7b08b Update nl.po. 2013-04-07 09:33:23 +02:00
wagner
a9441043bc sync with wiki version 2013-04-05 11:24:44 +02:00
Milan Broz
aaf0cfa3c1 Set devel version. 2013-03-31 11:59:54 +02:00
37 changed files with 1810 additions and 1389 deletions

278
FAQ
View File

@@ -64,6 +64,13 @@ A. Contributors
installers after a complete backup of all LUKS containers has been
made.
UBUNTU INSTALLER: In particular the Ubuntu installer seems to be
quite willing to kill LUKS containers in several different ways.
Those responsible at Ubuntu seem not to care very much (it is very
easy to recognize a LUKS container), so treat the process of
installing Ubuntu as a severe hazard to any LUKS container you may
have.
NO WARNING ON NON-INTERACTIVE FORMAT: If you feed cryptsetup from
STDIN (e.g. via GnuPG) on LUKS format, it does not give you the
warning that you are about to format (and e.g. will lose any
@@ -104,8 +111,11 @@ A. Contributors
This issue has been acknowledged by the Ubuntu dev team, see here:
http://launchpad.net/bugs/420080
Update 7/2012: I am unsure whether this has been fixed by now, best
be careful.
Update 4/2013: I am still unsure whether this has been fixed by
now, best be careful. They also seem to have added even more LUKS
killer functionality to the Ubuntu installer. I can only strongly
recommended to not install Ubuntu on a system with existing LUKS
containers without complete backups.
* 1.4 My LUKS-device is broken! Help!
@@ -136,13 +146,17 @@ A. Contributors
* 1.5 Who wrote this?
Current FAQ maintainer is Arno Wagner <arno@wagner.name>. Other
contributors are listed at the end. If you want to contribute, send
your article, including a descriptive headline, to the maintainer,
or the dm-crypt mailing list with something like "FAQ ..." in the
subject. You can also send more raw information and have me write
the section. Please note that by contributing to this FAQ, you
accept the license described below.
Current FAQ maintainer is Arno Wagner <arno@wagner.name>. If you
want to send me encrypted email, my current PGP key is DSA key
CB5D9718, fingerprint 12D6 C03B 1B30 33BB 13CF B774 E35C 5FA1 CB5D
9718.
Other contributors are listed at the end. If you want to contribute,
send your article, including a descriptive headline, to the
maintainer, or the dm-crypt mailing list with something like "FAQ
..." in the subject. You can also send more raw information and
have me write the section. Please note that by contributing to this
FAQ, you accept the license described below.
This work is under the "Attribution-Share Alike 3.0 Unported"
license, which means distribution is unlimited, you may create
@@ -259,6 +273,25 @@ A. Contributors
Just follow the on-screen instructions.
Note: Passphrase iteration is determined by cryptsetup depending on
CPU power. On a slow device, this may be lower than you want. I
recently benchmarked this on a Raspberry Pi and it came out at
about 1/15 of the iteration count for a typical PC. If security is
paramount, you may want to increase the time spent in iteration, at
the cost of a slower unlock later. For the Raspberry Pi, using
cryptsetup luksFormat -i 15000 <target device>
gives you an iteration count and security level equal to an average
PC for passphrase iteration and master-key iteration. If in doubt,
check the iteration counts with
cryptsetup luksDump <target device>
and adjust the iteration count accordingly by creating the container
again with a different iteration time (the number after '-i' is the
iteration time in milicesonds) until your requirements are met.
05) Map the container. Here it will be mapped to /dev/mapper/c1:
cryptsetup luksOpen <target device> c1
@@ -289,7 +322,62 @@ A. Contributors
easy to make, but will compromise your security.
* 2.2 What is the difference between "plain" and LUKS format?
* 2.2 How do I set up encrypted swap?
As things that are confidential can end up in swap (keys,
passphrases, etc. are usually protected against being swapped to
disk, but other things may not be), it may be advisable to do
something about the issue. One option is to run without swap, which
generally works well in a desktop-context. It may cause problems
in a server-setting or under special circumstances. The solution to
that is to encrypt swap with a random key at boot-time.
NOTE: This is for Debian, and should work for Debian-derived
distributions. For others you may have to write your own startup
script or use other mechanisms.
01) Add the swap partition to /etc/crypttab. A line like the following
should do it:
swap /dev/<partition> /dev/urandom swap,noearly
Warning: While Debian refuses to overwrite partitions with a
filesystem or RAID signature on it, if your disk IDs may change
(adding or removing disks, failure of disk during boot, etc.), you
may want to take additional precautions. This is not a concern if
you have only one disk. One possibility is to make sure the
partition number is not present on additional disks or also swap
there. Another is to encapsulate the swap partition (by making it a
1-disk RAID1 or by using LVM), so that it gets a persistent
identifier. Specifying it directly by UUID does not work,
unfortunately, as the UUID is part of the swap signature and that
is not visible from the outside due to the encryption and in
addition changes on each reboot with this setup.
Note: Use /dev/random if you are paranoid or in a potential
low-entropy situation (embedded system, etc.). This may cause the
operation to take a long time during boot. If you are in a "no
entropy" situation, you cannot encrypt swap securely. In this
situation you should find some entropy, also because nothing else
using crypto will be secure, like ssh, ssl or GnuPG.
Note: The "noearly" option makes sure things like LVM, RAID, etc.
are running. As swap is non-critical for boot, it is fine to start
it late.
02) Add the swap partition to /etc/fstab. A line like the following
should do it:
/dev/mapper/swap none swap sw 0 0
That is it. Reboot or start it manually to activate encrypted swap.
Manual start would look like this:
/etc/init.d/crypdisks start
swapon /dev/mapper/swap
* 2.3 What is the difference between "plain" and LUKS format?
First, unless you happen to understand the cryptographic background
well, you should use LUKS. It does protect the user from a lot of
@@ -309,13 +397,24 @@ A. Contributors
Side-note: That has limited value against the authorities. In
civilized countries, they cannot force you to give up a crypto-key
anyways. In the US, the UK and dictatorships around the world,
they can force you to give up the keys (using imprisonment or worse
to pressure you), and in the worst case, they only need a
nebulous "suspicion" about the presence of encrypted data. My
advice is to either be ready to give up the keys or to not have
anyways. In quite a few countries around the world, they can force
you to give up the keys (using imprisonment or worse to pressure
you, sometimes without due process), and in the worst case, they
only need a nebulous "suspicion" about the presence of encrypted
data. Sometimes this applies to everybody, sometimes only when you
are suspected of having "illicit data" (definition subject to
change) and sometimes specifically when crossing a border. Note
that this is going on in countries like the US and the UK, to
different degrees and sometimes with courts restricting what the
authorities can actually demand.
My advice is to either be ready to give up the keys or to not have
encrypted data when traveling to those countries, especially when
crossing the borders.
crossing the borders. The latter also means not having any
high-entropy (random) data areas on your disk, unless you can
explain them and demonstrate that explanation. Hence doing a
zero-wipe of all free space, including unused space, may be a good
idea.
Disadvantages are that you do not have all the nice features that
the LUKS metadata offers, like multiple passphrases that can be
@@ -343,7 +442,7 @@ A. Contributors
non-default XTS mode).
* 2.3 Can I encrypt an already existing, non-empty partition to use
* 2.4 Can I encrypt an already existing, non-empty partition to use
LUKS?
There is no converter, and it is not really needed. The way to do
@@ -358,7 +457,7 @@ A. Contributors
to be in a filesystem.
* 2.4 How do I use LUKS with a loop-device?
* 2.5 How do I use LUKS with a loop-device?
This can be very handy for experiments. Setup is just the same as
with any block device. If you want, for example, to use a 100MiB
@@ -372,7 +471,7 @@ A. Contributors
To unmap the file when done, use "losetup -d /dev/loop0".
* 2.5 When I add a new key-slot to LUKS, it asks for a passphrase but
* 2.6 When I add a new key-slot to LUKS, it asks for a passphrase but
then complains about there not being a key-slot with that
passphrase?
@@ -384,7 +483,7 @@ A. Contributors
new key-slot.
* 2.6 Encryption on top of RAID or the other way round?
* 2.7 Encryption on top of RAID or the other way round?
Unless you have special needs, place encryption between RAID and
filesystem, i.e. encryption on top of RAID. You can do it the other
@@ -393,16 +492,39 @@ A. Contributors
not work anymore. Therefore it is better to encrypt the RAID
device, e.g. /dev/dm0 .
This means that the typical layering looks like this:
* 2.7 How do I read a dm-crypt key from file?
Filesystem <- top
|
Encryption
|
RAID
|
Raw partitions
|
Raw disks <- bottom
The big advantage is that you can manage the RAID container just
like any RAID container, it does not care that what is in it is
encrypted.
Note that the file will still be hashed first, just like keyboard
input. Use the --key-file option, like this:
* 2.8 How do I read a dm-crypt key from file?
Use the --key-file option, like this:
cryptsetup create --key-file keyfile e1 /dev/loop0
This will read the binary key from file, i.e. no hashing or
transformation will be applied to the keyfile before its bits are
used as key. Extra bits (beyond the length of the key) at the end
are ignored. Note that if you read from STDIN, the data will still
be hashed, just as a key read interactively from the terminal. See
the man-page sections "NOTES ON PASSPHRASE PROCESSING..." for more
detail.
* 2.8 How do I read a LUKS slot key from file?
* 2.9 How do I read a LUKS slot key from file?
What you really do here is to read a passphrase from file, just as
you would with manual entry of a passphrase for a key-slot. You can
@@ -428,7 +550,7 @@ A. Contributors
cryptsetup luksOpen --key-file keyfile /dev/loop0 e1
* 2.9 How do I read the LUKS master key from file?
* 2.10 How do I read the LUKS master key from file?
The question you should ask yourself first is why you would want to
do this. The only legitimate reason I can think of is if you want
@@ -439,7 +561,7 @@ A. Contributors
do this here.
* 2.10 What are the security requirements for a key read from file?
* 2.11 What are the security requirements for a key read from file?
A file-stored key or passphrase has the same security requirements
as one entered interactively, however you can use random bytes and
@@ -451,7 +573,7 @@ A. Contributors
head -c 256 /dev/random > keyfile
* 2.11 If I map a journaled file system using dm-crypt/LUKS, does it
* 2.12 If I map a journaled file system using dm-crypt/LUKS, does it
still provide its usual transactional guarantees?
Yes, it does, unless a very old kernel is used. The required flags
@@ -479,7 +601,7 @@ A. Contributors
should improve further and eventually the problem should go away.
* 2.12 Can I use LUKS or cryptsetup with a more secure (external)
* 2.13 Can I use LUKS or cryptsetup with a more secure (external)
medium for key storage, e.g. TPM or a smartcard?
Yes, see the answers on using a file-supplied key. You do have to
@@ -488,8 +610,12 @@ A. Contributors
own tool that in turn gets the key from the more secure key
storage.
For TPM support, you may want to have a look at tpm-luks at
https://github.com/shpedoikal/tpm-luks. Note that tpm-luks is not
related to the cryptsetup project.
* 2.13 Can I resize a dm-crypt or LUKS partition?
* 2.14 Can I resize a dm-crypt or LUKS partition?
Yes, you can, as neither dm-crypt nor LUKS stores partition size.
Whether you should is a different question. Personally I recommend
@@ -509,7 +635,7 @@ A. Contributors
for that.
* 2.14 How do I Benchmark the Ciphers, Hashes and Modes?
* 2.15 How do I Benchmark the Ciphers, Hashes and Modes?
Since version 1.60 cryptsetup supports the "benchmark" command.
Simply run as root:
@@ -525,6 +651,31 @@ A. Contributors
and half of it is the cipher key, the other half is the XTS key.
* 2.16 How do I Verify I have an Authentic cryptsetup Source Package?
Current maintainer is Milan Broz and he signs the release packages
with his PGP key. The key he currently uses is the "RSA key ID
D93E98FC", fingerprint 2A29 1824 3FDE 4664 8D06 86F9 D9B0 577B
D93E 98FC. While I have every confidence this really is his key and
that he is who he claims to be, don't depend on it if your life is
at stake. For that matter, if your life is at stake, don't depend
on me being who I claim to be either.
That said, as cryptsetup is under good version control, a malicious
change should be noticed sooner or later, but it may take a while.
Also, the attacker model makes compromising the sources in a
non-obvious way pretty hard. Sure, you could put the master-key
somewhere on disk, but that is rather obvious as soon as somebody
looks as there would be data in an empty LUKS container in a place
it should not be. Doing this in a more nefarious way, for example
hiding the master-key in the salts, would need a look at the
sources to be discovered, but I think that somebody would find that
sooner or later as well.
That said, this discussion is really a lot more complicated and
longer as an FAQ can sustain. If in doubt, ask on the mailing list.
3. Common Problems
@@ -633,7 +784,38 @@ A. Contributors
diagnosing and (if still possible) repairing this.
* 4.2 Can a bad RAM module cause problems?
* 4.2 I cannot unlock my LUKS container! What could be the problem?
First, make sure you have a correct passphrase. Then make sure you
have the correct key-map and correct keyboard. And then make sure
you have the correct character set and encoding, see also
"PASSPHRASE CHARACTER SET" under Section 1.2.
If you are sure you are entering the passphrase right, there is the
possibility that the respective key-slot has been damaged. There
is no way to recover a damaged key-slot, except from a header
backup (see Section 6). For security reasons, there is also no
checksum in the key-slots that could tell you whether a key-slot has
been damaged. The only checksum present allows recognition of a
correct passphrase, but that only works if the passphrase is
correct and the respective key-slot is intact.
In order to find out whether a key-slot is damaged one has to look
for "non-random looking" data in it. There is a tool that
automatizes this in the cryptsetup distribution from version 1.6.0
onwards. It is located in misc/keyslot_checker/. Instructions how
to use and how to interpret results are in the README file. Note
that this tool requires a libcryptsetup from cryptsetup 1.6.0 or
later (which means libcryptsetup.so.4.5.0 or later). If the tool
complains about missing functions in libcryptsetup, you likely
have an earlier version from your distribution still installed. You
can either point the symbolic link(s) from libcryptsetup.so.4 to
the new version manually, or you can uninstall the distribution
version of cryptsetup and re-install that from cryptsetup >= 1.6.0
again to fix this.
* 4.3 Can a bad RAM module cause problems?
LUKS and dm-crypt can give the RAM quite a workout, especially when
combined with software RAID. In particular the combination RAID5 +
@@ -675,7 +857,7 @@ A. Contributors
did a verify.
* 4.3 How do I test RAM?
* 4.4 How do I test RAM?
First you should know that overclocking often makes memory
problems worse. So if you overclock (which I strongly recommend
@@ -749,8 +931,8 @@ A. Contributors
is easier than it actually is is fine. An attacker may still have
vastly higher cost than estimated here.
LUKS uses SHA1 for hasing per default. The claim in the reference is
63 billion tries/second for SHA1. We will leave aside the check
LUKS uses SHA1 for hashing per default. The claim in the reference
is 63 billion tries/second for SHA1. We will leave aside the check
whether a try actually decrypts a key-slot. Now, the machine has 25
GPUs, which I will estimate at an overall lifetime cost of USD/EUR
1000 each, and an useful lifetime of 2 years. (This is on the low
@@ -1288,7 +1470,7 @@ A. Contributors
foot, you can figure out how to do it yourself.
* 5.19 What about SSDs or Flash Drives?
* 5.19 What about SSDs, Flash and Hybrid Drives?
The problem is that you cannot reliably erase parts of these
devices, mainly due to wear-leveling and possibly defect
@@ -1302,7 +1484,7 @@ A. Contributors
done in some fashion so that larger writes do not cause a lot of
small internal updates.
The thing is that the mappings between outside-adressable sectors
The thing is that the mappings between outside-addressable sectors
and inside sectors is arbitrary (and the vendors are not talking).
Also the discarded sectors are not necessarily erased immediately.
They may linger a long time.
@@ -1331,11 +1513,15 @@ A. Contributors
If you trust the device vendor (you probably should not...) you can
try an ATA "secure erase" command for SSDs. That does not work for
USB keys though. And if it finishes after a few seconds, it was
possibly faked by the SSD.
USB keys though and may or may not be secure for a hybrid drive. If
it finishes on an SSD after a few seconds, it was possibly faked.
UNfortunately, for hybrid drives that indicator does not work, as
the drive may well take the time to dully erase the magnetic part,
but only mark the SSD/Flash part as erased while data is still in
there.
If you can do without password management and are fine with doing
physical destruction for permenently deleting data (allways after
physical destruction for permanently deleting data (always after
one or several full overwrites!), you can use plain dm-crypt or
LUKS.
@@ -1346,13 +1532,13 @@ A. Contributors
security as on a magnetic disk.
If you are concerned about your laptop being stolen, you are likely
fine using LUKS on an SSD. An attacker would need to have access
to an old passphrase (and the key-slot for this old passphrase
would actually need to still be somewhere in the SSD) for your
data to be at risk. So unless you pasted your old passphrase all
over the Internet or the attacker has knowledge of it from some
other source and does a targetted laptop theft to get at your
data, you should be fine.
fine using LUKS on an SSD or hybrid drive. An attacker would need
to have access to an old passphrase (and the key-slot for this old
passphrase would actually need to still be somewhere in the SSD)
for your data to be at risk. So unless you pasted your old
passphrase all over the Internet or the attacker has knowledge of
it from some other source and does a targeted laptop theft to get
at your data, you should be fine.
6. Backup and Data Recovery

View File

@@ -78,7 +78,7 @@ autopoint --force $AP_OPTS
libtoolize --force --copy
aclocal -I m4 $AL_OPTS
autoheader $AH_OPTS
automake --add-missing --gnu $AM_OPTS
automake --add-missing --copy --gnu $AM_OPTS
autoconf $AC_OPTS
if test x$NOCONFIGURE = x; then

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ([2.67])
AC_INIT([cryptsetup],[1.6.1])
AC_INIT([cryptsetup],[1.6.2])
dnl library version from <major>.<minor>.<release>[-<suffix>]
LIBCRYPTSETUP_VERSION=$(echo $PACKAGE_VERSION | cut -f1 -d-)
@@ -11,7 +11,13 @@ AC_CONFIG_SRCDIR(src/cryptsetup.c)
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h:config.h.in])
AM_INIT_AUTOMAKE(dist-bzip2)
# We do not want to run test in parallel. Really.
# http://lists.gnu.org/archive/html/automake/2013-01/msg00060.html
# For old automake use this
#AM_INIT_AUTOMAKE(dist-bzip2)
AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 1.12 serial-tests])
if test "x$prefix" = "xNONE"; then
sysconfdir=/etc
@@ -32,7 +38,7 @@ PKG_PROG_PKG_CONFIG
AC_HEADER_DIRENT
AC_HEADER_STDC
AC_CHECK_HEADERS(fcntl.h malloc.h inttypes.h sys/ioctl.h sys/mman.h \
ctype.h unistd.h locale.h)
ctype.h unistd.h locale.h byteswap.h endian.h)
AC_CHECK_HEADERS(uuid/uuid.h,,[AC_MSG_ERROR([You need the uuid library.])])
AC_CHECK_HEADER(libdevmapper.h,,[AC_MSG_ERROR([You need the device-mapper library.])])
@@ -44,11 +50,15 @@ LIBS=$saved_LIBS
AC_CHECK_FUNCS([posix_memalign])
if test "x$enable_largefile" = "xno" ; then
AC_MSG_ERROR([Building with --disable-largefile is not supported, it can cause data corruption.])
fi
AC_C_CONST
AC_C_BIGENDIAN
AC_TYPE_OFF_T
AC_SYS_LARGEFILE
AC_FUNC_FSEEKO
AC_PROG_GCC_TRADITIONAL
dnl ==========================================================================

25
docs/v1.6.2-ReleaseNotes Normal file
View File

@@ -0,0 +1,25 @@
Cryptsetup 1.6.2 Release Notes
==============================
Changes since version 1.6.1
* Print error and fail if more device arguments are present for isLuks command.
* Fix cipher specification string parsing (found by gcc -fsanitize=address option).
* Try to map TCRYPT system encryption through partition
(allows to activate mapping when other partition on the same device is mounted).
* Print a warning if system encryption is used and device is a partition.
(TCRYPT system encryption uses whole device argument.)
* Disallow explicit small payload offset for LUKS detached header.
LUKS detached header only allows data payload 0 (whole data device is used)
or explicit offset larger than header + keyslots size.
* Fix boundary condition for verity device that caused failure for certain device sizes.
* Various fixes to documentation, including update FAQ, default modes
and TCRYPT description.
* Workaround for some recent changes in automake (serial-tests).

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ moduledir = $(libdir)/cryptsetup
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
pkgconfig_DATA = libcryptsetup.pc
AM_CPPFLAGS = \
AM_CPPFLAGS = -include config.h \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_srcdir)/lib/crypto_backend \
-I$(top_srcdir)/lib/luks1 \
@@ -16,10 +16,7 @@ AM_CPPFLAGS = \
-DLIBDIR=\""$(libdir)"\" \
-DPREFIX=\""$(prefix)"\" \
-DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \
-DVERSION=\""$(VERSION)"\" \
-D_GNU_SOURCE \
-D_LARGEFILE64_SOURCE \
-D_FILE_OFFSET_BITS=64
-DVERSION=\""$(VERSION)"\"
lib_LTLIBRARIES = libcryptsetup.la
@@ -32,11 +29,11 @@ common_ldadd = \
libcryptsetup_la_DEPENDENCIES = $(common_ldadd) libcryptsetup.sym
libcryptsetup_la_LDFLAGS = \
libcryptsetup_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -no-undefined \
-Wl,--version-script=$(top_srcdir)/lib/libcryptsetup.sym \
-version-info @LIBCRYPTSETUP_VERSION_INFO@
libcryptsetup_la_CFLAGS = -Wall @CRYPTO_CFLAGS@
libcryptsetup_la_CFLAGS = -Wall $(AM_CFLAGS) @CRYPTO_CFLAGS@
libcryptsetup_la_LIBADD = \
@UUID_LIBS@ \

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ moduledir = $(libdir)/cryptsetup
noinst_LTLIBRARIES = libcrypto_backend.la
libcrypto_backend_la_CFLAGS = -Wall @CRYPTO_CFLAGS@
libcrypto_backend_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -Wall @CRYPTO_CFLAGS@
libcrypto_backend_la_SOURCES = crypto_backend.h \
crypto_cipher_kernel.c pbkdf_check.c crc32.c
@@ -27,4 +27,4 @@ if CRYPTO_INTERNAL_PBKDF2
libcrypto_backend_la_SOURCES += pbkdf2_generic.c
endif
AM_CPPFLAGS = -D_GNU_SOURCE -I$(top_srcdir)/lib
AM_CPPFLAGS = -include config.h -I$(top_srcdir)/lib

View File

@@ -23,7 +23,6 @@
#include <stdint.h>
#include <string.h>
#include "config.h"
struct crypt_device;
struct crypt_hash;

View File

@@ -24,10 +24,6 @@
#ifndef INTERNAL_H
#define INTERNAL_H
#ifdef HAVE_CONFIG_H
# include "config.h"
#endif
#include <stdint.h>
#include <stdarg.h>
#include <unistd.h>
@@ -96,7 +92,9 @@ struct device *crypt_data_device(struct crypt_device *cd);
int crypt_confirm(struct crypt_device *cd, const char *msg);
char *crypt_lookup_dev(const char *dev_id);
int crypt_sysfs_get_rotational(int major, int minor, int *rotational);
int crypt_dev_is_rotational(int major, int minor);
int crypt_dev_is_partition(const char *dev_path);
char *crypt_get_partition_device(const char *dev_path, uint64_t offset, uint64_t size);
ssize_t write_blockwise(int fd, int bsize, void *buf, size_t count);
ssize_t read_blockwise(int fd, int bsize, void *_buf, size_t count);

View File

@@ -28,6 +28,7 @@
#include <fcntl.h>
#include <linux/fs.h>
#include <uuid/uuid.h>
#include <sys/utsname.h>
#include "internal.h"
@@ -143,6 +144,16 @@ static void _dm_set_verity_compat(const char *dm_version, unsigned verity_maj,
verity_maj, verity_min, verity_patch);
}
static void _dm_kernel_info(void)
{
struct utsname uts;
if (!uname(&uts))
log_dbg("Detected kernel %s %s %s.",
uts.sysname, uts.release, uts.machine);
}
static int _dm_check_versions(void)
{
struct dm_task *dmt;
@@ -153,6 +164,8 @@ static int _dm_check_versions(void)
if (_dm_crypt_checked)
return 1;
_dm_kernel_info();
/* Shut up DM while checking */
_quiet_log = 1;

View File

@@ -2,15 +2,13 @@ moduledir = $(libdir)/cryptsetup
noinst_LTLIBRARIES = libloopaes.la
libloopaes_la_CFLAGS = -Wall @CRYPTO_CFLAGS@
libloopaes_la_CFLAGS = -Wall $(AM_CFLAGS) @CRYPTO_CFLAGS@
libloopaes_la_SOURCES = \
loopaes.c \
loopaes.h
AM_CPPFLAGS = -D_GNU_SOURCE \
-D_LARGEFILE64_SOURCE \
-D_FILE_OFFSET_BITS=64 \
AM_CPPFLAGS = -include config.h \
-I$(top_srcdir)/lib \
-I$(top_srcdir)/lib/crypto_backend

View File

@@ -23,7 +23,6 @@
#define _LOOPAES_H
#include <unistd.h>
#include "config.h"
struct crypt_device;
struct volume_key;

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ moduledir = $(libdir)/cryptsetup
noinst_LTLIBRARIES = libluks1.la
libluks1_la_CFLAGS = -Wall @CRYPTO_CFLAGS@
libluks1_la_CFLAGS = -Wall $(AM_CFLAGS) @CRYPTO_CFLAGS@
libluks1_la_SOURCES = \
af.c \
@@ -11,9 +11,7 @@ libluks1_la_SOURCES = \
af.h \
luks.h
AM_CPPFLAGS = -D_GNU_SOURCE \
-D_LARGEFILE64_SOURCE \
-D_FILE_OFFSET_BITS=64 \
AM_CPPFLAGS = -include config.h \
-I$(top_srcdir)/lib \
-I$(top_srcdir)/lib/crypto_backend

View File

@@ -605,7 +605,7 @@ int LUKS_generate_phdr(struct luks_phdr *header,
int detached_metadata_device,
struct crypt_device *ctx)
{
unsigned int i=0;
unsigned int i = 0, hdr_sectors = LUKS_device_sectors(vk->keylength);
size_t blocksPerStripeSet, currentSector;
int r;
uuid_t partitionUuid;
@@ -615,6 +615,13 @@ int LUKS_generate_phdr(struct luks_phdr *header,
if (alignPayload == 0 && !detached_metadata_device)
alignPayload = DEFAULT_DISK_ALIGNMENT / SECTOR_SIZE;
if (alignPayload && detached_metadata_device && alignPayload < hdr_sectors) {
log_err(ctx, _("Data offset for detached LUKS header must be "
"either 0 or higher than header size (%d sectors).\n"),
hdr_sectors);
return -EINVAL;
}
if (crypt_hmac_size(hashSpec) < LUKS_DIGESTSIZE) {
log_err(ctx, _("Requested LUKS hash %s is not supported.\n"), hashSpec);
return -EINVAL;

View File

@@ -2,15 +2,13 @@ moduledir = $(libdir)/cryptsetup
noinst_LTLIBRARIES = libtcrypt.la
libtcrypt_la_CFLAGS = -Wall @CRYPTO_CFLAGS@
libtcrypt_la_CFLAGS = -Wall $(AM_CFLAGS) @CRYPTO_CFLAGS@
libtcrypt_la_SOURCES = \
tcrypt.c \
tcrypt.h
AM_CPPFLAGS = -D_GNU_SOURCE \
-D_LARGEFILE64_SOURCE \
-D_FILE_OFFSET_BITS=64 \
AM_CPPFLAGS = -include config.h \
-I$(top_srcdir)/lib \
-I$(top_srcdir)/lib/crypto_backend

View File

@@ -585,8 +585,13 @@ int TCRYPT_read_phdr(struct crypt_device *cd,
r = -EIO;
if (params->flags & CRYPT_TCRYPT_SYSTEM_HEADER) {
if (lseek(devfd, TCRYPT_HDR_SYSTEM_OFFSET, SEEK_SET) >= 0 &&
read_blockwise(devfd, bs, hdr, hdr_size) == hdr_size)
read_blockwise(devfd, bs, hdr, hdr_size) == hdr_size) {
r = TCRYPT_init_hdr(cd, hdr, params);
if (r == -EPERM && crypt_dev_is_partition(device_path(device)))
log_std(cd, _("WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT "
"system encryption you usually need to use "
"whole block device path.\n"), device_path(device));
}
} else if (params->flags & CRYPT_TCRYPT_HIDDEN_HEADER) {
if (params->flags & CRYPT_TCRYPT_BACKUP_HEADER) {
if (lseek(devfd, TCRYPT_HDR_HIDDEN_OFFSET_BCK, SEEK_END) >= 0 &&
@@ -636,10 +641,12 @@ int TCRYPT_activate(struct crypt_device *cd,
uint32_t flags)
{
char cipher[MAX_CIPHER_LEN], dm_name[PATH_MAX], dm_dev_name[PATH_MAX];
struct device *device = NULL;
char *part_path;
struct device *device = NULL, *part_device = NULL;
unsigned int i;
int r;
struct tcrypt_algs *algs;
enum devcheck device_check;
struct crypt_dm_active_device dmd = {
.target = DM_CRYPT,
.size = 0,
@@ -676,7 +683,30 @@ int TCRYPT_activate(struct crypt_device *cd,
else
dmd.size = hdr->d.volume_size / hdr->d.sector_size;
r = device_block_adjust(cd, dmd.data_device, DEV_EXCL,
/*
* System encryption use the whole device mapping, there can
* be active partitions.
* FIXME: This will allow multiple mappings unexpectedly.
*/
if ((dmd.flags & CRYPT_ACTIVATE_SHARED) ||
(params->flags & CRYPT_TCRYPT_SYSTEM_HEADER))
device_check = DEV_SHARED;
else
device_check = DEV_EXCL;
if ((params->flags & CRYPT_TCRYPT_SYSTEM_HEADER) &&
(part_path = crypt_get_partition_device(device_path(dmd.data_device),
dmd.u.crypt.offset, dmd.size))) {
if (!device_alloc(&part_device, part_path)) {
log_verbose(cd, _("Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n"),
part_path);
dmd.data_device = part_device;
dmd.u.crypt.offset = 0;
}
free(part_path);
}
r = device_block_adjust(cd, dmd.data_device, device_check,
dmd.u.crypt.offset, &dmd.size, &dmd.flags);
if (r)
return r;
@@ -727,6 +757,7 @@ int TCRYPT_activate(struct crypt_device *cd,
r = -ENOTSUP;
}
device_free(part_device);
crypt_free_volume_key(dmd.u.crypt.vk);
return r;
}

View File

@@ -24,10 +24,9 @@
#define _UTILS_CRYPT_H
#include <unistd.h>
#include "config.h"
#define MAX_CIPHER_LEN 32
#define MAX_CIPHER_LEN_STR "32"
#define MAX_CIPHER_LEN_STR "31"
#define MAX_KEYFILES 32
struct crypt_device;

View File

@@ -31,10 +31,7 @@
#include <limits.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/types.h>
#include "utils_dm.h"
char *crypt_lookup_dev(const char *dev_id);
int crypt_sysfs_get_rotational(int major, int minor, int *rotational);
#include "internal.h"
static char *__lookup_dev(char *path, dev_t dev, int dir_level, const int max_level)
{
@@ -170,16 +167,12 @@ char *crypt_lookup_dev(const char *dev_id)
return devpath;
}
int crypt_sysfs_get_rotational(int major, int minor, int *rotational)
static int _read_uint64(const char *sysfs_path, uint64_t *value)
{
char path[PATH_MAX], tmp[64] = {0};
char tmp[64] = {0};
int fd, r;
if (snprintf(path, sizeof(path), "/sys/dev/block/%d:%d/queue/rotational",
major, minor) < 0)
return 0;
if ((fd = open(path, O_RDONLY)) < 0)
if ((fd = open(sysfs_path, O_RDONLY)) < 0)
return 0;
r = read(fd, tmp, sizeof(tmp));
close(fd);
@@ -187,8 +180,128 @@ int crypt_sysfs_get_rotational(int major, int minor, int *rotational)
if (r <= 0)
return 0;
if (sscanf(tmp, "%d", rotational) != 1)
if (sscanf(tmp, "%" PRIu64, value) != 1)
return 0;
return 1;
}
static int _sysfs_get_uint64(int major, int minor, uint64_t *value, const char *attr)
{
char path[PATH_MAX];
if (snprintf(path, sizeof(path), "/sys/dev/block/%d:%d/%s",
major, minor, attr) < 0)
return 0;
return _read_uint64(path, value);
}
static int _path_get_uint64(const char *sysfs_path, uint64_t *value, const char *attr)
{
char path[PATH_MAX];
if (snprintf(path, sizeof(path), "%s/%s",
sysfs_path, attr) < 0)
return 0;
return _read_uint64(path, value);
}
int crypt_dev_is_rotational(int major, int minor)
{
uint64_t val;
if (!_sysfs_get_uint64(major, minor, &val, "queue/rotational"))
return 1; /* if failed, expect rotational disk */
return val ? 1 : 0;
}
int crypt_dev_is_partition(const char *dev_path)
{
uint64_t val;
struct stat st;
if (stat(dev_path, &st) < 0)
return 0;
if (!S_ISBLK(st.st_mode))
return 0;
if (!_sysfs_get_uint64(major(st.st_rdev), minor(st.st_rdev),
&val, "partition"))
return 0;
return val ? 1 : 0;
}
/* Try to find partition which match offset and size on top level device */
char *crypt_get_partition_device(const char *dev_path, uint64_t offset, uint64_t size)
{
char link[PATH_MAX], path[PATH_MAX], part_path[PATH_MAX], *devname;
char *result = NULL;
struct stat st;
size_t devname_len;
ssize_t len;
struct dirent *entry;
DIR *dir;
uint64_t part_offset, part_size;
if (stat(dev_path, &st) < 0)
return NULL;
if (!S_ISBLK(st.st_mode))
return NULL;
if (snprintf(path, sizeof(path), "/sys/dev/block/%d:%d",
major(st.st_rdev), minor(st.st_rdev)) < 0)
return NULL;
len = readlink(path, link, sizeof(link) - 1);
if (len < 0)
return NULL;
/* Get top level disk name for sysfs search */
link[len] = '\0';
devname = strrchr(link, '/');
if (!devname)
return NULL;
devname++;
/* DM devices do not use kernel partitions. */
if (dm_is_dm_kernel_name(devname))
return NULL;
dir = opendir(path);
if (!dir)
return NULL;
devname_len = strlen(devname);
while((entry = readdir(dir))) {
if (strncmp(entry->d_name, devname, devname_len))
continue;
if (snprintf(part_path, sizeof(part_path), "%s/%s",
path, entry->d_name) < 0)
continue;
if (stat(part_path, &st) < 0)
continue;
if (S_ISDIR(st.st_mode)) {
if (!_path_get_uint64(part_path, &part_offset, "start") ||
!_path_get_uint64(part_path, &part_size, "size"))
continue;
if (part_offset == offset && part_size == size &&
snprintf(part_path, sizeof(part_path), "/dev/%s",
entry->d_name) > 0) {
result = strdup(part_path);
break;
}
}
}
closedir(dir);
return result;
}

View File

@@ -23,7 +23,6 @@
#include "libcryptsetup.h"
#include "nls.h"
#include "utils_fips.h"
#include "config.h"
#if !ENABLE_FIPS
int crypt_fips_mode(void) { return 0; }

View File

@@ -124,7 +124,7 @@ int crypt_wipe(struct device *device,
{
struct stat st;
char *buffer;
int devfd, flags, rotational, bsize;
int devfd, flags, bsize;
ssize_t written;
if (!size || size % SECTOR_SIZE || (size > MAXIMUM_WIPE_BYTES)) {
@@ -139,14 +139,12 @@ int crypt_wipe(struct device *device,
}
if (type == CRYPT_WIPE_DISK && S_ISBLK(st.st_mode)) {
rotational = 0;
if (!crypt_sysfs_get_rotational(major(st.st_rdev),
minor(st.st_rdev),
&rotational))
rotational = 1;
log_dbg("Rotational flag is %d.", rotational);
if (!rotational)
if (!crypt_dev_is_rotational(major(st.st_rdev),
minor(st.st_rdev))) {
type = CRYPT_WIPE_SSD;
log_dbg("Non-rotational device, using SSD wipe mode.");
} else
log_dbg("Rotational device, using normal wipe mode.");
}
bsize = device_block_size(device);

View File

@@ -2,15 +2,13 @@ moduledir = $(libdir)/cryptsetup
noinst_LTLIBRARIES = libverity.la
libverity_la_CFLAGS = -Wall @CRYPTO_CFLAGS@
libverity_la_CFLAGS = -Wall $(AM_CFLAGS) @CRYPTO_CFLAGS@
libverity_la_SOURCES = \
verity_hash.c \
verity.c \
verity.h
AM_CPPFLAGS = -D_GNU_SOURCE \
-D_LARGEFILE64_SOURCE \
-D_FILE_OFFSET_BITS=64 \
AM_CPPFLAGS = -include config.h \
-I$(top_srcdir)/lib \
-I$(top_srcdir)/lib/crypto_backend

View File

@@ -22,7 +22,6 @@
#define _VERITY_H
#include <unistd.h>
#include "config.h"
#define VERITY_MAX_HASH_TYPE 1
#define VERITY_BLOCK_SIZE_OK(x) ((x) % 512 || (x) < 512 || \

View File

@@ -220,7 +220,7 @@ static int VERITY_create_or_verify_hash(struct crypt_device *cd,
off_t hash_level_block[VERITY_MAX_LEVELS];
off_t hash_level_size[VERITY_MAX_LEVELS];
off_t data_file_blocks, s;
size_t hash_per_block, hash_per_block_bits;
size_t hash_per_block_bits;
off_t data_device_size = 0, hash_device_size = 0;
uint64_t dev_size;
int levels, i, r;
@@ -251,7 +251,6 @@ static int VERITY_create_or_verify_hash(struct crypt_device *cd,
}
hash_per_block_bits = get_bits_down(hash_block_size / digest_size);
hash_per_block = 1 << hash_per_block_bits;
if (!hash_per_block_bits)
return -EINVAL;
@@ -271,8 +270,7 @@ static int VERITY_create_or_verify_hash(struct crypt_device *cd,
for (i = levels - 1; i >= 0; i--) {
hash_level_block[i] = hash_position;
// verity position of block data_file_blocks at level i
s = data_file_blocks >> (i * hash_per_block_bits);
s = (s + hash_per_block - 1) / hash_per_block;
s = (data_file_blocks + ((off_t)1 << ((i + 1) * hash_per_block_bits)) - 1) >> ((i + 1) * hash_per_block_bits);
hash_level_size[i] = s;
if ((hash_position + s) < hash_position ||
(hash_position + s) < 0) {

View File

@@ -10,6 +10,10 @@ device-mapper mappings. These include plain dm-crypt volumes and
LUKS volumes. The difference is that LUKS uses a metadata header
and can hence offer more features than plain dm-crypt. On the other
hand, the header is visible and vulnerable to damage.
In addition, cryptsetup provides limited support for the use of
historic loopaes volumes and for TruerCrypt compatible volumes.
.SH PLAIN DM-CRYPT OR LUKS?
.PP
Unless you understand the cryptographic background well, use LUKS.
@@ -62,18 +66,18 @@ cryptsetup FAQ describes several options.
.SH BASIC COMMANDS
The following are valid actions for all supported device types.
\fIopen\fR <name> <device> \-\-type <device_type>
\fIopen\fR <device> <name> \-\-type <device_type>
.IP
Opens (creates a mapping) with <name> backed by device <device>.
Opens (creates a mapping with) <name> backed by device <device>.
Device type can be \fIplain\fR, \fIluks\fR (default), \fIloopaes\fR
or \fItcrypt\fR.
For backward compatibility there are \fBopen\fR command aliases:
\fBcreate\fR: open \-\-type plain <device> <name>\fR switched arguments)
\fBcreate\fR (argument-order <name> <device>): open \-\-type plain
.br
\fBplainOpen\fR: open \-\-type plain
\fBplainOpen\fR: open \-\-type plain
.br
\fBluksOpen\fR: open \-\-type luks
.br
@@ -82,7 +86,9 @@ For backward compatibility there are \fBopen\fR command aliases:
\fBtcryptOpen\fR: open \-\-type tcrypt
\fB<options>\fR are type specific and are described below
for individual device types.
for individual device types. For \fBcreate\fR, the order of the <name>
and <device> options is inverted for historical reasons, all other
aliases use the standard \fB<device> <name>\fR order.
.PP
\fIclose\fR <name>
.IP
@@ -109,7 +115,7 @@ sectors of the raw device are represented in the mapped device.
Plain dm-crypt encrypts the device sector-by-sector with a
single, non-salted hash of the passphrase. No checks
are performed, no metadata is used. There is no formatting operation.
When the raw device is mapped (created), the usual device operations
When the raw device is mapped (opened), the usual device operations
can be used on the mapped device, including filesystem creation.
Mapped devices usually reside in /dev/mapper/<name>.
@@ -119,7 +125,7 @@ The following are valid plain device type actions:
.br
\fIcreate\fR <name> <device> (\fBOBSOLETE syntax\fR)
.IP
Creates a mapping with <name> backed by device <device>.
Opens (creates a mapping with) <name> backed by device <device>.
\fB<options>\fR can be [\-\-hash, \-\-cipher, \-\-verify-passphrase,
\-\-key-file, \-\-keyfile-offset, \-\-key-size, \-\-offset, \-\-skip, \-\-size,
@@ -170,10 +176,12 @@ from stdin and the safety-question being skipped.
You can only call luksFormat on a LUKS device that is not mapped.
\fB<options>\fR can be [\-\-cipher, \-\-verify-passphrase, \-\-key-size,
\-\-key-slot, \-\-key-file (takes precedence over optional second argument),
\-\-keyfile-offset, \-\-keyfile-size, \-\-use-random | \-\-use-urandom,
\-\-uuid, \-\-master-key-file].
\fB<options>\fR can be [\-\-hash, \-\-cipher, \-\-verify\-passphrase,
\-\-key\-size, \-\-key\-slot,
\-\-key\-file (takes precedence over optional second argument),
\-\-keyfile\-offset, \-\-keyfile\-size, \-\-use\-random | \-\-use\-urandom,
\-\-uuid, \-\-master\-key\-file, \-\-iter\-time, \-\-header,
\-\-force\-password].
\fBWARNING:\fR Doing a luksFormat on an existing LUKS container will
make all data the old container permanently irretrievable, unless
@@ -191,9 +199,9 @@ prompts for it interactively.
The <device> parameter can be also specified by LUKS UUID in the
format UUID=<uuid>, which uses the symlinks in /dev/disk/by-uuid.
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-keyfile-offset,
\-\-keyfile-size, \-\-readonly, \-\-test-passphrase,
\-\-allow-discards, \-\-header, \-\-key-slot, \-\-master-key-file].
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-keyfile\-offset,
\-\-keyfile\-size, \-\-readonly, \-\-test\-passphrase,
\-\-allow\-discards, \-\-header, \-\-key-slot, \-\-master\-key\-file].
.PP
\fIluksSuspend\fR <name>
.IP
@@ -215,7 +223,7 @@ the mapped device.
Resumes a suspended device and reinstates the encryption key.
Prompts interactively for a passphrase if \-\-key-file is not given.
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-keyfile-size, \-\-header]
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-keyfile\-size, \-\-header]
.PP
\fIluksAddKey\fR <device> [<key file with new key>]
.IP
@@ -224,9 +232,10 @@ interactively or via \-\-key-file.
The new passphrase to be added can be specified interactively
or read from the file given as positional argument.
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-keyfile-offset,
\-\-keyfile-size, \-\-new-keyfile-offset,
\-\-new-keyfile-size, \-\-key-slot, \-\-master-key-file].
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-keyfile\-offset,
\-\-keyfile\-size, \-\-new\-keyfile\-offset,
\-\-new\-keyfile\-size, \-\-key\-slot, \-\-master\-key\-file,
\-\-iter\-time, \-\-force\-password].
.PP
\fIluksRemoveKey\fR <device> [<key file with passphrase to be removed>]
.IP
@@ -234,12 +243,12 @@ Removes the supplied passphrase from the LUKS device. The
passphrase to be removed can be specified interactively,
as positional argument or via \-\-key-file.
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-keyfile-offset,
\-\-keyfile-size]
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-keyfile\-offset,
\-\-keyfile\-size]
\fBWARNING:\fR If you read the passphrase from stdin
(without further argument or with '-' as argument
to \-\-key-file), batch-mode (-q) will be implicitely
to \-\-key\-file), batch-mode (-q) will be implicitely
switched on and no warning will be given when you remove the
last remaining passphrase from a LUKS container. Removing
the last passphrase makes the LUKS container permanently
@@ -248,7 +257,7 @@ inaccessible.
\fIluksChangeKey\fR <device> [<new key file>]
.IP
Changes an existing passphrase. The passphrase
to be changed must be supplied interactively or via \-\-key-file.
to be changed must be supplied interactively or via \-\-key\-file.
The new passphrase can be supplied interactively or in
a file given as positional argument.
@@ -266,9 +275,9 @@ during this operation can cause the overwrite to fail after
the old passphrase has been wiped and make the LUKS container
inaccessible.
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-keyfile-offset,
\-\-keyfile-size, \-\-new-keyfile-offset,
\-\-new-keyfile-size, \-\-key-slot].
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-keyfile\-offset,
\-\-keyfile\-size, \-\-new\-keyfile\-offset,
\-\-new\-keyfile\-size, \-\-key\-slot, \-\-force\-password].
.PP
\fIluksKillSlot\fR <device> <key slot number>
.IP
@@ -278,7 +287,8 @@ This command can remove the last remaining key-slot, but requires
an interactive confirmation when doing so. Removing the last
passphrase makes a LUKS container permanently inaccessible.
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-keyfile-offset, \-\-keyfile-size].
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-keyfile\-offset,
\-\-keyfile\-size].
\fBWARNING:\fR If you read the passphrase from stdin
(without further argument or with '-' as argument
@@ -304,7 +314,7 @@ means the device is a LUKS device.
.IP
Dump the header information of a LUKS device.
If the \-\-dump-master-key option is used, the LUKS device master key is
If the \-\-dump\-master\-key option is used, the LUKS device master key is
dumped instead of the keyslot info. Beware that the master key cannot be
changed and can be used to decrypt the data stored in the LUKS container
without a passphrase and even without the LUKS header. This means
@@ -312,16 +322,16 @@ that if the master key is compromised, the whole device has to be
erased to prevent further access. Use this option carefully.
In order to dump the master key, a passphrase has to be supplied,
either interactively or via \-\-key-file.
either interactively or via \-\-key\-file.
\fB<options>\fR can be [\-\-dump-master-key, \-\-key-file,
\-\-keyfile-offset, \-\-keyfile-size].
\fB<options>\fR can be [\-\-dump\-master\-key, \-\-key\-file,
\-\-keyfile\-offset, \-\-keyfile\-size].
\fBWARNING:\fR If \-\-dump-master-key is used with \-\-key-file
and the argument to \-\-key-file is '-', no validation question
\fBWARNING:\fR If \-\-dump\-master\-key is used with \-\-key\-file
and the argument to \-\-key\-file is '-', no validation question
will be asked and no warning given.
.PP
\fIluksHeaderBackup\fR <device> \-\-header-backup-file <file>
\fIluksHeaderBackup\fR <device> \-\-header\-backup\-file <file>
.IP
Stores a binary backup of the LUKS header and keyslot area.
.br
@@ -338,7 +348,7 @@ addition or overwrite the encrypted data area as well.
The second option is less secure, as some sectors
can survive, e.g. due to defect management.
.PP
\fIluksHeaderRestore\fR <device> \-\-header-backup-file <file>
\fIluksHeaderRestore\fR <device> \-\-header\-backup\-file <file>
.IP
Restores a binary backup of the LUKS header and keyslot area
from the specified file.
@@ -356,18 +366,19 @@ the backup will also be written to it.
cryptsetup supports mapping loop-AES encrypted partition using
a compatibility mode.
.PP
\fIopen\fR \-\-type loopaes <device> <name> \-\-key-file <keyfile>
\fIopen\fR \-\-type loopaes <device> <name> \-\-key\-file <keyfile>
.br
\fIloopaesOpen\fR <device> <name> \-\-key-file <keyfile> (\fBold syntax\fR)
\fIloopaesOpen\fR <device> <name> \-\-key\-file <keyfile> (\fBold syntax\fR)
.IP
Opens the loop-AES <device> and sets up a mapping <name>.
If the key file is encrypted with GnuPG, then you have to use
\-\-key-file=- and decrypt it before use, e.g. like this:
\-\-key\-file=\- and decrypt it before use, e.g. like this:
.br
gpg \-\-decrypt <keyfile> | cryptsetup loopaesOpen \-\-key-file=- <device> <name>
gpg \-\-decrypt <keyfile> | cryptsetup loopaesOpen \-\-key\-file=\-
<device> <name>
Use \fB\-\-keyfile-size\fR to specify the proper key length if needed.
Use \fB\-\-keyfile\-size\fR to specify the proper key length if needed.
Use \fB\-\-offset\fR to specify device offset. Note that the units
need to be specified in number of 512 byte sectors.
@@ -381,8 +392,8 @@ Use \fB\-\-hash\fR to override the default hash function for
passphrase hashing (otherwise it is detected according to key
size).
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-key-size, \-\-offset, \-\-skip,
\-\-hash, \-\-readonly, \-\-allow-discards].
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-key\-size, \-\-offset, \-\-skip,
\-\-hash, \-\-readonly, \-\-allow\-discards].
.PP
See also section 7 of the FAQ and \fBhttp://loop-aes.sourceforge.net\fR
for more information regarding loop-AES.
@@ -412,20 +423,28 @@ The \fBtcryptDump\fR command should work for all recognized TCRYPT devices
and doesn't require superuser privilege.
To map system device (device with boot loader where the whole encrypted
system resides) use \fB\-\-tcrypt-system\fR option. Use the whole
system resides) use \fB\-\-tcrypt\-system\fR option. Use the whole
device not the system partition as the device parameter.
To use hidden header (and map hidden device, if available),
use \fB\-\-tcrypt-hidden\fR option.
use \fB\-\-tcrypt\-hidden\fR option.
\fBNOTE:\fR There is no protection for a hidden volume if
the outer volume is mounted. The reason is that if there
were any protection, it would require some metadata describing
what to protect in the outer volume and the hidden volume would
become detectable.
.PP
\fIopen\fR \-\-type tcrypt <device> <name>
.br
\fItcryptOpen\fR <device> <name> (\fBold syntax\fR)
.IP
Opens the TCRYPT (a TrueCrypt-compatible) <device> and sets up a mapping <name>.
Opens the TCRYPT (a TrueCrypt-compatible) <device> and sets up
a mapping <name>.
\fB<options>\fR can be [\-\-key-file, \-\-tcrypt-hidden, \-\-tcrypt-system,
\-\-readonly, \-\-test-passphrase].
\fB<options>\fR can be [\-\-key\-file, \-\-tcrypt\-hidden,
\-\-tcrypt\-system, \-\-readonly, \-\-test\-passphrase].
The keyfile parameter allows combination of file content with the
passphrase and can be repeated. Note that using keyfiles is compatible
@@ -435,16 +454,16 @@ with TCRYPT and is different from LUKS keyfile logic.
.IP
Dump the header information of a TCRYPT device.
If the \-\-dump-master-key option is used, the TCRYPT device master key is
dumped instead of TCRYPT header info. Beware that the master key
If the \-\-dump\-master\-key option is used, the TCRYPT device master key
is dumped instead of TCRYPT header info. Beware that the master key
(or concatenated master keys if cipher chain is used)
can be used to decrypt the data stored in the TCRYPT container without
a passphrase.
This means that if the master key is compromised, the whole device has
to be erased to prevent further access. Use this option carefully.
\fB<options>\fR can be [\-\-dump-master-key, \-\-key-file, \-\-tcrypt-hidden,
\-\-tcrypt-system].
\fB<options>\fR can be [\-\-dump\-master\-key, \-\-key\-file,
\-\-tcrypt\-hidden, \-\-tcrypt\-system].
The keyfile parameter allows combination of file content with the
passphrase and can be repeated.
@@ -475,7 +494,7 @@ Benchmarks ciphers and KDF (key derivation function).
Without parameters it tries to measure few common configurations.
To benchmark other ciphers or modes, you need to specify \fB\-\-cipher\fR
and \fB\-\-key-size\fR options or \fB\-\-hash\fR for KDF test.
and \fB\-\-key\-size\fR options or \fB\-\-hash\fR for KDF test.
\fBNOTE:\fR This benchmark is using memory only and is only informative.
You cannot directly predict real storage encryption speed from it.
@@ -486,7 +505,7 @@ If you are configuring kernel yourself, enable
"User-space interface for symmetric key cipher algorithms" in
"Cryptographic API" section (CRYPTO_USER_API_SKCIPHER .config option).
\fB<options>\fR can be [\-\-cipher, \-\-key-size, \-\-hash].
\fB<options>\fR can be [\-\-cipher, \-\-key\-size, \-\-hash].
.SH OPTIONS
.TP
.B "\-\-verbose, \-v"
@@ -496,7 +515,7 @@ Print more information on command execution.
Run in debug mode with full diagnostic logs. Debug output
lines are always prefixed by '#'.
.TP
.B "\-\-hash, \-h \fI<hash-spec>\fR"
.B "\-\-hash, \-h \fI<hash\-spec>\fR"
Specifies the passphrase hash for \fIopen\fR (for plain and loopaes device types).
Specifies the hash used in the LUKS key setup scheme and volume key digest
@@ -515,16 +534,15 @@ Values compatible with old version of cryptsetup are
Use \fIcryptsetup \-\-help\fR to show the defaults.
.TP
.B "\-\-cipher, \-c \fI<cipher-spec>\fR"
.B "\-\-cipher, \-c \fI<cipher\-spec>\fR"
Set the cipher specification string.
\fIcryptsetup \-\-help\fR shows the compiled-in defaults.
The current default in the distributed sources is
"aes-cbc-essiv:sha256" for both plain dm-crypt and LUKS.
"aes-cbc-essiv:sha256" for plain dm-crypt and
"aes-xts-plain64" for LUKS.
For XTS mode (a possible future default), use "aes-xts-plain"
or better "aes-xts-plain64"
as cipher specification and optionally set a key size of
For XTS mode you can optionally set a key size of
512 bits with the \-s option. Key size for XTS
mode is twice that for other modes for the same
security level.
@@ -536,7 +554,7 @@ kernel 2.6.33 or later. More information can be found in the FAQ.
When interactively asking for a passphrase, ask for it twice
and complain if both inputs do not match. Advised when creating
a regular mapping for the first time, or when running
\fIluksFormat\fR. Ignores on input from file or stdin.
\fIluksFormat\fR. Ignored on input from file or stdin.
.TP
.B "\-\-key-file, \-d \fIname\fR"
Read the passphrase from file.
@@ -544,9 +562,9 @@ Read the passphrase from file.
If the name given is "-", then the passphrase will be read from stdin.
In this case, reading will not stop at newline characters.
With LUKS, passphrases supplied via \-\-key-file are always
With LUKS, passphrases supplied via \-\-key\-file are always
the existing passphrases requested by a command, except in
the case of \fIluksFormat\fR where \-\-key-file is equivalent
the case of \fIluksFormat\fR where \-\-key\-file is equivalent
to the positional key file argument.
If you want to set a new passphrase via key file, you have to
@@ -554,37 +572,37 @@ use a positional argument to \fIluksAddKey\fR.
See section \fBNOTES ON PASSPHRASE PROCESSING\fR for more information.
.TP
.B "\-\-keyfile-offset \fIvalue\fR"
.B "\-\-keyfile\-offset \fIvalue\fR"
Skip \fIvalue\fR bytes at the beginning of the key file.
Works with all commands that accepts key files.
.TP
.B "\-\-keyfile-size, \-l \fIvalue\fR"
.B "\-\-keyfile\-size, \-l \fIvalue\fR"
Read a maximum of \fIvalue\fR bytes from the key file.
Default is to read the whole file up to the compiled-in
maximum that can be queried with \-\-help. Supplying more
data than the compiled-in maximum aborts the operation.
This option is useful
to cut trailing newlines, for example. If \-\-keyfile-offset
to cut trailing newlines, for example. If \-\-keyfile\-offset
is also given, the size count starts after the offset.
Works with all commands that accepts key files.
.TP
.B "\-\-new-keyfile-offset \fIvalue\fR"
.B "\-\-new\-keyfile\-offset \fIvalue\fR"
Skip \fIvalue\fR bytes at the start when
adding a new passphrase from key file with
\fIluksAddKey\fR.
.TP
.B "\-\-new-keyfile-size \fIvalue\fR"
.B "\-\-new\-keyfile\-size \fIvalue\fR"
Read a maximum of \fIvalue\fR bytes when adding
a new passphrase from key file with \fIluksAddKey\fR.
Default is to read the whole file up to the compiled-in
maximum length that can be queried with \-\-help.
Supplying more than the compiled in maximum aborts the
operation.
When \-\-new-keyfile-offset is also given, reading starts
When \-\-new\-keyfile\-offset is also given, reading starts
after the offset.
.TP
.B "\-\-master-key-file"
.B "\-\-master\-key\-file"
Use a master key stored in a file.
For \fIluksFormat\fR this
@@ -594,20 +612,25 @@ LUKS header and all other parameters are the same,
then the new header decrypts the data encrypted with the
header the master key was taken from.
\fBWARNING:\fR If you create your own master key, you
need to make sure to do it right. Otherwise you can end
up with a low-entropy or otherwise partially predictable
master key which will compromise security.
For \fIluksAddKey\fR this allows adding a new passphrase
without having to know an exiting one.
For \fIopen\fR this allows to open the LUKS device
without giving a passphrase.
.TP
.B "\-\-dump-master-key"
.B "\-\-dump\-master\-key"
For \fIluksDump\fR this option includes the master key in the displayed
information. Use with care, as the master key can be used to
bypass the passphrases, see also option \-\-master-key-file.
bypass the passphrases, see also option \-\-master\-key\-file.
.TP
.B "\-\-use-random"
.B "\-\-use\-random"
.TP
.B "\-\-use-urandom"
.B "\-\-use\-urandom"
For \fIluksFormat\fR these options define which kernel random number
generator will be used to create the master key (which is a
long-term key).
@@ -623,7 +646,7 @@ Using /dev/random can block a long time, potentially
forever, if not enough entropy can be harvested by
the kernel.
.TP
.B "\-\-key-slot, \-S <0-7>"
.B "\-\-key\-slot, \-S <0\-7>"
For LUKS operations that add key material, this options allows you
to specify which key slot is selected for the new key.
This option can be used for \fIluksFormat\fR,
@@ -634,7 +657,7 @@ specific key-slot to compare the passphrase against.
If the given passphrase would only match a different key-slot,
the operation fails.
.TP
.B "\-\-key-size, \-s <bits>"
.B "\-\-key\-size, \-s <bits>"
Sets key size in bits. The argument has to be a multiple of
8. The possible key-sizes are limited by the cipher and
mode used.
@@ -679,13 +702,13 @@ This option is only relevant for the
\fIopen \-\-type plain\fR action. Use \-\-offset, \-\-size and \-\-skip to
specify the mapped area.
.TP
.B "\-\-iter-time, \-i <number of milliseconds>"
.B "\-\-iter\-time, \-i <number of milliseconds>"
The number of milliseconds to spend with PBKDF2 passphrase processing.
This option is only relevant for LUKS operations that set or change
passphrases, such as \fIluksFormat\fR or \fIluksAddKey\fR.
Specifying 0 as parameter selects the compiled-in default.
.TP
.B "\-\-batch-mode, \-q"
.B "\-\-batch\-mode, \-q"
Suppresses all confirmation questions. Use with care!
If the \-y option is not specified, this option also switches off
@@ -709,7 +732,7 @@ every time a passphrase is asked, for example for
\fIopen\fR, \fIluksFormat\fR or \fIluksAddKey\fR.
The default is 3 tries.
.TP
.B "\-\-align-payload <number of 512 byte sectors>"
.B "\-\-align\-payload <number of 512 byte sectors>"
Align payload at a boundary of \fIvalue\fR 512-byte sectors.
This option is relevant for \fIluksFormat\fR.
@@ -729,7 +752,7 @@ used with the \fIluksUUID\fR command.
The UUID must be provided in the standard UUID format,
e.g. 12345678-1234-1234-1234-123456789abc.
.TP
.B "\-\-allow-discards\fR"
.B "\-\-allow\-discards\fR"
Allow the use of discard (TRIM) requests for device.
This option is only relevant for \fIopen\fR action.
@@ -743,7 +766,7 @@ later. If in doubt, do no use it.
A kernel version of 3.1 or later is needed. For earlier kernels
this option is ignored.
.TP
.B "\-\-test-passphrase\fR"
.B "\-\-test\-passphrase\fR"
Do not activate device, just verify passphrase.
This option is only relevant for \fIopen\fR action (the device
mapping name is not mandatory if this option is used).
@@ -765,7 +788,7 @@ For other commands that change the LUKS header (e.g. \fIluksAddKey\fR),
specify the device or file with the LUKS header directly as the
LUKS device.
If used with \fIluksFormat\fR, the \-\-align-payload option is taken
If used with \fIluksFormat\fR, the \-\-align\-payload option is taken
as absolute sector alignment on ciphertext device and can be zero.
\fBWARNING:\fR There is no check whether the ciphertext device specified
@@ -773,7 +796,7 @@ actually belongs to the header given. In fact you can specify an
arbitrary device as the ciphertext device for \fIopen\fR
with the \-\-header option. Use with care.
.TP
.B "\-\-force-password\fR"
.B "\-\-force\-password\fR"
Do not use password quality checking for new LUKS passwords.
This option applies only to \fIluksFormat\fR, \fIluksAddKey\fR and
@@ -806,7 +829,7 @@ low-entropy passphrases are easy to attack in plain mode.
first newline, i.e. '\\n'.
The input without the newline character is processed with
the default hash or the hash specified with \-\-hash.
The has result will be truncated to the key size
The hash result will be truncated to the key size
of the used cipher, or the size specified with \-s.
\fBFrom stdin\fR: Reading will continue until a newline (or until
@@ -849,13 +872,13 @@ the newline character.
\fBFrom stdin\fR:
LUKS will read passphrases from stdin up to the
first newline character or the compiled-in
maximum key file length. If \-\-keyfile-size is
maximum key file length. If \-\-keyfile\-size is
given, it is ignored.
\fBFrom key file\fR:
The complete keyfile is read up to the compiled-in
maximum size. Newline characters do not terminate the
input. The \-\-keyfile-size option can be used to limit
input. The \-\-keyfile\-size option can be used to limit
what is read.
\fBPassphrase processing\fR:
@@ -869,7 +892,12 @@ used key length, higher iteration times will not increase security.
The default setting of one second is sufficient for most
practical cases. The only exception is a low-entropy
passphrase used on a slow device.
passphrase used on a device with a slow CPU, as this will
result in a low iteration count. On a slow device it may
be advisable to increase the iteration time using the
\-\-iter\-time option in order to obtain a higher
iteration count. This does slow down all later luksOpen
operations accordingly.
.SH INCOHERENT BEHAVIOR FOR INVALID PASSPHRASES/KEYS
LUKS checks for a valid passphrase when an encrypted partition
is unlocked. The behavior of plain dm-crypt is different.
@@ -905,7 +933,7 @@ and for wiping deleted keyslots.
The second type is used for the volume (master) key. You can switch
between using /dev/random and /dev/urandom here, see
\fP\-\-use-random\fR and \fP\-\-use-urandom\fR
\fP\-\-use\-random\fR and \fP\-\-use\-urandom\fR
options. Using /dev/random on a system without enough entropy sources
can cause \fPluksFormat\fR to block until the requested amount of
random data is gathered. In a low-entropy situation (embedded system),
@@ -956,9 +984,9 @@ Copyright \(co 2004-2006 Clemens Fruhwirth
.br
Copyright \(co 2009-2012 Red Hat, Inc.
.br
Copyright \(co 2009-2012 Milan Broz
Copyright \(co 2009-2013 Milan Broz
.br
Copyright \(co 2012 Arno Wagner
Copyright \(co 2012-2013 Arno Wagner
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

292
po/cs.po
View File

@@ -13,10 +13,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.1\n"
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: lib/libdevmapper.c:232
#: lib/libdevmapper.c:245
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n"
msgstr "Nelze inicializovat device-mapper, nespuštěno superuživatelem.\n"
#: lib/libdevmapper.c:235
#: lib/libdevmapper.c:248
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Nelze inicializovat device-mapper. Je jaderný modul dm_mod zaveden?\n"
#: lib/libdevmapper.c:523
#: lib/libdevmapper.c:536
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "DM-UUID pro zařízení %s bylo zkráceno.\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Chyba při probouzení zařízení %s.\n"
#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
#: src/cryptsetup.c:1070
#: src/cryptsetup.c:1076
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Zadejte heslo: "
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Maximální délka souboru s klíčem překročena.\n"
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
msgstr "Požadované množství dat nelze načíst.\n"
#: lib/utils_fips.c:47
#: lib/utils_fips.c:46
msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
msgstr "Ověření kontrolního součtu FIPS selhalo.\n"
#: lib/utils_fips.c:51
#: lib/utils_fips.c:50
msgid "Running in FIPS mode.\n"
msgstr "Režim FIPS zapnut.\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "V režimu XTS musí být velikost klíče 256 nebo 512 bitů.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:978
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
msgstr "Na zařízení %s nelze zapsat, povolení zamítnuto.\n"
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr ""
#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292
#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "Zařízení %s nelze otevřít.\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Hlavička LUKS se zapisuje na disk.\n"
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "Nepodporovaná verze LUKS %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:626
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "Požadovaný haš LUKSu %s není podporován.\n"
@@ -591,50 +591,56 @@ msgstr "Chyba při aktualizaci hlavičky LUKS na zařízení %s.\n"
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Chyba při opakovaném čtení hlavičky LUKS po aktualizaci zařízení %s.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711
# TODO: Pluralize
#: lib/luks1/keymanage.c:619
#, c-format
msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors).\n"
msgstr "Poloha dat u oddělené hlavičky LUKS musí být buď 0, nebo více než velikost hlavičky (sektorů: %d).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:631 lib/luks1/keymanage.c:718
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
msgstr "Poskytnut UUID LUKSu ve špatném tvaru.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:649
#: lib/luks1/keymanage.c:656
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "Hlavičku LUKS nelze vytvořit: čtení náhodné soli selhalo.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752
#: lib/luks1/keymanage.c:663 lib/luks1/keymanage.c:759
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "Neslučitelné volby PBKDF2 (při použití hašovacího algoritmu %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:671
#: lib/luks1/keymanage.c:678
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "Hlavičku LUKS nelze vytvořit: výpočet otisku hlavičky (haš %s) selhal.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:736
#: lib/luks1/keymanage.c:743
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "Pozice klíče %d je aktivní, nejprve ji uvolněte.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:742
#: lib/luks1/keymanage.c:749
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Pozice klíče %d obsahuje příliš málo útržků. Manipulace s hlavičkou?\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:904
#: lib/luks1/keymanage.c:911
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Pozice klíče %d odemknuta.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
#: lib/luks1/keymanage.c:946 src/cryptsetup.c:796
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "S tímto heslem není dostupný žádný klíč.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:957
#: lib/luks1/keymanage.c:964
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "Pozice klíče %d není platná, prosím, vyberte pozici mezi 0 a %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:975
#: lib/luks1/keymanage.c:982
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Zařízení %s není možné smazat.\n"
@@ -678,20 +684,30 @@ msgstr "Požadované kryptografické rozhraní jádra není dostupné.\n"
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
msgstr "Ujistěte se, že jaderný modul algif_skcipher je zaveden.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:591
#, c-format
msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
msgstr "POZOR: zařízení %s je oddíl. U systémového šifrování TCRYPT je obvykle třeba použít cestu k celému blokovému zařízení.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:667
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
msgstr "Aktivace nad sektory o velikosti %d není podporována.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:673
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
msgstr "Jádro nepodporuje aktivaci v tomto zastaralém režimu TCRYPT.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:701
#, c-format
msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n"
msgstr "Aktivuje se systémové šifrování TCRYPT pro oddíl %s.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:756
msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
msgstr "Jádro nepodporuje inicializační vektor plain64.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:961
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "Bez dat s hlavičkou TCRYPT není tato funkce podporována."
@@ -736,7 +752,7 @@ msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgstr "Řídká oblast na pozici %<PRIu64> není vynulována.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249
#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286
#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284
msgid "Device offset overflow.\n"
msgstr "Pozice na zařízení přetekla.\n"
@@ -749,27 +765,27 @@ msgstr "Ověření na pozici %<PRIu64> selhalo.\n"
msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgstr "Neplatné parametry velikosti pro zařízení VERITY.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:267
#: lib/verity/verity_hash.c:266
msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
msgstr "Příliš mnoho úrovní stromu ve svazku VERITY.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:356
#: lib/verity/verity_hash.c:354
msgid "Verification of data area failed.\n"
msgstr "Ověření datové oblasti selhalo.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:361
#: lib/verity/verity_hash.c:359
msgid "Verification of root hash failed.\n"
msgstr "Ověření kořenového haše selhalo.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:367
#: lib/verity/verity_hash.c:365
msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgstr "Při vytváření oblasti haší došlo k chybě na vstupu/výstupu.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:369
#: lib/verity/verity_hash.c:367
msgid "Creation of hash area failed.\n"
msgstr "Oblast haší se nepodařilo vytvořit.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:416
#: lib/verity/verity_hash.c:414
#, c-format
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgstr "POZOR: Jádro nemůže aktivovat zařízení, pokud velikost datového bloku přesahuje velikost stránky (%u).\n"
@@ -795,7 +811,7 @@ msgstr "Je vyžadován přepínač --key-file.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgstr "S tímto heslem není rozpoznatelná žádná hlavička zařízení.\n"
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1065
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -892,127 +908,131 @@ msgstr "Zadejte heslo, které má být změněno: "
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "Zadejte nové heslo: "
#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
#: src/cryptsetup.c:1015
msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
msgstr "U operace isLuks je podporován pouze jeden argument se zařízením.\n"
#: src/cryptsetup.c:1171 src/cryptsetup.c:1192
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "Je vyžadován přepínač --header-backup-file.\n"
#: src/cryptsetup.c:1223
#: src/cryptsetup.c:1229
#, c-format
msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgstr "Nerozpoznaná metadata druhu zařízení %s.\n"
#: src/cryptsetup.c:1226
#: src/cryptsetup.c:1232
msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgstr "Příkaz vyžaduje jako argumenty zařízení a mapovaný název.\n"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<zařízení> [--type <druh>] [<název>]"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "open device as mapping <name>"
msgstr "otevře zařízení jako mapování <název>"
#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1248 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
msgid "<name>"
msgstr "<název>"
#: src/cryptsetup.c:1239
#: src/cryptsetup.c:1245
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "zavře zařízení (odstraní mapování)"
#: src/cryptsetup.c:1240
#: src/cryptsetup.c:1246
msgid "resize active device"
msgstr "změní velikost aktivního zařízení"
#: src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1247
msgid "show device status"
msgstr "zobrazí stav zařízení"
#: src/cryptsetup.c:1242
#: src/cryptsetup.c:1248
msgid "benchmark cipher"
msgstr "zhodnotí výkon šifry"
#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1257 src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1259
#: src/cryptsetup.c:1260 src/cryptsetup.c:1261 src/cryptsetup.c:1262
msgid "<device>"
msgstr "<zařízení>"
#: src/cryptsetup.c:1243
#: src/cryptsetup.c:1249
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "pokusí se opravit metadata uložená na disku"
#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<zařízení> [<soubor_s_novým_klíčem>]"
#: src/cryptsetup.c:1244
#: src/cryptsetup.c:1250
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "naformátuje zařízení LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1251
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "do zařízení LUKS přidá klíč"
#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<zařízení> [<soubor_s_klíčem>]"
#: src/cryptsetup.c:1246
#: src/cryptsetup.c:1252
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "odstraní zadaný klíč nebo soubor s klíčem ze zařízení LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1253
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "změní zadaný klíč nebo soubor s klíčem u zařízení LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<zařízení> <pozice_klíče>"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "smaže klíč s číslem <pozice_klíče> ze zařízení LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1249
#: src/cryptsetup.c:1255
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "zobrazí UUID zařízení LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1256
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "otestuje <zařízení> na hlavičku oddílu LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1251
#: src/cryptsetup.c:1257
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "vypíše údaje o oddílu LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1252
#: src/cryptsetup.c:1258
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "vypíše údaje o oddílu TCRYPT"
# TODO: not consistent with previous line
#: src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1259
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "uspí zařízení LUKS a smaže klíč (všechny operace budou zmrazeny)"
# TODO: not consistent with previous line
#: src/cryptsetup.c:1254
#: src/cryptsetup.c:1260
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "probudí uspané zařízení LUKS"
# TODO: not consistent with previous line
#: src/cryptsetup.c:1255
#: src/cryptsetup.c:1261
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "zálohuje hlavičku zařízení LUKS a jeho pozice s klíči"
# TODO: not consistent with previous line
#: src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1262
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "obnoví hlavičku zařízení LUKS a jeho pozice s klíči"
#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:327
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
@@ -1020,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<akce> je jedna z:\n"
#: src/cryptsetup.c:1279
#: src/cryptsetup.c:1285
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
@@ -1032,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
#: src/cryptsetup.c:1283
#: src/cryptsetup.c:1289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1047,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"<pozice_klíče> je číslo pozice klíče LUKS, který se má upravit\n"
"<soubor_s_klíčem> je volitelný soubor s novým klíčem pro akci luksAddKey\n"
#: src/cryptsetup.c:1290
#: src/cryptsetup.c:1296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1060,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"\tMaximální velikost souboru s klíčem: %dkB, Maximální délka interaktivního hesla %d (znaků)\n"
"Výchozí čas opakování PBKDF2 pro LUKS: %d (ms)\n"
#: src/cryptsetup.c:1297
#: src/cryptsetup.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1075,216 +1095,216 @@ msgstr ""
"\tplain: %s, Klíč: %d bitů, Haš hesla: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Klíč: %d bitů, Haš hlavičky LUKS: %s, RNG: %s\n"
#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
#: src/cryptsetup.c:1320 src/veritysetup.c:459
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: vyžaduje %s jako argumenty"
#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
msgid "Show this help message"
msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
msgid "Display brief usage"
msgstr "Zobrazí stručný návod na použití"
#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
#: src/cryptsetup.c:1358 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
msgid "Help options:"
msgstr "Přepínače nápovědy:"
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
#: src/cryptsetup.c:1359 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
msgid "Print package version"
msgstr "Vypíše verzi balíku"
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Zobrazuje podrobnější chybové hlášky"
#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
#: src/cryptsetup.c:1361 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
msgid "Show debug messages"
msgstr "Zobrazuje ladicí hlášky"
#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "Šifra použita k zašifrování disku (vizte /proc/crypto)"
#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "Haš použit k vytvoření šifrovacího klíče z hesla"
#: src/cryptsetup.c:1358
#: src/cryptsetup.c:1364
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Ověřuje heslo dvojitým dotazem"
# TODO: Remove period
#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
msgid "Read the key from a file."
msgstr "Klíč načte ze souboru"
# TODO: Remove period
#: src/cryptsetup.c:1360
#: src/cryptsetup.c:1366
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "(Hlavní) klíč svazku načte ze souboru"
# TODO: Remove period
#: src/cryptsetup.c:1361
#: src/cryptsetup.c:1367
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgstr "Vypíše (hlavní) klíč svazku namísto údajů o pozicích klíčů"
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "Velikost šifrovacího klíče"
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "BITS"
msgstr "BITY"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "Omezí čtení ze souboru s klíčem"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1372 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
msgid "bytes"
msgstr "bajty"
#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
msgstr "Přeskočí daný počet bajtů na začátku souboru s klíčem"
#: src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1371
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "Omezí čtení z nově přidaného souboru s klíčem"
#: src/cryptsetup.c:1366
#: src/cryptsetup.c:1372
msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
msgstr "Přeskočí daný počet bajtů na začátku nově přidaného souboru s klíčem"
#: src/cryptsetup.c:1367
#: src/cryptsetup.c:1373
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Číslo pozice pro nový klíč (výchozí je první volná)"
#: src/cryptsetup.c:1368
#: src/cryptsetup.c:1374
msgid "The size of the device"
msgstr "Velikost zařízení"
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "SECTORS"
msgstr "SEKTORY"
#: src/cryptsetup.c:1369
#: src/cryptsetup.c:1375
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "Poloha začátku dat v podkladovém zařízení"
#: src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Kolik sektorů šifrovaných dat se má na začátku přeskočit"
#: src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1377
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Vytvoří mapování určené jen pro čtení"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "Doba opakování PBKDF2 pro LUKS (v ms)"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "msecs"
msgstr "milisekundy"
#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Nevyžaduje potvrzení"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Časový limit pro interaktivní dotaz na heslo (v sekundách)"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "secs"
msgstr "sekundy"
#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
#: src/cryptsetup.c:1381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Kolikrát se lze zeptat na heslo"
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Zarovnává data na hranici <n> sektorů  pro luksFormat"
#: src/cryptsetup.c:1377
#: src/cryptsetup.c:1383
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Soubor se zálohou hlavičky LUKS a jejích pozic s klíči"
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
#: src/cryptsetup.c:1384 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
msgstr "Klíče svazku vytvoří z /dev/random."
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
#: src/cryptsetup.c:1385 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
msgstr "Klíč svazku vytvoří z /dev/urandom."
#: src/cryptsetup.c:1380
#: src/cryptsetup.c:1386
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
msgstr "Zařízení sdílí s jiným nepřekrývajícím se šifrovaným segmentem."
#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
#: src/cryptsetup.c:1387 src/veritysetup.c:384
msgid "UUID for device to use."
msgstr "Použije zařízení s UUID."
#: src/cryptsetup.c:1382
#: src/cryptsetup.c:1388
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
msgstr "Povolí u daného zařízení požadavky na zahození (TRIM)."
#: src/cryptsetup.c:1383
#: src/cryptsetup.c:1389
msgid "Device or file with separated LUKS header."
msgstr "Zařízení nebo soubor s oddělenou hlavičkou LUKS."
#: src/cryptsetup.c:1384
#: src/cryptsetup.c:1390
msgid "Do not activate device, just check passphrase."
msgstr "Zařízení neaktivuje, jen zkontroluje heslo."
#: src/cryptsetup.c:1385
#: src/cryptsetup.c:1391
msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
msgstr "Použije se skrytá hlavička (skryté zařízení TCRYPT)."
#: src/cryptsetup.c:1386
#: src/cryptsetup.c:1392
msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
msgstr "Zařízení je systémová jednotka TCRYPT (se zavaděčem)."
#: src/cryptsetup.c:1387
#: src/cryptsetup.c:1393
msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
msgstr "Druh metadat zařízení: luks, plain, loopaes, tcrypt."
#: src/cryptsetup.c:1388
#: src/cryptsetup.c:1394
msgid "Disable password quality check (if enabled)."
msgstr "Vypne kontrolku odolnosti hesla (byla-li zapnuta)."
#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
#: src/cryptsetup.c:1412 src/veritysetup.c:401
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[PŘEPÍNAČ…] <akce> <přepínače_akce>"
#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
#: src/cryptsetup.c:1458 src/veritysetup.c:438
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Chybí argument <akce>."
#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
#: src/cryptsetup.c:1506 src/veritysetup.c:444
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznámá akce."
#: src/cryptsetup.c:1510
#: src/cryptsetup.c:1516
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgstr "Přepínač --shared je dovolen jen při úkonu otevírání zařízení plain.\n"
#: src/cryptsetup.c:1515
#: src/cryptsetup.c:1521
msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgstr "Přepínač --allow-discards je dovolen jen při úkonu otevírání.\n"
#: src/cryptsetup.c:1523
#: src/cryptsetup.c:1529
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -1292,52 +1312,52 @@ msgstr ""
"Přepínač --key-size je dovolen jen u luksFormat, open a benchmark.\n"
"Čtení ze souboru s klíčem lze omezit pomocí --keyfile-size=(bajty)."
#: src/cryptsetup.c:1530
#: src/cryptsetup.c:1536
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgstr "Přepínač --test-passphrase je dovolen pouze při otevírání zařízení LUKS a TCRYPT.\n"
#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
#: src/cryptsetup.c:1541 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "Velikost klíče musí být násobkem 8 bitů."
#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
#: src/cryptsetup.c:1548 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "Pozice klíče není platná."
#: src/cryptsetup.c:1549
#: src/cryptsetup.c:1555
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr "Přepínač --key-file má přednost před zadaným argumentem souboru s klíčem.\n"
#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
#: src/cryptsetup.c:1563 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "U přepínače není záporné číslo dovoleno."
#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup.c:1567 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "Je dovolen pouze jeden z přepínačů --use-[u]random."
#: src/cryptsetup.c:1565
#: src/cryptsetup.c:1571
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "Přepínač --use-[u]random je dovolen pouze u luksFormat."
#: src/cryptsetup.c:1569
#: src/cryptsetup.c:1575
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "Přepínač --uuid je dovolen pouze u luksFormat a luksUUID."
#: src/cryptsetup.c:1573
#: src/cryptsetup.c:1579
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgstr "Přepínač --align-payload je dovolen pouze u luksFormat."
#: src/cryptsetup.c:1579
#: src/cryptsetup.c:1585
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Přepínač --skip je podporován jen při otevírání zařízení plain a loopaes.\n"
#: src/cryptsetup.c:1585
#: src/cryptsetup.c:1591
msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Přepínač --offset je podporován jen při otevírání zařízení plain a loopaes.\n"
#: src/cryptsetup.c:1591
#: src/cryptsetup.c:1597
msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
msgstr "Přepínač --tcrypt-hidden nebo --tcrypt-system je podporován jen u zařízení TCRYPT.\n"

644
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

295
po/fi.po
View File

@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.1\n"
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 20:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libdevmapper.c:232
#: lib/libdevmapper.c:245
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n"
msgstr "Laitekuvaimen alustus epäonnistui, suoritetaan ei-root-käyttäjänä.\n"
#: lib/libdevmapper.c:235
#: lib/libdevmapper.c:248
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Laitekuvaimen alustus epäonnistui. Onko dm_mod-käyttöjärjestelmäydinmoduuli ladattu?\n"
#: lib/libdevmapper.c:523
#: lib/libdevmapper.c:536
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "DM-UUID laitteelle %s typistettiin.\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Virhe jatkettaessa laitteella %s.\n"
#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
#: src/cryptsetup.c:1070
#: src/cryptsetup.c:1076
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Kirjoita salasanalause: "
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Avaintiedoston enimmäiskoko ylitettiin.\n"
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
msgstr "Pyydetyn tietomäärän lukeminen epäonnistui.\n"
#: lib/utils_fips.c:47
#: lib/utils_fips.c:46
msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
msgstr "FIPS-tarkistussummavarmennus epäonnistui.\n"
#: lib/utils_fips.c:51
#: lib/utils_fips.c:50
msgid "Running in FIPS mode.\n"
msgstr "Suoritetaan FIPS-tilassa.\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "Avainkoon on oltava XTS-tilassa 256 tai 512 bittiä.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:978
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
msgstr "Laitteeseen %s kirjoittaminen epäonnistui, pääsy kielletty.\n"
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr ""
#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292
#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "Laitteen %s avaus epäonnistui.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Kirjoitetaan LUKS-otsake levylle.\n"
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "Tukematon LUKS-versio %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:626
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "Pyydetty LUKS-tiiviste %s ei ole tuettu.\n"
@@ -579,50 +579,55 @@ msgstr "Virhe LUKS-otsakkeen päivityksen aikana laitteessa %s.\n"
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Virhe luettaessa uudelleen LUKS-otsaketta päivityksen jälkeen laitteessa %s.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711
#: lib/luks1/keymanage.c:619
#, c-format
msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors).\n"
msgstr "Tietosiirrososoitteen irrotetulle LUKS-otsakkeelle on oltava joko 0 tai suurempi kuin otsakekoko (%d sektoria).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:631 lib/luks1/keymanage.c:718
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
msgstr "Väärä LUKS UUID-muoto tarjottu.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:649
#: lib/luks1/keymanage.c:656
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "LUKS-otsakkeen luominen epäonnistui: satunnaisarvosiemenen lukeminen epäonnistui.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752
#: lib/luks1/keymanage.c:663 lib/luks1/keymanage.c:759
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "Ei ole yhteensopiva PBKDF2-valitsimien kanssa (käytetään tiivitstealgoritmia %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:671
#: lib/luks1/keymanage.c:678
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "LUKS-otsakkeen luominen epäonnistui: otsaketiiviste epäonnistui (käytettäen tiivistettä %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:736
#: lib/luks1/keymanage.c:743
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "Avainväli %d aktiivinen, puhdista ensimmäinen.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:742
#: lib/luks1/keymanage.c:749
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Avainvälin %d materiaali sisältää liian vähän raitoja. Otsaketta on käsitelty?\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:904
#: lib/luks1/keymanage.c:911
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Avaivälin %d lukitus avattu.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
#: lib/luks1/keymanage.c:946 src/cryptsetup.c:796
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "Tälle salasanalauseelle ei ole saatavissa avainta.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:957
#: lib/luks1/keymanage.c:964
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "Avainväli %d on virheellinen, valitse avainväli välillä 0 ... %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:975
#: lib/luks1/keymanage.c:982
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Laitteen %s pyyhkiminen tyhjäksi epäonnistui.\n"
@@ -666,20 +671,30 @@ msgstr "Pyydetty ydinsalauskäyttöliittymä ei ole käytettävissä.\n"
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
msgstr "Varmista, että algif_skcipher-käyttöjärjestelmäydinmoduuli on ladattu.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:591
#, c-format
msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
msgstr "VAROITUS: laite %s on osio, TCRYPT-järjestelmäsalaukselle tarvitaan normaalisti koko lohkolaitepolun käyttö.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:667
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
msgstr "Aktivointia ei tueta sektorikoolle %d.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:673
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tue aktivointia tälle TCRYPT-perinnetilassa.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:701
#, c-format
msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n"
msgstr "Aktivoidaan TCRYPT-järjestelmäsalaus osiolle %s.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:756
msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
msgstr "Käyttöjärjestelmäydin ei tule plain64 IV.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:961
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "Tätä toimintoa ei tueta ilman TCRYPT-otsakelatausta."
@@ -724,7 +739,7 @@ msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgstr "Vapaa-aluetta ei ole nollattu sijainnissa %<PRIu64>.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249
#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286
#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284
msgid "Device offset overflow.\n"
msgstr "Laitesiirrososoitteen ylivuoto.\n"
@@ -737,27 +752,27 @@ msgstr "Todennus epäonnistui sijainnissa %<PRIu64>.\n"
msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgstr "Virheelliset kokoparametrit verity-laitteelle.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:267
#: lib/verity/verity_hash.c:266
msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
msgstr "Verity-taltiolla liian monta puutasoa.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:356
#: lib/verity/verity_hash.c:354
msgid "Verification of data area failed.\n"
msgstr "Data-alueen todentaminen epäonnistui.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:361
#: lib/verity/verity_hash.c:359
msgid "Verification of root hash failed.\n"
msgstr "Root-tiivisteen todentaminen epäonnistui.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:367
#: lib/verity/verity_hash.c:365
msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgstr "Syöte/tulostevirhe luotaessa tiivistealuetta.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:369
#: lib/verity/verity_hash.c:367
msgid "Creation of hash area failed.\n"
msgstr "Tiivistealueen luominen epäonnistui.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:416
#: lib/verity/verity_hash.c:414
#, c-format
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgstr "VAROITUS: Käyttöjärjestelmäydin ei voi aktivoida laitetta, jos lohkokoko ylittää sivukoon (%u).\n"
@@ -783,7 +798,7 @@ msgstr "Vaaditaan valitsin --key-file.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgstr "Tälle salasanalauseelle ei ole saatavissa laiteotsaketta.\n"
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1065
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -808,7 +823,7 @@ msgstr "Salaus %s ei ole käytettävissä.\n"
#: src/cryptsetup.c:542
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgstr "Ei käytössä"
#: src/cryptsetup.c:567
#, c-format
@@ -840,7 +855,7 @@ msgstr "Kohteen %s käyttö paikallisena levyotsakkeena epäonnistui.\n"
#: src/cryptsetup.c:718
msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
msgstr "Pienennetty tiedosiirrososoite sallitaan vain irrotetulle LUKS-otsakkeelle.\n"
msgstr "Pienennetty tietosiirrososoite sallitaan vain irrotetulle LUKS-otsakkeelle.\n"
#: src/cryptsetup.c:819 src/cryptsetup.c:875
#, c-format
@@ -876,123 +891,127 @@ msgstr "Kirjoita vaihdettava salasanalause: "
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "Kirjoita uusi salasanalause: "
#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
#: src/cryptsetup.c:1015
msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
msgstr "Tuetaan vain yhtä laiteargumenttia isLuks-toiminnolle.\n"
#: src/cryptsetup.c:1171 src/cryptsetup.c:1192
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "Vaaditaan valitsin --header-backup-file.\n"
#: src/cryptsetup.c:1223
#: src/cryptsetup.c:1229
#, c-format
msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgstr "Tunnistamaton metatietolaitetyyppi %s.\n"
#: src/cryptsetup.c:1226
#: src/cryptsetup.c:1232
msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgstr "Komento vaatii laitteen ja kuvausnimen argumenttina.\n"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<laite> [--type <tyyppi>] [<nimi>]"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "open device as mapping <name>"
msgstr "avaa laite kuvauksena <nimi>"
#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1248 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
msgid "<name>"
msgstr "<nimi>"
#: src/cryptsetup.c:1239
#: src/cryptsetup.c:1245
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "sulje laite (poista kuvaus)"
#: src/cryptsetup.c:1240
#: src/cryptsetup.c:1246
msgid "resize active device"
msgstr "muuta käytössä olevan laitteen kokoa"
#: src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1247
msgid "show device status"
msgstr "näytä laitetila"
#: src/cryptsetup.c:1242
#: src/cryptsetup.c:1248
msgid "benchmark cipher"
msgstr "koestussalaus"
#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1257 src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1259
#: src/cryptsetup.c:1260 src/cryptsetup.c:1261 src/cryptsetup.c:1262
msgid "<device>"
msgstr "<laite>"
#: src/cryptsetup.c:1243
#: src/cryptsetup.c:1249
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "yritä korjata levyn sisäiset metatiedot"
#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<laite> [<uusi avaintiedosto>]"
#: src/cryptsetup.c:1244
#: src/cryptsetup.c:1250
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "pohjustaa LUKS-laitteen"
#: src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1251
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "lisää avain LUKS-laitteeseen"
#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<laite> [<avaintiedosto>]"
#: src/cryptsetup.c:1246
#: src/cryptsetup.c:1252
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "poistaa tarjotun avaimen tai avaintiedoston LUKS-laitteesta"
#: src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1253
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "vaihtaa LUKS-laitteen tarjotun avaimen tai avaintiedoston"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<laite> <avainväli>"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "pyyhkäisee pois avaimen numerolla <avainväli> LUKS-laitteesta"
#: src/cryptsetup.c:1249
#: src/cryptsetup.c:1255
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "tulostaa LUKS-laitteen UUID-tunnuksen"
#: src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1256
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "testaa <laite> LUKS-osio-otsakkeesta"
#: src/cryptsetup.c:1251
#: src/cryptsetup.c:1257
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "vedosta LUKS-osiotiedot"
#: src/cryptsetup.c:1252
#: src/cryptsetup.c:1258
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "vedosta TCRYPT-laitetiedot"
#: src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1259
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "Keskeytä LUKS-laite ja pyyhi pois avain (kaikki siirräntäliitännät jäädytetään)."
#: src/cryptsetup.c:1254
#: src/cryptsetup.c:1260
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "Aloita uudelleen pysäytetty LUKS-laite."
#: src/cryptsetup.c:1255
#: src/cryptsetup.c:1261
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "Varmuuskopioi LUKS-laiteotsake ja avainvälit"
#: src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1262
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "Palauta LUKS-laiteotsake ja avainvälit"
#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:327
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
@@ -1000,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<toiminto> on yksi seuraavista:\n"
#: src/cryptsetup.c:1279
#: src/cryptsetup.c:1285
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
@@ -1012,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"\topen: luo (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tclose: poista (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
#: src/cryptsetup.c:1283
#: src/cryptsetup.c:1289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1027,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"<avainväli> on LUKS-avainväli muokattavaksi\n"
"<avaintiedosto> valinnainen avaintiedosto uudelle avaimelle luksAddKey-toimintoa varten\n"
#: src/cryptsetup.c:1290
#: src/cryptsetup.c:1296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1041,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"\tsalasanalauseen enimmäispituus %d (merkkiä)\n"
"PBKDF2-iteroinnin enimmäisaika LUKS-avainvälille: %d (millisekuntia)\n"
#: src/cryptsetup.c:1297
#: src/cryptsetup.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1056,213 +1075,213 @@ msgstr ""
"\tplain-tyyppi: %s, Avain: %d bittiä, Salasanatiivistys: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Avain: %d bittiä, LUKS-otsaketiivistys: %s, RNG: %s\n"
#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
#: src/cryptsetup.c:1320 src/veritysetup.c:459
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: vaatii %s argumentteina"
#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
msgid "Show this help message"
msgstr "Näytä tämä opastesanoma"
#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
msgid "Display brief usage"
msgstr "Näytä lyhyt käyttöopaste"
#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
#: src/cryptsetup.c:1358 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
msgid "Help options:"
msgstr "Opastevalitsimet:"
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
#: src/cryptsetup.c:1359 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
msgid "Print package version"
msgstr "Tulosta pakkausversio"
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Näyttää yksityiskohtaisemmat virheilmoitukset"
#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
#: src/cryptsetup.c:1361 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
msgid "Show debug messages"
msgstr "Näytä vianjäljityssanomat"
#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "Salakirjoitusmenetelmä, jota käytetään salaamaan levy (katso /proc/crypto)"
#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "Tiivisteavain, jota käytetään salausavaimen luomiseen salasanalauseesta"
#: src/cryptsetup.c:1358
#: src/cryptsetup.c:1364
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Todentaa salasanalauseen kysymällä kahdesti"
#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
msgid "Read the key from a file."
msgstr "Lue avain tiedostosta."
#: src/cryptsetup.c:1360
#: src/cryptsetup.c:1366
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "Lue taltion (pää)avain tiedostosta."
#: src/cryptsetup.c:1361
#: src/cryptsetup.c:1367
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgstr "Vedosta taltion (pää)avain eikä avainvälien tiedot."
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "Salausavaimen koko"
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "BITS"
msgstr "BITTIÄ"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "Avaintiedostosta luettavat rajat"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1372 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
msgid "bytes"
msgstr "tavua"
#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
msgstr "Avaintiedostossa ohitettavien tavujen määrä"
#: src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1371
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "Äskettäin lisätystä avaintiedostosta luetut rajat"
#: src/cryptsetup.c:1366
#: src/cryptsetup.c:1372
msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
msgstr "Ohitettu tavumäärä äskettäin lisätyssä avaintiedostossa"
#: src/cryptsetup.c:1367
#: src/cryptsetup.c:1373
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Välinumero uudelle avaimelle (oletus on ensimmäinen vapaa)"
#: src/cryptsetup.c:1368
#: src/cryptsetup.c:1374
msgid "The size of the device"
msgstr "Laitteen koko"
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "SECTORS"
msgstr "SEKTORIA"
#: src/cryptsetup.c:1369
#: src/cryptsetup.c:1375
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "Alkusiirrososoite taustalaitteessa"
#: src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Kuinka monta salaustietojen sektoria ohitetaan alussa"
#: src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1377
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Luo kirjoitussuojattu kuvaus"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "PBKDF2-iterointiaika kohteelle LUKS (millisekunneissa)"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "msecs"
msgstr "ms"
#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Älä pyydä vahvistusta"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Aikakatkaisu vuorovaikutteiselle salasanalausekyselylle (sekunteina)"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "secs"
msgstr "s"
#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
#: src/cryptsetup.c:1381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Kuinka usein salasanasyötettä voidaan yrittää uudelleen"
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Tasaa tietosisältö osoitteessa <n> sektorirajoihin - kohdetta luksFormat varten"
#: src/cryptsetup.c:1377
#: src/cryptsetup.c:1383
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Tiedosto LUKS-otsakkeella ja avainvälien varmuuskopiolla."
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
#: src/cryptsetup.c:1384 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
msgstr "Käytä /dev/random taltioavaimen synnyttämiseen."
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
#: src/cryptsetup.c:1385 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
msgstr "Käytä /dev/urandom taltioavaimen synnyttämiseen."
#: src/cryptsetup.c:1380
#: src/cryptsetup.c:1386
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
msgstr "Jaa laite toisen ei-päällekkäisen salaussegmentin kanssa."
#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
#: src/cryptsetup.c:1387 src/veritysetup.c:384
msgid "UUID for device to use."
msgstr "UUID laitteelle käytettäväksi."
#: src/cryptsetup.c:1382
#: src/cryptsetup.c:1388
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
msgstr "Salli hylkäys(lempinimeltään TRIM)-pyynnöt laitteelle."
#: src/cryptsetup.c:1383
#: src/cryptsetup.c:1389
msgid "Device or file with separated LUKS header."
msgstr "Laite tai tiedosto erillisellä LUKS-otsakkeella."
#: src/cryptsetup.c:1384
#: src/cryptsetup.c:1390
msgid "Do not activate device, just check passphrase."
msgstr "Älä aktivoi laitetta, tarkista vain salasanalauseke."
#: src/cryptsetup.c:1385
#: src/cryptsetup.c:1391
msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
msgstr "Käytä piilotettua otsaketta (piilotettu TCRYPT-laite)."
#: src/cryptsetup.c:1386
#: src/cryptsetup.c:1392
msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
msgstr "Laite on järjestelmä-TCRYPT-levyasema (alkulatausohjelmalla)."
#: src/cryptsetup.c:1387
#: src/cryptsetup.c:1393
msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
msgstr "Laitemetatietojen tyyppi: luks, plain, loopaes, tcrypt."
#: src/cryptsetup.c:1388
#: src/cryptsetup.c:1394
msgid "Disable password quality check (if enabled)."
msgstr "Ota pois käytöstä salasanan laatutarkistus (jos käytössä)."
#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
#: src/cryptsetup.c:1412 src/veritysetup.c:401
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[VALITSIN...] <toiminto> <toimintokohtainen>"
#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
#: src/cryptsetup.c:1458 src/veritysetup.c:438
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Argumentti <toiminto> puuttuu."
#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
#: src/cryptsetup.c:1506 src/veritysetup.c:444
msgid "Unknown action."
msgstr "Tuntematon toiminto."
#: src/cryptsetup.c:1510
#: src/cryptsetup.c:1516
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgstr "Valitsin --shared sallitaan vain pelkän laitteen avaukseen.\n"
#: src/cryptsetup.c:1515
#: src/cryptsetup.c:1521
msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgstr "Valitsin --allow-discards sallitaan vain open-toiminnolle.\n"
#: src/cryptsetup.c:1523
#: src/cryptsetup.c:1529
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -1270,52 +1289,52 @@ msgstr ""
"Valitsin --key-size sallitaan vain muodoille luksFormat, open ja benchmark.\n"
"Käytä avaintiedostosta lukemisen rajoittamiseksi valitsinta --keyfile-size=(tavua)."
#: src/cryptsetup.c:1530
#: src/cryptsetup.c:1536
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgstr "Valitsin --test-passphrase sallitaan vain LUKS- ja TCRYPT-laitteiden avaamiseen.\n"
#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
#: src/cryptsetup.c:1541 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "Avainkoon on oltava 8-bitin monikerta"
#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
#: src/cryptsetup.c:1548 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "Avainväli on virheellinen."
#: src/cryptsetup.c:1549
#: src/cryptsetup.c:1555
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr "Valitsin --key-file on ensisijainen määritellylle avaintiedostoargumentille.\n"
#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
#: src/cryptsetup.c:1563 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "Valitsimelle ei sallita negatiivista numeroa."
#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup.c:1567 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "Vain yksi --use-[u]random -valitsin on sallittu."
#: src/cryptsetup.c:1565
#: src/cryptsetup.c:1571
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "Valitsin --use-[u]random sallitaan vain luksFormat-muodolle."
#: src/cryptsetup.c:1569
#: src/cryptsetup.c:1575
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "Valitsin --uuid sallitaan vain luksFormat-muodolle ja luksUUID-muodolle."
#: src/cryptsetup.c:1573
#: src/cryptsetup.c:1579
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgstr "Valitsin --align-payload sallitaan vain luksFormat-muodolle."
#: src/cryptsetup.c:1579
#: src/cryptsetup.c:1585
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Valitsinta --skip tuetaan vain plain- ja loopaes-laitteiden avaamiseen.\n"
#: src/cryptsetup.c:1585
#: src/cryptsetup.c:1591
msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Valitsinta --offset tuetaan vain plain- ja loopaes-laitteiden avaamiseen.\n"
#: src/cryptsetup.c:1591
#: src/cryptsetup.c:1597
msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
msgstr "Valitsinta --tcrypt-hidden tai --tcrypt-system tuetaan vain TCRYPT-laiteeelle.\n"

291
po/fr.po
View File

@@ -7,10 +7,10 @@
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.1\n"
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: lib/libdevmapper.c:232
#: lib/libdevmapper.c:245
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire « device-mapper ». Fonctionne comme un utilisateur non-root.\n"
#: lib/libdevmapper.c:235
#: lib/libdevmapper.c:248
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire « device-mapper ». Le module noyau dm_mod est-il chargé ?\n"
#: lib/libdevmapper.c:523
#: lib/libdevmapper.c:536
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "Le DM-UUID du périphérique %s a été tronqué.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Erreur lors de la remise en service du périphérique %s.\n"
#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
#: src/cryptsetup.c:1070
#: src/cryptsetup.c:1076
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Saisissez la phrase secrète : "
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Taille max. de fichier de clé dépassée.\n"
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
msgstr "Impossible de lire la quantité de données demandée.\n"
#: lib/utils_fips.c:47
#: lib/utils_fips.c:46
msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
msgstr "La vérification de la somme de contrôle FIPS a échoué.\n"
#: lib/utils_fips.c:51
#: lib/utils_fips.c:50
msgid "Running in FIPS mode.\n"
msgstr "Fonctionne en mode FIPS.\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "La taille de la clé en mode XTS doit être un multiple de 256 ou 512 bits.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:978
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
msgstr "Impossible d'écrire sur le périphérique %s. Permission refusée.\n"
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr ""
#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292
#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Écriture de l'en-tête LUKS sur le disque.\n"
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "La version %d de LUKS n'est pas supportée.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:626
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "L'algorithme de hachage LUKS demandé (%s) n'est pas supporté.\n"
@@ -579,50 +579,55 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'en-tête LUKS sur le périphérique
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Erreur lors de la relecture de l'en-tête LUKS après la mise à jour sur le périphérique %s.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711
#: lib/luks1/keymanage.c:619
#, c-format
msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors).\n"
msgstr "L'offset des données d'un en-tête LUKS détachés doit être soit 0 ou soit plus grand que la taille de l'en-tête (%d secteurs).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:631 lib/luks1/keymanage.c:718
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
msgstr "Mauvais format fourni pour le UUID LUKS.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:649
#: lib/luks1/keymanage.c:656
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "Impossible de créer un en-tête LUKS : échec lors de la lecture de l'aléa.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752
#: lib/luks1/keymanage.c:663 lib/luks1/keymanage.c:759
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "Options PBKDF2 incompatibles (en utilisant l'algorithme de hachage %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:671
#: lib/luks1/keymanage.c:678
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "Impossible de créer un en-tête LUKS : le résumé (« digest ») de l'en-tête a échoué (en utilisant l'algorithme de hachage %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:736
#: lib/luks1/keymanage.c:743
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "L'emplacement de clé %d est activé, effacez-le d'abord.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:742
#: lib/luks1/keymanage.c:749
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Le matériel de l'emplacement de clé %d a trop peu de bandes. L'en-tête a-t-il été modifié ?\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:904
#: lib/luks1/keymanage.c:911
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Emplacement de clé %d déverrouillé.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
#: lib/luks1/keymanage.c:946 src/cryptsetup.c:796
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "Aucune clé disponible avec cette phrase secrète.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:957
#: lib/luks1/keymanage.c:964
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "L'emplacement de clé %d n'est pas valide, merci de sélectionner un emplacement entre 0 et %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:975
#: lib/luks1/keymanage.c:982
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Impossible d'effacer de façon sécurisée le périphérique %s.\n"
@@ -666,20 +671,30 @@ msgstr "L'interface du noyau requise pour le chiffrement n'est pas disponible.\n
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
msgstr "Vérifiez que le module du noyau algif_skcipher est chargé.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:591
#, c-format
msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
msgstr "ATTENTION : le périphérique %s est une partition. Pour le chiffrement de système TCRYPT, vous avez généralement besoin du chemin d'un périphérique bloc entier.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:667
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
msgstr "L'activation n'est pas supportée pour des secteurs de taille %d.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:673
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
msgstr "Le noyau ne supporte pas l'activation pour ce mode TCRYPT historique.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:701
#, c-format
msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n"
msgstr "Activation du chiffrement du système TCRYPT sur la partition %s.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:756
msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
msgstr "Le noyau ne supporte pas plain64 IV.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:961
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "Cette fonction n'est pas supportée sans le chargement de l'en-tête TCRYPT."
@@ -724,7 +739,7 @@ msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgstr "La zone de réserve n'a pas été mise à zéro à la positon %<PRIu64>.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249
#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286
#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284
msgid "Device offset overflow.\n"
msgstr "Débordement du décalage du périphérique.\n"
@@ -737,27 +752,27 @@ msgstr "La vérification a échoué à la position %<PRIu64>.\n"
msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgstr "Mauvais paramètres de taille pour le périphérique verity.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:267
#: lib/verity/verity_hash.c:266
msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
msgstr "Trop de niveaux dans l'arborescence du volume verity.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:356
#: lib/verity/verity_hash.c:354
msgid "Verification of data area failed.\n"
msgstr "La vérification de la zone de données a échoué.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:361
#: lib/verity/verity_hash.c:359
msgid "Verification of root hash failed.\n"
msgstr "La vérification du hachage de la racine a échoué.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:367
#: lib/verity/verity_hash.c:365
msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la création de la zone de hachage.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:369
#: lib/verity/verity_hash.c:367
msgid "Creation of hash area failed.\n"
msgstr "La création de la zone de hachage a échoué.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:416
#: lib/verity/verity_hash.c:414
#, c-format
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgstr "ATTENTION : Le kernel ne peut pas activer le périphérique si la taille des blocs de données dépasse la taille d'une page (%u).\n"
@@ -783,7 +798,7 @@ msgstr "L'option --key-file est requise.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgstr "Aucun en-tête détecté avec cette phrase secrète sur le périphérique.\n"
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1065
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -876,123 +891,127 @@ msgstr "Entrez la phrase secrète à changer : "
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "Entrez la nouvelle phrase secrète : "
#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
#: src/cryptsetup.c:1015
msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
msgstr "L'opération isLuks supporte seulement un périphérique en argument.\n"
#: src/cryptsetup.c:1171 src/cryptsetup.c:1192
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "L'option --header-backup-file est requise.\n"
#: src/cryptsetup.c:1223
#: src/cryptsetup.c:1229
#, c-format
msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgstr "Type de métadonnée du périphérique %s non reconnu.\n"
#: src/cryptsetup.c:1226
#: src/cryptsetup.c:1232
msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgstr "La commande exige un périphérique et un nom de correspondance comme arguments.\n"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<périphérique> [--type <type>] [<nom>]"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "open device as mapping <name>"
msgstr "ouvrir un périphérique avec <nom> comme « mapping »"
#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1248 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
msgid "<name>"
msgstr "<nom>"
#: src/cryptsetup.c:1239
#: src/cryptsetup.c:1245
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "fermeture du périphérique (supprime le « mapping »)"
#: src/cryptsetup.c:1240
#: src/cryptsetup.c:1246
msgid "resize active device"
msgstr "redimensionner le périphérique actif"
#: src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1247
msgid "show device status"
msgstr "afficher le statut du périphérique"
#: src/cryptsetup.c:1242
#: src/cryptsetup.c:1248
msgid "benchmark cipher"
msgstr "chiffrement pour test de performance"
#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1257 src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1259
#: src/cryptsetup.c:1260 src/cryptsetup.c:1261 src/cryptsetup.c:1262
msgid "<device>"
msgstr "<périphérique>"
#: src/cryptsetup.c:1243
#: src/cryptsetup.c:1249
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "essayer de réparer les métadonnées sur le disque"
#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<périphérique> [<fichier de la nouvelle clé>]"
#: src/cryptsetup.c:1244
#: src/cryptsetup.c:1250
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "formate un périphérique LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1251
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "ajouter une clé au périphérique LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<périphérique> [<fichier de clé>]"
#: src/cryptsetup.c:1246
#: src/cryptsetup.c:1252
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "retire du périphérique LUKS la clé ou le fichier de clé fourni"
#: src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1253
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "modifie la clé ou le fichier de clé fourni pour le périphérique LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<périphérique> <emplacement de clé>"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "efface de façon sécurisée la clé avec le numéro <emplacement de clé> du périphérique LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1249
#: src/cryptsetup.c:1255
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "afficher l'UUID du périphérique LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1256
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "teste si <périphérique> a un en-tête de partition LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1251
#: src/cryptsetup.c:1257
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "affiche les informations LUKS de la partition"
#: src/cryptsetup.c:1252
#: src/cryptsetup.c:1258
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "affiche les informations du périphérique TCRYPT"
#: src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1259
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "Suspend le périphérique LUKS et effacer de façon sécurisée la clé (toutes les entrées/sorties sont suspendues)."
#: src/cryptsetup.c:1254
#: src/cryptsetup.c:1260
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "Remettre en service le périphérique LUKS suspendu."
#: src/cryptsetup.c:1255
#: src/cryptsetup.c:1261
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "Sauvegarder l'en-tête et les emplacements de clés du périphérique LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1262
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "Restaurer l'en-tête et les emplacements de clés du périphérique LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:327
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
@@ -1000,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<action> est l'une de :\n"
#: src/cryptsetup.c:1279
#: src/cryptsetup.c:1285
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
@@ -1012,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"\touvrir : create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tfermer : remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
#: src/cryptsetup.c:1283
#: src/cryptsetup.c:1289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1027,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"<emplacement> est le numéro de l'emplacement de clé LUKS à modifier\n"
"<fichier de clé> est un fichier optionnel contenant la nouvelle clé pour l'action luksAddKey\n"
#: src/cryptsetup.c:1290
#: src/cryptsetup.c:1296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1040,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"\tTaille max. fichier de clé : %d ko, longueur max. interactive de phrase secrète %d (caractères)\n"
"Temps d'itération PBKDF2 par défaut pour LUKS : %d (ms)\n"
#: src/cryptsetup.c:1297
#: src/cryptsetup.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1055,213 +1074,213 @@ msgstr ""
"\tplain: %s, Clé: %d bits, Hachage mot de passe: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Clé: %d bits, Hachage en-tête LUKS: %s, RNG: %s\n"
#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
#: src/cryptsetup.c:1320 src/veritysetup.c:459
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s : exige %s comme arguments."
#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
msgid "Show this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"
#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
msgid "Display brief usage"
msgstr "Afficher, en résumé, la syntaxe d'invocation"
#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
#: src/cryptsetup.c:1358 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
msgid "Help options:"
msgstr "Options d'aide :"
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
#: src/cryptsetup.c:1359 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
msgid "Print package version"
msgstr "Afficher la version du paquet"
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Affiche des messages d'erreur plus détaillés"
#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
#: src/cryptsetup.c:1361 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
msgid "Show debug messages"
msgstr "Afficher les messages de débogage"
#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "L'algorithme de chiffrement utilisé pour chiffrer le disque (voir /proc/crypto)"
#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "L'algorithme de hachage utilisé pour créer la clé de chiffrement à partir de la phrase secrète"
#: src/cryptsetup.c:1358
#: src/cryptsetup.c:1364
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Vérifie la phrase secrète en la demandant deux fois"
#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
msgid "Read the key from a file."
msgstr "Lit la clef depuis un fichier."
#: src/cryptsetup.c:1360
#: src/cryptsetup.c:1366
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "Lit la clé (maîtresse) du volume depuis un fichier."
#: src/cryptsetup.c:1361
#: src/cryptsetup.c:1367
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgstr "Liste les informations de la clé (maîtresse) de volume au lieu des autres emplacements de clefs."
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "La taille de la clé de chiffrement"
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "BITS"
msgstr "BITS"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "Limite la lecture d'un fichier de clé"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1372 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
msgid "bytes"
msgstr "octets"
#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
msgstr "Nombre d'octets à ignorer dans le fichier de clé"
#: src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1371
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "Limite la lecture d'un nouveau fichier de clé ajouté"
#: src/cryptsetup.c:1366
#: src/cryptsetup.c:1372
msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
msgstr "Nombre d'octets à ignorer dans le fichier de clé nouvellement ajouté"
#: src/cryptsetup.c:1367
#: src/cryptsetup.c:1373
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Numéro de l'emplacement pour la nouvelle clé (par défaut, le premier disponible)"
#: src/cryptsetup.c:1368
#: src/cryptsetup.c:1374
msgid "The size of the device"
msgstr "La taille du périphérique"
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "SECTORS"
msgstr "SECTEURS"
#: src/cryptsetup.c:1369
#: src/cryptsetup.c:1375
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "Le décalage de départ dans le périphérique sous-jacent"
#: src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Combien de secteurs de données chiffrées à ignorer au début"
#: src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1377
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Crée une association en lecture seule"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "Temps d'itération de PBKDF2 pour LUKS (en ms)"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "msecs"
msgstr "ms"
#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Ne pas demander confirmation"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Délai d'expiration de la demande interactive de phrase secrète (en secondes)"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "secs"
msgstr "s"
#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
#: src/cryptsetup.c:1381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Nombre de tentatives possibles pour entrer la phrase secrète"
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Utiliser une limite de <n> secteurs pour aligner les données pour luksFormat"
#: src/cryptsetup.c:1377
#: src/cryptsetup.c:1383
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Fichier contenant une sauvegarde de l'en-tête LUKS et des emplacements de clés."
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
#: src/cryptsetup.c:1384 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
msgstr "Utiliser /dev/random pour générer la clé de volume."
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
#: src/cryptsetup.c:1385 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
msgstr "Utiliser /dev/urandom pour générer la clé de volume."
#: src/cryptsetup.c:1380
#: src/cryptsetup.c:1386
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
msgstr "Partager le périphérique avec un autre segment chiffré sans recouvrement."
#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
#: src/cryptsetup.c:1387 src/veritysetup.c:384
msgid "UUID for device to use."
msgstr "UUID du périphérique à utiliser."
#: src/cryptsetup.c:1382
#: src/cryptsetup.c:1388
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
msgstr "Autoriser les demandes d'abandon (TRIM) pour le périphérique."
#: src/cryptsetup.c:1383
#: src/cryptsetup.c:1389
msgid "Device or file with separated LUKS header."
msgstr "Périphérique ou fichier avec un en-tête LUKS séparé."
#: src/cryptsetup.c:1384
#: src/cryptsetup.c:1390
msgid "Do not activate device, just check passphrase."
msgstr "Ne pas activer le périphérique. Vérifie simplement le phrase secrète."
#: src/cryptsetup.c:1385
#: src/cryptsetup.c:1391
msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
msgstr "Utilise l'en-tête caché (périphérique TCRYPT caché)."
#: src/cryptsetup.c:1386
#: src/cryptsetup.c:1392
msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
msgstr "Le périphérique est un lecteur TCRYPT système (avec secteur d'amorçage)."
#: src/cryptsetup.c:1387
#: src/cryptsetup.c:1393
msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
msgstr "Type de métadonnées du périphérique : luks, plain, loopaes, tcrypt."
#: src/cryptsetup.c:1388
#: src/cryptsetup.c:1394
msgid "Disable password quality check (if enabled)."
msgstr "Désactive la vérification de la qualité du mot de passe (si activé)."
#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
#: src/cryptsetup.c:1412 src/veritysetup.c:401
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[OPTION...] <action> <paramètres de l'action>"
#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
#: src/cryptsetup.c:1458 src/veritysetup.c:438
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Il manque l'argument <action>."
#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
#: src/cryptsetup.c:1506 src/veritysetup.c:444
msgid "Unknown action."
msgstr "Action inconnue."
#: src/cryptsetup.c:1510
#: src/cryptsetup.c:1516
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgstr "L'option --shared est permise uniquement pour ouvrir un périphérique ordinaire.\n"
#: src/cryptsetup.c:1515
#: src/cryptsetup.c:1521
msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgstr "L'option --allow-discards est permise uniquement pour une opération d'ouverture.\n"
#: src/cryptsetup.c:1523
#: src/cryptsetup.c:1529
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -1269,52 +1288,52 @@ msgstr ""
"L'option --key-size est permise seulement avec luksFormat, open et benchmark.\n"
"Pour limiter la lecture depuis un fichier de clé, utilisez --keyfile-size=(octets)."
#: src/cryptsetup.c:1530
#: src/cryptsetup.c:1536
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgstr "L'option --test-passphrase est autorisée uniquement pour ouvrir des périphériques LUKS et TCRYPT.\n"
#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
#: src/cryptsetup.c:1541 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "La taille de la clé doit être un multiple de 8 bits"
#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
#: src/cryptsetup.c:1548 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "Emplacement de clé non valide."
#: src/cryptsetup.c:1549
#: src/cryptsetup.c:1555
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr "L'option --key-file est prioritaire par rapport à un fichier de clé spécifié en argument.\n"
#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
#: src/cryptsetup.c:1563 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "Nombre négatif non autorisé pour l'option."
#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup.c:1567 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "Seule une des deux possibilités --use-[u]random est autorisée."
#: src/cryptsetup.c:1565
#: src/cryptsetup.c:1571
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "L'option --use-[u]random est autorisée seulement avec luksFormat."
#: src/cryptsetup.c:1569
#: src/cryptsetup.c:1575
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "L'option --uuid est autorisée seulement avec luksFormat et luksUUID."
#: src/cryptsetup.c:1573
#: src/cryptsetup.c:1579
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgstr "L'option --align-payload est autorisée uniquement avec luksFormat."
#: src/cryptsetup.c:1579
#: src/cryptsetup.c:1585
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "L'option --skip est supportée uniquement pour ouvrir des périphériques ordinaires et loopaes.\n"
#: src/cryptsetup.c:1585
#: src/cryptsetup.c:1591
msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "L'option --offset est supportée uniquement pour ouvrir des périphériques ordinaires et loopaes.\n"
#: src/cryptsetup.c:1591
#: src/cryptsetup.c:1597
msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
msgstr "Les options --tcrypt-hidden ou --tcrypt-system sont supportées seulement pour un périphérique TCRYPT.\n"

227
po/nl.po
View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.0\n"
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-31 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Koen Torfs <koen@indigetesdii.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren, uitvoering als non-root gebru
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Kan apparaatstoewijzer niet initialiseren. Is kernelmodule dm_mod geladen?\n"
#: lib/libdevmapper.c:518
#: lib/libdevmapper.c:523
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "DM-UUID voor apparaat %s werd afgekapt.\n"
#: lib/random.c:75
#: lib/random.c:76
msgid ""
"System is out of entropy while generating volume key.\n"
"Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
@@ -38,264 +38,274 @@ msgstr ""
"Systeem heeft niet genoeg willekeurige gegevens om de sleutel tot het opslagmedium verder te genereren.\n"
"Beweeg de muis of typ wat tekst in een nieuw venster om enkele willekeurige evenementen te verzamelen.\n"
#: lib/random.c:79
#: lib/random.c:80
#, c-format
msgid "Generating key (%d%% done).\n"
msgstr "Sleutel wordt gegenereerd (%d%% afgewerkt).\n"
#: lib/random.c:168
#: lib/random.c:169
msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n"
msgstr "Fatale fout bij initialisatie van RNG.\n"
#: lib/random.c:205
#: lib/random.c:206
msgid "Unknown RNG quality requested.\n"
msgstr "Onbekende RNG-kwaliteit aangevraagd.\n"
#: lib/random.c:210
#: lib/random.c:211
#, c-format
msgid "Error %d reading from RNG: %s\n"
msgstr "Fout %d bij lezen uit RNG: %s\n"
#: lib/setup.c:192
#: lib/setup.c:190
msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n"
msgstr "Kan RNG versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
#: lib/setup.c:198
#: lib/setup.c:196
msgid "Cannot initialize crypto backend.\n"
msgstr "Kan versleutelings-backend niet initialiseren.\n"
#: lib/setup.c:221 lib/setup.c:1112 lib/verity/verity.c:123
#: lib/setup.c:219 lib/setup.c:1110 lib/verity/verity.c:123
#, c-format
msgid "Hash algorithm %s not supported.\n"
msgstr "Aangevraagd hash-algoritme %s wordt niet ondersteund.\n"
#: lib/setup.c:224 lib/loopaes/loopaes.c:90
#: lib/setup.c:222 lib/loopaes/loopaes.c:90
#, c-format
msgid "Key processing error (using hash %s).\n"
msgstr "Sleutelbehandelingsfout (met hash %s in gebruik).\n"
#: lib/setup.c:270
#: lib/setup.c:268
msgid "All key slots full.\n"
msgstr "Alle sleutelplaatsen zijn vol.\n"
#: lib/setup.c:277
#: lib/setup.c:275
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een plaats tussen 0 en %d.\n"
#: lib/setup.c:283
#: lib/setup.c:281
#, c-format
msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is vol, selecteer een andere.\n"
#: lib/setup.c:397
#: lib/setup.c:390
#, c-format
msgid "Enter passphrase for %s: "
msgstr "Voer wachtwoord in voor %s: "
#: lib/setup.c:578
#: lib/setup.c:571
#, c-format
msgid "Header detected but device %s is too small.\n"
msgstr "Koptekst gevonden maar apparaat %s is te klein.\n"
#: lib/setup.c:594 lib/setup.c:1339
#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1337
msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
#: lib/setup.c:832 lib/setup.c:1300 lib/setup.c:2168
#: lib/setup.c:825 lib/setup.c:1298 lib/setup.c:2173
#, c-format
msgid "Device %s is not active.\n"
msgstr "Apparaat %s is niet actief.\n"
#: lib/setup.c:849
#: lib/setup.c:842
#, c-format
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n"
msgstr "Onderliggend apparaat van versleutelingsapparaat %s is verdwenen.\n"
#: lib/setup.c:914
#: lib/setup.c:907
msgid "Invalid plain crypt parameters.\n"
msgstr "Ongeldige normale versleutelingsparameters.\n"
#: lib/setup.c:919 lib/setup.c:1041
#: lib/setup.c:912 lib/setup.c:1037
msgid "Invalid key size.\n"
msgstr "Ongeldige sleutelgrootte.\n"
#: lib/setup.c:963
#: lib/setup.c:917 lib/setup.c:1042
msgid "UUID is not supported for this crypt type.\n"
msgstr "UUID wordt niet ondersteund voor dit encryptietype.\n"
#: lib/setup.c:959
msgid "Can't format LUKS without device.\n"
msgstr "Kan LUKS niet formatteren zonder apparaat.\n"
#: lib/setup.c:1011
#: lib/setup.c:1007
#, c-format
msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren; het is nog steeds actief.\n"
#: lib/setup.c:1014
#: lib/setup.c:1010
#, c-format
msgid "Cannot format device %s, permission denied.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet formatteren: toestemming geweigerd.\n"
#: lib/setup.c:1018
#: lib/setup.c:1014
#, c-format
msgid "Cannot wipe header on device %s.\n"
msgstr "Kan koptekst op apparaat %s niet wissen.\n"
#: lib/setup.c:1036
#: lib/setup.c:1032
msgid "Can't format LOOPAES without device.\n"
msgstr "Kan LOOPAES niet formatteren zonder apparaat.\n"
#: lib/setup.c:1072
#: lib/setup.c:1070
msgid "Can't format VERITY without device.\n"
msgstr "Kan VERITY niet formatteren zonder apparaat.\n"
#: lib/setup.c:1080 lib/verity/verity.c:106
#: lib/setup.c:1078 lib/verity/verity.c:106
#, c-format
msgid "Unsupported VERITY hash type %d.\n"
msgstr "Niet-ondersteund VERITY-hashtype %d.\n"
#: lib/setup.c:1086 lib/verity/verity.c:114
#: lib/setup.c:1084 lib/verity/verity.c:114
msgid "Unsupported VERITY block size.\n"
msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-blokgrootte.\n"
#: lib/setup.c:1091 lib/verity/verity.c:76
#: lib/setup.c:1089 lib/verity/verity.c:76
msgid "Unsupported VERITY hash offset.\n"
msgstr "Niet-ondersteunde VERITY-hashgegevenspositie.\n"
#: lib/setup.c:1203
#: lib/setup.c:1201
#, c-format
msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n"
msgstr "Onbekend versleutelingsapparaattype %s aangevraagd.\n"
#: lib/setup.c:1354
#: lib/setup.c:1352
msgid "Do you really want to change UUID of device?"
msgstr "Bent u zeker dat u het UUID van het apparaat wilt wijzigen?"
#: lib/setup.c:1444 lib/setup.c:1489 lib/setup.c:1538 lib/setup.c:1604
#: lib/setup.c:1677 lib/setup.c:1741 lib/setup.c:1822 lib/setup.c:1868
#: lib/setup.c:2234 lib/setup.c:2534
#: lib/setup.c:1440 lib/setup.c:1485 lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1600
#: lib/setup.c:1673 lib/setup.c:1737 lib/setup.c:1818 lib/setup.c:1864
#: lib/setup.c:2238 lib/setup.c:2532
msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n"
msgstr "Deze operatie wordt enkel ondersteund voor LUKS-apparaten.\n"
#: lib/setup.c:1451
#: lib/setup.c:1447
#, c-format
msgid "Volume %s is not active.\n"
msgstr "Opslagmedium %s is niet actief.\n"
#: lib/setup.c:1462
#: lib/setup.c:1458
#, c-format
msgid "Volume %s is already suspended.\n"
msgstr "Opslagmedium %s is reeds geschorst.\n"
#: lib/setup.c:1469
#: lib/setup.c:1465
#, c-format
msgid "Suspend is not supported for device %s.\n"
msgstr "Opschorten wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n"
#: lib/setup.c:1471
#: lib/setup.c:1467
#, c-format
msgid "Error during suspending device %s.\n"
msgstr "Fout bij het opschorten van apparaat %s.\n"
#: lib/setup.c:1499 lib/setup.c:1548
#: lib/setup.c:1495 lib/setup.c:1544
#, c-format
msgid "Volume %s is not suspended.\n"
msgstr "Opslagmedium %s is niet geschorst.\n"
#: lib/setup.c:1513
#: lib/setup.c:1509
#, c-format
msgid "Resume is not supported for device %s.\n"
msgstr "Hervatting wordt niet ondersteund voor apparaat %s.\n"
#: lib/setup.c:1515 lib/setup.c:1569
#: lib/setup.c:1511 lib/setup.c:1565
#, c-format
msgid "Error during resuming device %s.\n"
msgstr "Fout bij het hervatten van apparaat %s.\n"
#: lib/setup.c:1555 lib/setup.c:1993 lib/setup.c:2007 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316
#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
#: src/cryptsetup.c:1070
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Voer wachtwoord in: "
#: lib/setup.c:1618 lib/setup.c:1755
#: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1751
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n"
msgstr "Kan geen sleutelplaats toevoegen, alle plaatsen zijn uitgeschakeld en geen sleutel tot het opslagmedium voorzien.\n"
#: lib/setup.c:1627 lib/setup.c:1761 lib/setup.c:1765 src/cryptsetup.c:928
#: lib/setup.c:1623 lib/setup.c:1757 lib/setup.c:1761
msgid "Enter any passphrase: "
msgstr "Voer een wachtwoord in: "
msgstr "Voer enig wachtwoord in: "
#: lib/setup.c:1644 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1782 lib/setup.c:1845
#: lib/setup.c:1640 lib/setup.c:1774 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1841
#: src/cryptsetup.c:942
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
msgstr "Voer een nieuw wachtwoord in voor de sleutelplaats: "
#: lib/setup.c:1709
#: lib/setup.c:1705
#, c-format
msgid "Key slot %d changed.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d werd gewijzigd.\n"
#: lib/setup.c:1712
#: lib/setup.c:1708
#, c-format
msgid "Replaced with key slot %d.\n"
msgstr "Vervangen door sleutelplaats %d.\n"
#: lib/setup.c:1717
#: lib/setup.c:1713
msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgstr "Kan nieuwe sleutelplaats niet verwisselen.\n"
#: lib/setup.c:1836 lib/setup.c:2097 lib/setup.c:2110 lib/setup.c:2245
#: lib/setup.c:1832 lib/setup.c:2093 lib/setup.c:2106 lib/setup.c:2249
msgid "Volume key does not match the volume.\n"
msgstr "Sleutel tot opslagmedium komt niet overeen met het opslagmedium.\n"
#: lib/setup.c:1874
#: lib/setup.c:1870
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig.\n"
#: lib/setup.c:1879
#: lib/setup.c:1875
#, c-format
msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgstr "Sleutelplaats %d is niet in gebruik.\n"
#: lib/setup.c:1909 lib/setup.c:1981 lib/setup.c:2073
#: lib/setup.c:1905 lib/setup.c:1977 lib/setup.c:2069
#, c-format
msgid "Device %s already exists.\n"
msgstr "Apparaat %s bestaat reeds.\n"
#: lib/setup.c:2084
#: lib/setup.c:2080
msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n"
msgstr "Incorrecte sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat verschaft.\n"
#: lib/setup.c:2117
#: lib/setup.c:2113
msgid "Incorrect root hash specified for verity device.\n"
msgstr "Incorrecte root-hash voor het VERITY-apparaat opgegeven.\n"
#: lib/setup.c:2140
#: lib/setup.c:2136
msgid "Device type is not properly initialised.\n"
msgstr "Apparaatstype is niet behoorlijk geïnitialiseerd.\n"
#: lib/setup.c:2172
#: lib/setup.c:2168
#, c-format
msgid "Device %s is still in use.\n"
msgstr "Apparaat %s is nog in gebruik.\n"
#: lib/setup.c:2177
#, c-format
msgid "Invalid device %s.\n"
msgstr "Ongeldig apparaat %s.\n"
#: lib/setup.c:2194
#: lib/setup.c:2198
msgid "Function not available in FIPS mode.\n"
msgstr "Functie niet beschikbaar in FIPS-modus.\n"
#: lib/setup.c:2200
#: lib/setup.c:2204
msgid "Volume key buffer too small.\n"
msgstr "Sleutelbuffer van het opslagmedium is te klein.\n"
#: lib/setup.c:2208
#: lib/setup.c:2212
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n"
msgstr "Kan sleutel tot het opslagmedium voor normaal apparaat niet ophalen.\n"
#: lib/setup.c:2215
#: lib/setup.c:2219
#, c-format
msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
msgstr "Deze operatie wordt niet ondersteund voor versleutelapparaat %s.\n"
#: lib/setup.c:2412
#: lib/setup.c:2416
msgid "Dump operation is not supported for this device type.\n"
msgstr "Dump-operatie niet ondersteund voor dit apparaatstype.\n"
@@ -360,7 +370,7 @@ msgstr "Verificatie van FIPS-controlesom gefaald.\n"
msgid "Running in FIPS mode.\n"
msgstr "Uitvoering in FIPS-modus.\n"
#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:81
#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:82
#, c-format
msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n"
msgstr "Apparaat %s bestaat niet of toegang is geweigerd.\n"
@@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "Apparaat %s heeft grootte nul.\n"
msgid "Device %s is too small.\n"
msgstr "Apparaat %s is te klein.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:30
#: lib/luks1/keyencryption.c:31
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
@@ -411,21 +421,21 @@ msgstr ""
"Kan dm-crypt sleuteltoewijzing niet instellen voor apparaat %s.\n"
"Kijk na of de kernel versleutelalgoritme %s ondersteunt (bekijk syslog voor meer informatie).\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:35
#: lib/luks1/keyencryption.c:36
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "In XTS-modus moet de sleutelgrootte 256 of 512 bits zijn.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:87 lib/luks1/keymanage.c:290
#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet beschrijven: toestemming geweigerd.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:102
#: lib/luks1/keyencryption.c:103
msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgstr "Openen van het tijdelijke sleutelopslagapparaat is mislukt.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:109
#: lib/luks1/keyencryption.c:110
msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot tijdelijk sleutelopslagapparaat.\n"
@@ -490,7 +500,7 @@ msgstr ""
"WAARSCHUWING: originele apparaatkoptekst heeft een ander UUID dan de reservekopie!"
#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:575 lib/verity/verity.c:82
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
#, c-format
@@ -614,19 +624,19 @@ msgstr "Sleutelplaats %d is ongeldig, selecteer een sleutelplaats tussen 0 en %d
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Kan apparaat %s niet wissen.\n"
#: lib/loopaes/loopaes.c:145
#: lib/loopaes/loopaes.c:146
msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
msgstr "Nog niet ondersteund GPG-versleuteld sleutelbestand gevonden.\n"
#: lib/loopaes/loopaes.c:146
#: lib/loopaes/loopaes.c:147
msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
msgstr "Gebruik gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
#: lib/loopaes/loopaes.c:178
#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n"
msgstr "Onverenigbaar loop-AES-sleutelbestand gevonden.\n"
#: lib/loopaes/loopaes.c:232
#: lib/loopaes/loopaes.c:244
msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de kernel.\n"
@@ -635,33 +645,38 @@ msgstr "Toewijzingen compatibel met loop-AES worden niet ondersteund door de ker
msgid "Error reading keyfile %s.\n"
msgstr "Fout bij het lezen van sleutelbestand %s.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:512
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:489
#, c-format
msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%d) exceeded.\n"
msgstr "Maximum TCRYPT-wachtwoorlengte (%d) overschreden.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:518
#, c-format
msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping.\n"
msgstr "PBKDF2 hash-algoritme %s is niet beschikbaar, wordt overgeslaan.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:530 src/cryptsetup.c:549
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:536 src/cryptsetup.c:549
msgid "Required kernel crypto interface not available.\n"
msgstr "Benodigde kernel cryptografie-interface is niet beschikbaar.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:532 src/cryptsetup.c:551
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:538 src/cryptsetup.c:551
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
msgstr "Kijk na of kernelmodule algif_skcipher geladen is.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:654
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
msgstr "Activatie wordt niet ondersteund voor %d sectorgrootte.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
msgstr "Activatie voor deze TCRYPT-legacymodus wordt niet ondersteund door de kernel.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:720
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
msgstr "Kernel ondersteunt plain64 IV niet.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:924
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund zonder TCRYPT-koptekst."
@@ -820,10 +835,6 @@ msgstr "geheugentoewijzingsfout in action_luksFormat"
msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n"
msgstr "Kan %s niet als on-diskkoptekst gebruiken.\n"
#: src/cryptsetup.c:660 src/cryptsetup.c:1070
msgid "Enter LUKS passphrase: "
msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
#: src/cryptsetup.c:718
msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
msgstr "Een verlaagde datagegevenspositie wordt enkel toegestaan voor een vrijstaande LUKS-koptekst.\n"
@@ -843,20 +854,24 @@ msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this
msgstr "Dit is de laatste sleutelplaats. Apparaat zal onbruikbaar worden na het verwijderen van deze sleutel."
#: src/cryptsetup.c:831
msgid "Enter any remaining LUKS passphrase: "
msgstr "Voer enig LUKS-wachtwoord in: "
msgid "Enter any remaining passphrase: "
msgstr "Voer enig overblijvend wachtwoord in: "
#: src/cryptsetup.c:859
msgid "Enter LUKS passphrase to be deleted: "
msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
msgid "Enter passphrase to be deleted: "
msgstr "Voer het te verwijderen wachtwoord in: "
#: src/cryptsetup.c:928 src/cryptsetup_reencrypt.c:948
msgid "Enter any existing passphrase: "
msgstr "Voer een bestaand wachtwoord in: "
#: src/cryptsetup.c:977
msgid "Enter LUKS passphrase to be changed: "
msgstr "Voer het te verwijderen LUKS-wachtwoord in: "
msgid "Enter passphrase to be changed: "
msgstr "Voer het te wijzigen wachtwoord in: "
#: src/cryptsetup.c:991 src/cryptsetup_reencrypt.c:934
msgid "Enter new LUKS passphrase: "
msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "Voer nieuw wachtwoord in: "
#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
@@ -1542,14 +1557,10 @@ msgstr "Invoer/uitvoerfout tijdens herencryptie.\n"
msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active.\n"
msgstr "Sleutelbestand kan enkel gebruikt worden met optie --key-slot of met enkel één actieve sleutelplaats.\n"
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:948
msgid "Enter any LUKS passphrase: "
msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:955
#, c-format
msgid "Enter LUKS passphrase for key slot %u: "
msgstr "Voer LUKS-wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
msgstr "Voer wachtwoord voor sleutelplaats %u in: "
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1004
msgid "Cannot open reencryption log file.\n"
@@ -1663,6 +1674,15 @@ msgstr ""
"Wachtwoordkwaliteitscontrole gefaald:\n"
"%s\n"
#~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
#~ msgstr "Voer LUKS-wachtwoord in: "
#~ msgid "Enter new LUKS passphrase: "
#~ msgstr "Voer nieuw LUKS-wachtwoord in: "
#~ msgid "Enter any LUKS passphrase: "
#~ msgstr "Voer een LUKS-wachtwoord in: "
#~ msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
#~ msgstr "Kan apparaat %s niet openen voor %s%s-toegang.\n"
@@ -1717,9 +1737,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create operation.\n"
#~ msgstr "Optie --allow-discards wordt enkel ondersteund voor de luksOpen-, loopaesOpen- en create-opdrachten.\n"
#~ msgid "Device %s is busy.\n"
#~ msgstr "Apparaat %s is bezig.\n"
#~ msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
#~ msgstr "Kan apparaat %s niet gebruiken (cryptsegmenten overlappen of worden door een ander apparaat gebruikt).\n"

291
po/uk.po
View File

@@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.1\n"
"Project-Id-Version: cryptsetup 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: lib/libdevmapper.c:232
#: lib/libdevmapper.c:245
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n"
msgstr "Не можна ініціалізувати device-mapper, якщо програму запущено не від імені адміністратора (root).\n"
#: lib/libdevmapper.c:235
#: lib/libdevmapper.c:248
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати device-mapper. Чи завантажено модуль ядра dm_mod?\n"
#: lib/libdevmapper.c:523
#: lib/libdevmapper.c:536
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "DM-UUID для пристрою %s було обрізано.\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Помилка під час спроби пробудити прист
#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
#: src/cryptsetup.c:1070
#: src/cryptsetup.c:1076
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Введіть пароль: "
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Перевищено максимальний розмір файла к
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
msgstr "Не вдалося прочитати бажаний об’єм даних.\n"
#: lib/utils_fips.c:47
#: lib/utils_fips.c:46
msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
msgstr "Контрольні суми FIPS не збігаються.\n"
#: lib/utils_fips.c:51
#: lib/utils_fips.c:50
msgid "Running in FIPS mode.\n"
msgstr "Працюємо у режимі FIPS.\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "Розмір ключа у режимі XTS має бути рівним 256 або 512 бітів.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:978
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
msgstr "Не вдалося виконати запис на пристрій %s, недостатні права доступу.\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr ""
#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292
#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій %s.\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Запис заголовка LUKS на диск.\n"
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "Непідтримувана версія LUKS, %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:626
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "Підтримки бажаного хешування LUKS, %s, не передбачено.\n"
@@ -577,50 +577,55 @@ msgstr "Помилка під час оновлення заголовка LUKS
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Помилка під час спроби повторного читання заголовка LUKS після оновлення на пристрої %s.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711
#: lib/luks1/keymanage.c:619
#, c-format
msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors).\n"
msgstr "Відступ даних для від’єднаного заголовка LUKS має бути або рівним нулеві, або перевищувати розмір заголовка (%d секторів).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:631 lib/luks1/keymanage.c:718
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
msgstr "Вказано UUID LUKS у помилковому форматі.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:649
#: lib/luks1/keymanage.c:656
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "Не вдалося створити заголовок LUKS: помилка читання випадкових даних для ініціалізації.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752
#: lib/luks1/keymanage.c:663 lib/luks1/keymanage.c:759
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "Несумісні параметри PBKDF2 (з використанням алгоритму хешування %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:671
#: lib/luks1/keymanage.c:678
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "Не вдалося створити заголовок LUKS: помилка під час обчислення контрольної суми заголовка (з використанням хешу %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:736
#: lib/luks1/keymanage.c:743
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "Слот ключа %d є активним. Його слід спочатку спорожнити.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:742
#: lib/luks1/keymanage.c:749
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Ентропія даних слота ключа %d є надто низькою. Маніпуляції з заголовком?\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:904
#: lib/luks1/keymanage.c:911
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Слот ключа %d розблоковано.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
#: lib/luks1/keymanage.c:946 src/cryptsetup.c:796
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "Для цього пароля немає відповідного ключа.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:957
#: lib/luks1/keymanage.c:964
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "Слот ключа %d є некоректним, будь ласка, виберіть слот ключа з номером від 0 до %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:975
#: lib/luks1/keymanage.c:982
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Не вдалося витерти пристрій %s.\n"
@@ -664,20 +669,30 @@ msgstr "Потрібний для роботи інтерфейс ядра дл
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
msgstr "Переконайтеся, що завантажено модуль ядра algif_skcipher.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:591
#, c-format
msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
msgstr "Попередження: пристрій %s є розділом; для шифрування системи за допомогою TCRYPT, зазвичай, вам слід використовувати шлях до цілого блокового пристрою.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:667
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
msgstr "Підтримки активації для розміру сектора %d не передбачено.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:673
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
msgstr "У ядрі не передбачено підтримки вмикання цього застарілого режиму TCRYPT.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:701
#, c-format
msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n"
msgstr "Активуємо шифрування системи за допомогою TCRYPT для розділу %s.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:756
msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
msgstr "У ядрі не передбачено підтримки plain64 IV.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:961
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "Підтримки цієї дії без завантаження заголовка TCRYPT."
@@ -722,7 +737,7 @@ msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgstr "Резервну область не занулено у позиції %<PRIu64>.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249
#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286
#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284
msgid "Device offset overflow.\n"
msgstr "Переповнення відступу на пристрої.\n"
@@ -735,27 +750,27 @@ msgstr "Помилка під час перевірки за позицією %<
msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgstr "Некоректні параметри розміру для пристрою перевірки.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:267
#: lib/verity/verity_hash.c:266
msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
msgstr "Занадто високий рівень вкладеності для тому перевірки.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:356
#: lib/verity/verity_hash.c:354
msgid "Verification of data area failed.\n"
msgstr "Не вдалося перевірити область даних.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:361
#: lib/verity/verity_hash.c:359
msgid "Verification of root hash failed.\n"
msgstr "Не вдалося перевірити кореневий хеш.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:367
#: lib/verity/verity_hash.c:365
msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgstr "Під час створення області хешу сталася помилка введення або виведення даних.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:369
#: lib/verity/verity_hash.c:367
msgid "Creation of hash area failed.\n"
msgstr "Не вдалося створити область хешу.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:416
#: lib/verity/verity_hash.c:414
#, c-format
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgstr "Попередження: ядро не зможе задіяти пристрій, якщо розмір блоку перевищуватиме розмір сторінки (%u).\n"
@@ -781,7 +796,7 @@ msgstr "Слід вказати параметр --key-file.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgstr "Для цього пароля не виявлено заголовка пристрою.\n"
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1065
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -875,123 +890,127 @@ msgstr "Введіть пароль, який слід змінити: "
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "Введіть новий пароль: "
#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
#: src/cryptsetup.c:1015
msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
msgstr "У команді isLuks можна використовувати лише один аргумент назви пристрою.\n"
#: src/cryptsetup.c:1171 src/cryptsetup.c:1192
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "Слід вказати параметр --header-backup-file.\n"
#: src/cryptsetup.c:1223
#: src/cryptsetup.c:1229
#, c-format
msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип пристрою метаданих, %s.\n"
#: src/cryptsetup.c:1226
#: src/cryptsetup.c:1232
msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgstr "Аргументами команди мають бути назва пристрою та призначена до нього назва.\n"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<пристрій> [--type <тип>] [<назва>]"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "open device as mapping <name>"
msgstr "відкрити пристрій як призначення <назва>"
#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1248 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
msgid "<name>"
msgstr "<назва>"
#: src/cryptsetup.c:1239
#: src/cryptsetup.c:1245
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "закрити пристрій (вилучити призначення)"
#: src/cryptsetup.c:1240
#: src/cryptsetup.c:1246
msgid "resize active device"
msgstr "змінити розмір активного пристрою"
#: src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1247
msgid "show device status"
msgstr "показати стан пристрою"
#: src/cryptsetup.c:1242
#: src/cryptsetup.c:1248
msgid "benchmark cipher"
msgstr "перевірити швидкодію шифрування"
#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1257 src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1259
#: src/cryptsetup.c:1260 src/cryptsetup.c:1261 src/cryptsetup.c:1262
msgid "<device>"
msgstr "<пристрій>"
#: src/cryptsetup.c:1243
#: src/cryptsetup.c:1249
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "спробувати виправити метадані на диску"
#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<пристрій> [<новий файл ключа>]"
#: src/cryptsetup.c:1244
#: src/cryptsetup.c:1250
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "форматує пристрій LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1251
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "додати ключ до пристрою LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<пристрій> [<файл ключа>]"
#: src/cryptsetup.c:1246
#: src/cryptsetup.c:1252
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "вилучає наданий ключ або файл ключа з пристрою LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1253
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "змінює наданий ключ або файл ключа пристрою LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<пристрій> <слот ключа>"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "вилучає ключ з номером <слот ключа> з пристрою LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1249
#: src/cryptsetup.c:1255
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "вивести UUID пристрою LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1256
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "виконати спробу виявлення заголовка розділу LUKS на пристрої <пристрій>"
#: src/cryptsetup.c:1251
#: src/cryptsetup.c:1257
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "створити дамп даних щодо розділу LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1252
#: src/cryptsetup.c:1258
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "створити дамп даних пристрою TCRYPT"
#: src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1259
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "Приспати пристрій LUKS і витерти ключ (роботу всіх каналів введення-виведення буде заморожено)."
#: src/cryptsetup.c:1254
#: src/cryptsetup.c:1260
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "Відновити роботу приспаного пристрою LUKS."
#: src/cryptsetup.c:1255
#: src/cryptsetup.c:1261
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "Створити резервну копію заголовка пристрою LUKS і слотів ключів"
#: src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1262
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "Відновити заголовок пристрою LUKS і слоти ключів"
#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:327
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
@@ -999,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<дія> є однією з таких:\n"
#: src/cryptsetup.c:1279
#: src/cryptsetup.c:1285
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
@@ -1012,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"\tвідкрити: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tзакрити: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
#: src/cryptsetup.c:1283
#: src/cryptsetup.c:1289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1027,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"<слот ключа> — номер слота ключа LUKS, який слід змінити\n"
"<файл ключа> — необов’язковий файл ключа для нового ключа для дії luksAddKey\n"
#: src/cryptsetup.c:1290
#: src/cryptsetup.c:1296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1040,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"\tМаксимальний розмір файла ключа: %d кБ, максимальна довжина інтерактивного пароля: %d (символів)\n"
"Типовий час ітерації PBKDF2 для LUKS: %d мс\n"
#: src/cryptsetup.c:1297
#: src/cryptsetup.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1055,213 +1074,213 @@ msgstr ""
"\tзвичайне: %s, ключ: %d-бітовий, хешування пароля: %s\n"
"\tLUKS1: %s, ключ: %d-бітовий, хешування заголовка LUKS: %s, RNG: %s\n"
#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
#: src/cryptsetup.c:1320 src/veritysetup.c:459
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: слід вказати у параметрах %s"
#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
msgid "Show this help message"
msgstr "Показати цю довідку"
#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
msgid "Display brief usage"
msgstr "Показати короткі настанови щодо користування"
#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
#: src/cryptsetup.c:1358 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
msgid "Help options:"
msgstr "Пункти довідки:"
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
#: src/cryptsetup.c:1359 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
msgid "Print package version"
msgstr "Вивести дані щодо версії пакунка"
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Показувати докладні повідомлення про помилки"
#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
#: src/cryptsetup.c:1361 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
msgid "Show debug messages"
msgstr "Показувати повідомлення зневадження"
#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "Шифр, який використано для шифрування даних диска (див. /proc/crypto)"
#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "Хеш, використаний для створення ключа шифрування на основі пароля"
#: src/cryptsetup.c:1358
#: src/cryptsetup.c:1364
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Перевіряє пароль повторним запитом щодо нього"
#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
msgid "Read the key from a file."
msgstr "Прочитати ключ з файла."
#: src/cryptsetup.c:1360
#: src/cryptsetup.c:1366
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "Прочитати ключ тому (основний ключ) з файла."
#: src/cryptsetup.c:1361
#: src/cryptsetup.c:1367
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgstr "Створити дамп ключа тому (основного ключа) замість показу даних щодо слотів ключів."
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "Розмір ключа шифрування"
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "BITS"
msgstr "БІТИ"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "Обмежує читання з файла ключа"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1372 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
msgid "bytes"
msgstr "байти"
#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
msgstr "Кількість байтів, які слід пропустити у файлі ключа"
#: src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1371
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "Обмежує читання з щойно доданого файла ключа"
#: src/cryptsetup.c:1366
#: src/cryptsetup.c:1372
msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
msgstr "Кількість байтів, які слід пропустити у щойно доданому файлі ключа"
#: src/cryptsetup.c:1367
#: src/cryptsetup.c:1373
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Номер слоту для нового ключа (типовим слотом є перший вільний слот)"
#: src/cryptsetup.c:1368
#: src/cryptsetup.c:1374
msgid "The size of the device"
msgstr "Розмір пристрою"
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "SECTORS"
msgstr "СЕКТОРИ"
#: src/cryptsetup.c:1369
#: src/cryptsetup.c:1375
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "Початковий відступ на допоміжному пристрої"
#: src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Кількість секторів зашифрованих даних, які слід пропустити на початку"
#: src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1377
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Створити призначення у режимі лише читання"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "Тривалість ітерації PBKDF2 для LUKS (у мс)"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "msecs"
msgstr "мс"
#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Не питати про підтвердження"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Час очікування у інтерактивному запиті щодо пароля (у секундах)"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "secs"
msgstr "секунди"
#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
#: src/cryptsetup.c:1381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Частота повторень спроб отримання вхідних даних пароля"
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Вирівняти дані за областями у <n> секторів, для luksFormat"
#: src/cryptsetup.c:1377
#: src/cryptsetup.c:1383
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Файл з заголовком LUKS та резервною копію слотів ключів."
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
#: src/cryptsetup.c:1384 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
msgstr "Використовувати для створення ключа тому /dev/random."
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
#: src/cryptsetup.c:1385 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
msgstr "Використовувати для створення ключа тому /dev/urandom."
#: src/cryptsetup.c:1380
#: src/cryptsetup.c:1386
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
msgstr "Використовувати пристрій спільно з іншим сегментом шифрування, без перекриття."
#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
#: src/cryptsetup.c:1387 src/veritysetup.c:384
msgid "UUID for device to use."
msgstr "UUID пристрою, який слід використати."
#: src/cryptsetup.c:1382
#: src/cryptsetup.c:1388
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
msgstr "Дозволити запити відкидання (або TRIM) до пристрою."
#: src/cryptsetup.c:1383
#: src/cryptsetup.c:1389
msgid "Device or file with separated LUKS header."
msgstr "Пристрій або файл з окремим заголовком LUKS."
#: src/cryptsetup.c:1384
#: src/cryptsetup.c:1390
msgid "Do not activate device, just check passphrase."
msgstr "Не задіювати пристрій, просто перевірити пароль."
#: src/cryptsetup.c:1385
#: src/cryptsetup.c:1391
msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
msgstr "Використовувати прихований заголовок (прихований пристрій TCRYPT)."
#: src/cryptsetup.c:1386
#: src/cryptsetup.c:1392
msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
msgstr "Пристрій є системним диском TCRYPT (диском з завантажувачем)."
#: src/cryptsetup.c:1387
#: src/cryptsetup.c:1393
msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
msgstr "Типи метаданих пристрою: luks, plain, loopaes, tcrypt."
#: src/cryptsetup.c:1388
#: src/cryptsetup.c:1394
msgid "Disable password quality check (if enabled)."
msgstr "Вимкнути перевірку якості пароля (якщо її увімкнено)."
#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
#: src/cryptsetup.c:1412 src/veritysetup.c:401
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[ПАРАМЕТР...] <дія> <параметри_дії>"
#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
#: src/cryptsetup.c:1458 src/veritysetup.c:438
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Не вказано аргумент <дія>."
#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
#: src/cryptsetup.c:1506 src/veritysetup.c:444
msgid "Unknown action."
msgstr "Невідома дія."
#: src/cryptsetup.c:1510
#: src/cryptsetup.c:1516
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgstr "Параметр --shared можна використовувати лише для відкриття незашифрованого пристрою.\n"
#: src/cryptsetup.c:1515
#: src/cryptsetup.c:1521
msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgstr "Параметр --shared можна використовувати лише для дії з відкриття.\n"
#: src/cryptsetup.c:1523
#: src/cryptsetup.c:1529
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -1269,52 +1288,52 @@ msgstr ""
"Параметр --key-size можна використовувати лише для дій luksFormat, open і benchmark.\n"
"Щоб обмежити читання з файла ключа, скористайтеся параметром --keyfile-size=(об’єм у байтах)."
#: src/cryptsetup.c:1530
#: src/cryptsetup.c:1536
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgstr "Параметр --test-passphrase можна використовувати лише для відкриття пристроїв LUKS та TCRYPT.\n"
#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
#: src/cryptsetup.c:1541 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "Розмір ключа має бути кратним 8 бітам"
#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
#: src/cryptsetup.c:1548 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "Некоректний слот ключа."
#: src/cryptsetup.c:1549
#: src/cryptsetup.c:1555
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr "Параметр --key-file має пріоритет над вказаним параметром файла ключа.\n"
#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
#: src/cryptsetup.c:1563 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "Не можна використовувати від’ємні значення для параметра."
#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup.c:1567 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "Можна використовувати лише один з параметрів --use-[u]random."
#: src/cryptsetup.c:1565
#: src/cryptsetup.c:1571
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "Параметр --use-[u]random можна використовувати лише для дії luksFormat."
#: src/cryptsetup.c:1569
#: src/cryptsetup.c:1575
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "Параметр --uuid можна використовувати лише для дій luksFormat і luksUUID."
#: src/cryptsetup.c:1573
#: src/cryptsetup.c:1579
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgstr "Параметр --align-payload можна використовувати лише для дії luksFormat."
#: src/cryptsetup.c:1579
#: src/cryptsetup.c:1585
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Підтримку параметра --skip передбачено лише для відкриття незашифрованих пристроїв та пристроїв loopaes.\n"
#: src/cryptsetup.c:1585
#: src/cryptsetup.c:1591
msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Підтримку параметра --offset передбачено лише для відкриття незашифрованих пристроїв та пристроїв loopaes.\n"
#: src/cryptsetup.c:1591
#: src/cryptsetup.c:1597
msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
msgstr "Підтримку параметрів --tcrypt-hidden і --tcrypt-system передбачено лише для пристроїв TCRYPT.\n"

319
po/vi.po
View File

@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.1\n"
"Project-Id-Version: cryptsetup-1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-23 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 08:06+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 08:05+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
@@ -18,18 +18,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: lib/libdevmapper.c:232
#: lib/libdevmapper.c:245
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user.\n"
msgstr "Không thể khởi tạo ánh-xạ-thiết-bị (device-mapper), do không chạy dưới quyền siêu người dùng.\n"
#: lib/libdevmapper.c:235
#: lib/libdevmapper.c:248
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n"
msgstr "Không thể khởi tạo tiến trình ánh xạ thiết bị. Mô-đun hạt nhân“dm_mod” được nạp chưa?\n"
msgstr ""
"Không thể khởi tạo tiến trình ánh xạ thiết bị.\n"
"Mô-đun hạt nhân “dm_mod” được nạp chưa?\n"
#: lib/libdevmapper.c:523
#: lib/libdevmapper.c:536
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n"
msgstr "Mã số DM-UUID cho thiết bị %s bị cắt ngắn.\n"
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi cho hoạt động trở lại thiết bị %s.\n"
#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151
#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660
#: src/cryptsetup.c:1070
#: src/cryptsetup.c:1076
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Gõ cụm từ mật khẩu: "
@@ -366,11 +368,11 @@ msgstr "Đã vượt quá kích thước tập tin khóa tối đa.\n"
msgid "Cannot read requested amount of data.\n"
msgstr "Không thể đọc đống dữ liệu đã yêu cầu.\n"
#: lib/utils_fips.c:47
#: lib/utils_fips.c:46
msgid "FIPS checksum verification failed.\n"
msgstr "Thẩm tra mã băm FIPS không đạt.\n"
#: lib/utils_fips.c:51
#: lib/utils_fips.c:50
msgid "Running in FIPS mode.\n"
msgstr "Đang chạy trong chế độ FIPS.\n"
@@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi gắn thiết bị vòng lặp (loopback) (thiết bị
#: lib/utils_device.c:396
#, c-format
msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n"
msgstr "Không thể sử dụng thiết bị %s mà nó lại đang được sử dụng(đang được ánh xạ hoặc gắn).\n"
msgstr "Không thể sử dụng thiết bị %s mà nó lại đang được sử dụng (đang được ánh xạ hoặc gắn).\n"
#: lib/utils_device.c:400
#, c-format
@@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Khoảng bù (offset) đã yêu cầu nằm ngoài kích thước thật
#: lib/utils_device.c:414
#, c-format
msgid "Device %s has zero size.\n"
msgstr "Thiết bị %s có kích cỡ số không.\n"
msgstr "Thiết bị %s có kích cỡ không.\n"
#: lib/utils_device.c:425 lib/luks1/keymanage.c:89
#, c-format
@@ -430,7 +432,7 @@ msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n"
msgstr "Kích thước khóa trong chế độ XTS phải là 256 hay 512 bit.\n"
#: lib/luks1/keyencryption.c:88 lib/luks1/keymanage.c:290
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:971
#: lib/luks1/keymanage.c:559 lib/luks1/keymanage.c:978
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied.\n"
msgstr "Không thể ghi thiết bị %s, không đủ thẩm quyền.\n"
@@ -505,8 +507,8 @@ msgstr ""
#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522
#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294
#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325
#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:292
#: lib/verity/verity_hash.c:303 lib/verity/verity_hash.c:323
#, c-format
msgid "Cannot open device %s.\n"
msgstr "Không thể mở thiết bị %s.\n"
@@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "Đang ghi phần đầu của LUKS lên đĩa.\n"
msgid "Unsupported LUKS version %d.\n"
msgstr "Phiên bản LUKS không được hỗ trợ %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619
#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:626
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n"
msgstr "Không hỗ trợ chuỗi duy nhất LUKS %s được yêu cầu.\n"
@@ -580,50 +582,55 @@ msgstr "Gặp lỗi trong khi cập nhật phần đầu LUKS trên thiết bị
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n"
msgstr "Gặp lỗi trong khi đọc lại phần đầu LUKS sau khi cập nhật trên thiết bị %s.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711
#: lib/luks1/keymanage.c:619
#, c-format
msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors).\n"
msgstr "Khoảng bù dữ liệu cho phần đầu LUKS tách rời phải hoặc là 0 hoặc là lớn hơn kích thước phần đầu (%d cung từ).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:631 lib/luks1/keymanage.c:718
msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n"
msgstr "Đưa ra định dạng mã số UUID LUKS không đúng.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:649
#: lib/luks1/keymanage.c:656
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n"
msgstr "Không thể tạo phần đầu LUKS: lỗi đọc salt ngẫu nhiên.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752
#: lib/luks1/keymanage.c:663 lib/luks1/keymanage.c:759
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n"
msgstr "Gặp các tùy chọn PBKDF2 không tương thích (dùng thuật toán chuỗi duy nhất %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:671
#: lib/luks1/keymanage.c:678
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n"
msgstr "Không thể tạo phần đầu LUKS: lỗi tạo bản tóm tắt (dùng chuỗi duy nhất %s).\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:736
#: lib/luks1/keymanage.c:743
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first.\n"
msgstr "Khe khoá %d vẫn hoạt động: cần tẩy trước.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:742
#: lib/luks1/keymanage.c:749
#, c-format
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgstr "Nguyên liệu khe khoá %d gồm có quá ít sọc. Có nên thao tác phần đầu không?\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:904
#: lib/luks1/keymanage.c:911
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked.\n"
msgstr "Khe khoá %d được mở khoá.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796
#: lib/luks1/keymanage.c:946 src/cryptsetup.c:796
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916
msgid "No key available with this passphrase.\n"
msgstr "Không có khoá sẵn sàng dùng với cụm từ mật khẩu này.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:957
#: lib/luks1/keymanage.c:964
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgstr "Khe khoá %d không đúng: hãy chọn khe khoá trong phạm vi 0 đến %d.\n"
#: lib/luks1/keymanage.c:975
#: lib/luks1/keymanage.c:982
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s.\n"
msgstr "Không thể xoá thiết bị %s.\n"
@@ -634,7 +641,7 @@ msgstr "Tìm thấy tập tin khóa mã hóa GPG vẫn chưa được hỗ trợ
#: lib/loopaes/loopaes.c:147
msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
msgstr "Hãy sử dụng gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
msgstr "Hãy ng gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n"
@@ -667,20 +674,30 @@ msgstr "Giao diện mã hóa từ nhân đã yêu cầu không khả dụng.\n"
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded.\n"
msgstr "Bạn cần chắc chắn là mô-đun nhân algif_skcipher đã được tải.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:660
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:591
#, c-format
msgid "WARNING: device %s is a partition, for TCRYPT system encryption you usually need to use whole block device path.\n"
msgstr "CẢNH BÁO: thiết-bị %s là một phân vùng, với mã hóa hệ thống TCRYPT bạn thường cần phải sử dụng toàn bộ đường dẫn thiết-bị khối.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:667
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size.\n"
msgstr "Hoạt hóa không được hỗ trợ cho kích thước cung %d.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:666
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:673
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode.\n"
msgstr "Nhân không hỗ trợ hoạt hóa cho chế độ cũ của TCRYPT.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:726
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:701
#, c-format
msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s.\n"
msgstr "Đang kích hoạt mã hóa hệ thống TCRYPT cho phân vùng %s.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:756
msgid "Kernel doesn't support plain64 IV.\n"
msgstr "Nhân không hỗ trợ plain64 IV.\n"
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:930
#: lib/tcrypt/tcrypt.c:961
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "Chức năng này không được hỗ trợ mà không có phần tải đầu TCRYPT."
@@ -725,7 +742,7 @@ msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgstr "Vùng để dành không được điền đầy bằng số không tại vị trí %<PRIu64>.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:121 lib/verity/verity_hash.c:249
#: lib/verity/verity_hash.c:279 lib/verity/verity_hash.c:286
#: lib/verity/verity_hash.c:277 lib/verity/verity_hash.c:284
msgid "Device offset overflow.\n"
msgstr "Khoảng bù (offset) thiết bị bị tràn.\n"
@@ -738,27 +755,27 @@ msgstr "Thẩm tra gặp lỗi tại vị trí %<PRIu64>.\n"
msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgstr "Các tham số kích thước cho thiết bị xác thực không hợp lệ.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:267
#: lib/verity/verity_hash.c:266
msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
msgstr "Có quá nhiều mức cây cho mỗi vùng xác thực.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:356
#: lib/verity/verity_hash.c:354
msgid "Verification of data area failed.\n"
msgstr "Việc thẩm tra vùng dữ liệu gặp lỗi.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:361
#: lib/verity/verity_hash.c:359
msgid "Verification of root hash failed.\n"
msgstr "Việc thẩm tra mã băm gốc gặp lỗi.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:367
#: lib/verity/verity_hash.c:365
msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgstr "Lỗi Vào/Ra trong khi đang tạo vùng băm.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:369
#: lib/verity/verity_hash.c:367
msgid "Creation of hash area failed.\n"
msgstr "Việc tạo vùng dữ liệu băm gặp lỗi.\n"
#: lib/verity/verity_hash.c:416
#: lib/verity/verity_hash.c:414
#, c-format
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgstr "CẢNH BÁO: Nhân (kernel) không thể kích hoạt thiết bị nếu kích thước khối dữ liệu vượt quá kích cỡ trang (%u).\n"
@@ -784,7 +801,7 @@ msgstr "Cần tùy chọn “--key-file”.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgstr "Không có phần đầu thiết bị cho cụm từ mật khẩu này.\n"
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1059
#: src/cryptsetup.c:269 src/cryptsetup.c:1065
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
@@ -800,7 +817,7 @@ msgstr "# Các kiểm tra là chỉ ước lượng việc sử dụng bộ nh
#: src/cryptsetup.c:511 src/cryptsetup.c:533
msgid "# Algorithm | Key | Encryption | Decryption\n"
msgstr "# Thuật toán| Khóa| Mã hóa | Giải mã\n"
msgstr "# Thuật toán| Khóa| Mã hóa | Giải mã\n"
#: src/cryptsetup.c:515
#, c-format
@@ -877,123 +894,127 @@ msgstr "Gõ cụm từ mật khẩu cần được thay đổi:"
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "Gõ cụm từ mật khẩu mới:"
#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186
#: src/cryptsetup.c:1015
msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
msgstr "Chỉ hỗ trợ một đối số thiết-bị dành cho thao tác isLuks.\n"
#: src/cryptsetup.c:1171 src/cryptsetup.c:1192
msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgstr "Cần tùy chọn“--header-backup-file”.\n"
#: src/cryptsetup.c:1223
#: src/cryptsetup.c:1229
#, c-format
msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgstr "Không nhận ra siêu dữ liệu của kiểu thiết bị %s.\n"
#: src/cryptsetup.c:1226
#: src/cryptsetup.c:1232
msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgstr "Lệnh cần thiết bị và tên ánh xạ như là các tham số.\n"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<thiết-bị> [--type <kiểu>] [<tên>]"
#: src/cryptsetup.c:1238
#: src/cryptsetup.c:1244
msgid "open device as mapping <name>"
msgstr "mở thiết bị như là ánh xạ <tên>"
#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
#: src/cryptsetup.c:1245 src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1248 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311
msgid "<name>"
msgstr "<tên>"
#: src/cryptsetup.c:1239
#: src/cryptsetup.c:1245
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "đóng thiết bị (gỡ bỏ ánh xạ)"
#: src/cryptsetup.c:1240
#: src/cryptsetup.c:1246
msgid "resize active device"
msgstr "thay đổi kích cỡ của thiết bị hoạt động"
#: src/cryptsetup.c:1241
#: src/cryptsetup.c:1247
msgid "show device status"
msgstr "hiển thị trạng thái về thiết bị"
#: src/cryptsetup.c:1242
#: src/cryptsetup.c:1248
msgid "benchmark cipher"
msgstr "đo kiểm mật mã"
#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1257 src/cryptsetup.c:1258 src/cryptsetup.c:1259
#: src/cryptsetup.c:1260 src/cryptsetup.c:1261 src/cryptsetup.c:1262
msgid "<device>"
msgstr "<thiết_bị>"
#: src/cryptsetup.c:1243
#: src/cryptsetup.c:1249
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "thử sửa chữa siêu dữ liệu (metadata) on-disk"
#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1250 src/cryptsetup.c:1251
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<thiết_bị> [<tập_tin_khoá_mới>]"
#: src/cryptsetup.c:1244
#: src/cryptsetup.c:1250
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "định dạng một thiết bị kiểu LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1245
#: src/cryptsetup.c:1251
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "thêm khoá vào thiết bị LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<thiết_bị> [<tập_tin_khoá>]"
#: src/cryptsetup.c:1246
#: src/cryptsetup.c:1252
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "gỡ bỏ khỏi thiết bị LUKS khoá hoặc tập tin khoá đưa ra"
#: src/cryptsetup.c:1247
#: src/cryptsetup.c:1253
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "thay đổi khóa hay tập tin khóa đã áp dụng của thiết bị LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<thiết_bị> <khe_khoá>"
#: src/cryptsetup.c:1248
#: src/cryptsetup.c:1254
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "xoá khỏi thiết bị LUKS khoá có số <khe_khoá>"
#: src/cryptsetup.c:1249
#: src/cryptsetup.c:1255
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "in ra mã số UUID của thiết bị LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1250
#: src/cryptsetup.c:1256
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "thử <thiết_bị> có phần đầu phân vùng LUKS không"
#: src/cryptsetup.c:1251
#: src/cryptsetup.c:1257
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "đổ thông tin về phân vùng LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1252
#: src/cryptsetup.c:1258
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "dump thông tin thiết bị TCRYPT"
#: src/cryptsetup.c:1253
#: src/cryptsetup.c:1259
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgstr "Ngưng thiết bị LUKS và xoá khoá (thì mọi việc V/R đều đông cứng)."
#: src/cryptsetup.c:1254
#: src/cryptsetup.c:1260
msgid "Resume suspended LUKS device."
msgstr "Tiếp tục lại sử dụng thiết bị LUKS bị ngưng."
#: src/cryptsetup.c:1255
#: src/cryptsetup.c:1261
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "Sao lưu phần đầu và các khe khoá của thiết bị LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1256
#: src/cryptsetup.c:1262
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "Phục hồi phần đầu và các khe khoá của thiết bị LUKS"
#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327
#: src/cryptsetup.c:1279 src/veritysetup.c:327
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
@@ -1001,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<hành_động> là một trong:\n"
#: src/cryptsetup.c:1279
#: src/cryptsetup.c:1285
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
@@ -1013,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
#: src/cryptsetup.c:1283
#: src/cryptsetup.c:1289
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1028,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<khe_khoá> là số thứ tự khe khoá LUKS cần sửa đổi\n"
"<tập_tin_khoá> là tập tin khoá tùy chọn cho khoá mới trong hành động luksAddKey\n"
#: src/cryptsetup.c:1290
#: src/cryptsetup.c:1296
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1041,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"\tKích thước tập tin khóa tối đa: %dkB, Độ dài mật khẩu trao đổi tối đa %d (ký tự)\n"
"Thời gian tương tác PBKDF2 mặc định cho LUKS: %d (ms)\n"
#: src/cryptsetup.c:1297
#: src/cryptsetup.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1056,213 +1077,213 @@ msgstr ""
"\tbình thường: %s, Khoá: %d bit, Mã băm mật khẩu: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Khoá: %d bit, Mã băm phần đầu LUKS: %s, RNG: %s\n"
#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459
#: src/cryptsetup.c:1320 src/veritysetup.c:459
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: cần thiết %s làm đối số"
#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099
msgid "Show this help message"
msgstr "Hiển thị trợ giúp này"
#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100
msgid "Display brief usage"
msgstr "Hiển thị thông tin ngắn về cách sử dụng"
#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
#: src/cryptsetup.c:1358 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104
msgid "Help options:"
msgstr "Tùy chọn trợ giúp:"
#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
#: src/cryptsetup.c:1359 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105
msgid "Print package version"
msgstr "Hiển thị phiên bản của gói"
#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
#: src/cryptsetup.c:1360 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "Hiển thị các thông điệp lỗi chi tiết hơn"
#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
#: src/cryptsetup.c:1361 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107
msgid "Show debug messages"
msgstr "Hiển thị thông điệp gỡ lỗi"
#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "Mật mã dùng để bảo vệ đĩa (xem“/proc/crypto”)"
msgstr "Mật mã dùng để bảo vệ đĩa (xem “/proc/crypto”)"
#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "Chuỗi duy nhất dùng để tạo khoá mã hóa từ cụm từ mật khẩu"
#: src/cryptsetup.c:1358
#: src/cryptsetup.c:1364
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "Thẩm tra cụm từ mật khẩu bằng cách yêu cầu nó hai lần"
#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
#: src/cryptsetup.c:1365 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112
msgid "Read the key from a file."
msgstr "Đọc khoá từ một tập tin."
#: src/cryptsetup.c:1360
#: src/cryptsetup.c:1366
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "Đọc khoá khối tin (chủ) từ tập tin."
#: src/cryptsetup.c:1361
#: src/cryptsetup.c:1367
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgstr "Dump (đổ thành đống) khóa vùng chứa (master) thay vì thông tin khe-khóa."
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "Kích cỡ của khoá mã hóa"
#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110
msgid "BITS"
msgstr "BIT"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "Giới hạn việc đọc từ tệp-tin-khoá"
#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1372 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379
#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
msgid "bytes"
msgstr "byte"
#: src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
#: src/cryptsetup.c:1370 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122
msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
msgstr "Số lượng byte nhảy qua trong tập tin khoá"
#: src/cryptsetup.c:1365
#: src/cryptsetup.c:1371
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "Giới hạn đọc từ tập tin khóa mới thêm vào"
#: src/cryptsetup.c:1366
#: src/cryptsetup.c:1372
msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
msgstr "Số lượng byte để nhảy qua trong tập tin khóa mới thêm"
#: src/cryptsetup.c:1367
#: src/cryptsetup.c:1373
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "Số thứ tự khe cho khoá mới (mặc định là khe trống thứ nhất)"
#: src/cryptsetup.c:1368
#: src/cryptsetup.c:1374
msgid "The size of the device"
msgstr "Kích cỡ của thiết bị"
#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1374 src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "SECTORS"
msgstr "RÃNH GHI"
msgstr "CUNG-TỪ"
#: src/cryptsetup.c:1369
#: src/cryptsetup.c:1375
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "Khoảng bù đầu tiên trong thiết bị hậu phương"
#: src/cryptsetup.c:1370
#: src/cryptsetup.c:1376
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "Bao nhiêu rãnh ghi dữ liệu mã hóa cần bỏ qua ở đầu"
msgstr "Bao nhiêu cung từ dữ liệu mã hóa cần bỏ qua ở đầu"
#: src/cryptsetup.c:1371
#: src/cryptsetup.c:1377
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "Tạo một sự ánh xạ chỉ đọc"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "Thời gian lặp lại PBKDF2 cho LUKS (theo mili-giây)"
#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
msgid "msecs"
msgstr "mili-giây"
#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "Đừng yêu cầu xác nhận"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "Thời hạn khi nhắc gõ cụm từ mật khẩu (theo giây)"
#: src/cryptsetup.c:1374
#: src/cryptsetup.c:1380
msgid "secs"
msgstr "giây"
#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
#: src/cryptsetup.c:1381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "Số các lần có thể thử lại gõ cụm từ mật khẩu"
#: src/cryptsetup.c:1376
#: src/cryptsetup.c:1382
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "Sắp hàng trọng tải ở <n> biên giới rãnh ghi — cho định dạng “luksFormat”"
msgstr "Sắp hàng trọng tải ở <n> biên giới cung từ — cho định dạng “luksFormat”"
#: src/cryptsetup.c:1377
#: src/cryptsetup.c:1383
msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgstr "Tập tin chứa bản sao lưu phần đầu và các khe khoá của thiết bị LUKS."
#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
#: src/cryptsetup.c:1384 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116
msgid "Use /dev/random for generating volume key."
msgstr "Sử dụng /dev/random để tạo khoá volume."
#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
#: src/cryptsetup.c:1385 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key."
msgstr "Sử dụng /dev/urandom để tạo khoá volume."
#: src/cryptsetup.c:1380
#: src/cryptsetup.c:1386
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
msgstr "Thiết bị chia sẻ với đoạn crypt không-chồng-lên-nhau khác."
#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384
#: src/cryptsetup.c:1387 src/veritysetup.c:384
msgid "UUID for device to use."
msgstr "UUID dành cho tập tin sử dụng."
#: src/cryptsetup.c:1382
#: src/cryptsetup.c:1388
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
msgstr "Cho phép huỷ bỏ (được biết đến như là TRIM) các yêu cầu cho thiết bị."
#: src/cryptsetup.c:1383
#: src/cryptsetup.c:1389
msgid "Device or file with separated LUKS header."
msgstr "Thiết bị hay tập tin với phần đầu LUKS tách nhau."
#: src/cryptsetup.c:1384
#: src/cryptsetup.c:1390
msgid "Do not activate device, just check passphrase."
msgstr "Không kích hoạt thiết bị, chỉ cần kiểm tra mật khẩu."
#: src/cryptsetup.c:1385
#: src/cryptsetup.c:1391
msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
msgstr "Dùng phần đầu ẩn (thiết bị TCRYPT ẩn)."
#: src/cryptsetup.c:1386
#: src/cryptsetup.c:1392
msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
msgstr "Thiết bị là ổ đĩa TCRYPT hệ thống (có bootloader)."
#: src/cryptsetup.c:1387
#: src/cryptsetup.c:1393
msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
msgstr "Kiểu của siêu dữ liệu thiết bị: luks, plain, loopaes, tcrypt."
#: src/cryptsetup.c:1388
#: src/cryptsetup.c:1394
msgid "Disable password quality check (if enabled)."
msgstr "Tắt chức năng kiểm tra chất lượng mật khẩu (nếu nó đang bật)."
#: src/cryptsetup.c:1406 src/veritysetup.c:401
#: src/cryptsetup.c:1412 src/veritysetup.c:401
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[TÙY_CHỌN...] <hành_động> <đặc_tả_hành_động>"
#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438
#: src/cryptsetup.c:1458 src/veritysetup.c:438
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "Đối số <hành_động> còn thiếu."
#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444
#: src/cryptsetup.c:1506 src/veritysetup.c:444
msgid "Unknown action."
msgstr "Hành động không rõ."
#: src/cryptsetup.c:1510
#: src/cryptsetup.c:1516
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgstr "Tùy chọn “--shared” chỉ cho phép với thao tác tạo mở của thiết bị thường.\n"
#: src/cryptsetup.c:1515
#: src/cryptsetup.c:1521
msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgstr "Tùy chọn “--allow-discards” chỉ cho phép với thao tác tạo mở.\n"
#: src/cryptsetup.c:1523
#: src/cryptsetup.c:1529
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
"To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
@@ -1270,52 +1291,52 @@ msgstr ""
"Tuỳ chọn --key-size thì chỉ cho phép với các thao tác luksFormat, mở và đo kiểm.\n"
"Để giới hạn đọc từ tệp-tin-khoá, hãy sử dụng tuỳ chọn --keyfile-size=(bytes)."
#: src/cryptsetup.c:1530
#: src/cryptsetup.c:1536
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgstr "Tùy chọn “--test-passphrase” chỉ được phép cho lệnh mở thiết bị LUKS và TCRYPT.\n"
#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
#: src/cryptsetup.c:1541 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "Kích cỡ khoá phải là bội số cho 8 bit"
#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
#: src/cryptsetup.c:1548 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "Khe khoá không đúng."
#: src/cryptsetup.c:1549
#: src/cryptsetup.c:1555
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgstr "Tùy chọn --key-file giữ quyền ưu tiên cao hơn tham số tập tin khoá đã chỉ định.\n"
#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
#: src/cryptsetup.c:1563 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "Tùy chọn không chấp nhận giá trị là số âm."
#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup.c:1567 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "Chỉ cho phép một tùy chọn “--use-[u]random”."
#: src/cryptsetup.c:1565
#: src/cryptsetup.c:1571
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "Tùy chọn “--use-[u]random” chỉ được phép cho “luksFormat”."
#: src/cryptsetup.c:1569
#: src/cryptsetup.c:1575
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "Tùy chọn “--uuid” thì chỉ cho phép với “luksFormat” và “luksUUID”."
#: src/cryptsetup.c:1573
#: src/cryptsetup.c:1579
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgstr "Tùy chọn “--align-payload” chỉ được phép cho “luksFormat”."
#: src/cryptsetup.c:1579
#: src/cryptsetup.c:1585
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Tùy chọn “--skip” chỉ hỗ trợ cho lệnh mở (open) của thiết bị thường và “loopaes”.\n"
#: src/cryptsetup.c:1585
#: src/cryptsetup.c:1591
msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "Tùy chọn “--offset” chỉ hỗ trợ cho lệnh mở (open) của thiết bị thường và “loopaes”.\n"
#: src/cryptsetup.c:1591
#: src/cryptsetup.c:1597
msgid "Option --tcrypt-hidden or --tcrypt-system is supported only for TCRYPT device.\n"
msgstr "Tùy chọn --tcrypt-hidden hay --tcrypt-system chỉ được hỗ trợ trên thiết bị TCRYPT.\n"
@@ -1396,7 +1417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Các tham số dm-verity dựng sẵn mặc định:\n"
"\tBăm: %s, Khối dữ liệu (bytes): %u, Khối băm (bytes): %u, Kích thước salt: %u, Định dạng băm: %u\n"
"\tBăm: %s, Khối dữ liệu (bytes): %u, Khối băm (bytes): %u, Kích thước muối: %u, Định dạng băm: %u\n"
#: src/veritysetup.c:376
msgid "Do not use verity superblock"
@@ -1620,7 +1641,7 @@ msgstr "CẢNH BÁO: đây chỉ là mã thử nghiệm, nó có thể phá ho
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1157
#, c-format
msgid "Reencryption will change: volume key%s%s%s%s.\n"
msgstr "Reencryption sẽ thay đổi: khóa dung tích%s%s%s%s.\n"
msgstr "Reencryption sẽ thay đổi: khóa dung lượng%s%s%s%s.\n"
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1158
msgid ", set hash to "
@@ -1736,7 +1757,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "CẢNH BÁO!!! Có thể là vùng nhớ không an toàn. Bạn có đang chạy dưới quyền siêu người dùng (root) không?\n"
#~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
#~ msgstr "Không thể lấy kích cỡ rãnh ghi cho %s"
#~ msgstr "Không thể lấy kích cỡ cung từ cho %s"
#~ msgid "Failed to write to key storage.\n"
#~ msgstr "Lỗi ghi khoá vào kho lưu khoá.\n"

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir)/lib $(PYTHON_INCLUDES)
AM_CPPFLAGS = -include $(top_srcdir)/config.h -I$(top_srcdir)/lib $(PYTHON_INCLUDES)
EXTRA_DIST = pycryptsetup-test.py
CLEANFILES = *.img
@@ -9,7 +9,7 @@ pyexec_LTLIBRARIES = pycryptsetup.la
pycryptsetup_la_SOURCES = pycryptsetup.c
pycryptsetup_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(PYTHON_CPPFLAGS) -fno-strict-aliasing
pycryptsetup_la_LDFLAGS = -avoid-version -module
pycryptsetup_la_LDFLAGS = -avoid-version -module -shared -export-dynamic
pycryptsetup_la_LIBADD = $(top_builddir)/lib/libcryptsetup.la -lpython$(PYTHON_VERSION)
else
all:

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
AM_CPPFLAGS = \
AM_CPPFLAGS = -include config.h \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_srcdir)/lib \
-DDATADIR=\""$(datadir)"\" \
@@ -6,8 +6,7 @@ AM_CPPFLAGS = \
-DLIBDIR=\""$(libdir)"\" \
-DPREFIX=\""$(prefix)"\" \
-DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \
-DVERSION=\""$(VERSION)"\" \
-D_GNU_SOURCE
-DVERSION=\""$(VERSION)"\"
# cryptsetup
cryptsetup_SOURCES = \
@@ -25,7 +24,7 @@ cryptsetup_LDADD = \
@FIPSCHECK_LIBS@ \
@PWQUALITY_LIBS@
cryptsetup_CFLAGS = -Wall
cryptsetup_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -Wall
sbin_PROGRAMS=cryptsetup
@@ -33,7 +32,7 @@ if STATIC_TOOLS
sbin_PROGRAMS += cryptsetup.static
cryptsetup_static_SOURCES = $(cryptsetup_SOURCES)
cryptsetup_static_CFLAGS = $(cryptsetup_CFLAGS)
cryptsetup_static_LDFLAGS = -all-static
cryptsetup_static_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -all-static
cryptsetup_static_LDADD = $(cryptsetup_LDADD) \
@CRYPTO_STATIC_LIBS@ \
@PWQUALITY_STATIC_LIBS@ \
@@ -63,7 +62,7 @@ if STATIC_TOOLS
sbin_PROGRAMS += veritysetup.static
veritysetup_static_SOURCES = $(veritysetup_SOURCES)
veritysetup_static_CFLAGS = $(veritysetup_CFLAGS)
veritysetup_static_LDFLAGS = -all-static
veritysetup_static_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -all-static
veritysetup_static_LDADD = $(veritysetup_LDADD) \
@CRYPTO_STATIC_LIBS@ \
@DEVMAPPER_STATIC_LIBS@ \
@@ -88,7 +87,7 @@ if STATIC_TOOLS
sbin_PROGRAMS += cryptsetup-reencrypt.static
cryptsetup_reencrypt_static_SOURCES = $(cryptsetup_reencrypt_SOURCES)
cryptsetup_reencrypt_static_CFLAGS = $(cryptsetup_reencrypt_CFLAGS)
cryptsetup_reencrypt_static_LDFLAGS = -all-static
cryptsetup_reencrypt_static_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -all-static
cryptsetup_reencrypt_static_LDADD = $(cryptsetup_reencrypt_LDADD) \
@CRYPTO_STATIC_LIBS@ \
@DEVMAPPER_STATIC_LIBS@ \

View File

@@ -1010,6 +1010,12 @@ static int action_isLuks(void)
struct crypt_device *cd = NULL;
int r;
/* FIXME: argc > max should be checked for other operations as well */
if (action_argc > 1) {
log_err(_("Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"));
return -ENODEV;
}
if ((r = crypt_init(&cd, action_argv[0])))
goto out;
@@ -1500,7 +1506,7 @@ int main(int argc, const char **argv)
usage(popt_context, EXIT_FAILURE, _("Unknown action."),
poptGetInvocationName(popt_context));
if(action_argc < action->required_action_argc)
if (action_argc < action->required_action_argc)
help_args(action, popt_context);
/* FIXME: rewrite this from scratch */

View File

@@ -24,11 +24,6 @@
#ifndef CRYPTSETUP_H
#define CRYPTSETUP_H
#define _LARGEFILE64_SOURCE
#define _FILE_OFFSET_BITS 64
#include <config.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include <stdarg.h>

View File

@@ -33,12 +33,13 @@ clean-local:
-rm -rf tcrypt-images
differ_SOURCES = differ.c
differ_CFLAGS = -Wall -O2
differ_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -Wall -O2
api_test_SOURCES = api-test.c $(top_srcdir)/lib/utils_loop.c
api_test_LDADD = ../lib/libcryptsetup.la
api_test_LDFLAGS = -static
api_test_CFLAGS = -g -Wall -O0 -I$(top_srcdir)/lib/ -I$(top_srcdir)/lib/luks1
api_test_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -static
api_test_CFLAGS = -g -Wall -O0 $(AM_CFLAGS) -I$(top_srcdir)/lib/ -I$(top_srcdir)/lib/luks1
api_test_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -include config.h
check_PROGRAMS = api-test differ

View File

@@ -538,8 +538,8 @@ static void xlog(const char *msg, const char *tst, const char *func, int line, c
#define FAIL_(x, y) do { xlog("(fail) ", #x, __FUNCTION__, __LINE__, y); \
check_ko((x), __LINE__, __FUNCTION__); \
} while(0)
#define EQ_(x, y) do { xlog("(equal) ", #x " == " #y, __FUNCTION__, __LINE__, NULL); \
int64_t _x = (x), _y = (y); \
#define EQ_(x, y) do { int64_t _x = (x), _y = (y); \
xlog("(equal) ", #x " == " #y, __FUNCTION__, __LINE__, NULL); \
if (_x != _y) check_equal(__LINE__, __FUNCTION__, _x, _y); \
} while(0)
#define RUN_(x, y) do { printf("%s: %s\n", #x, (y)); x(); } while (0)

View File

@@ -527,6 +527,8 @@ $CRYPTSETUP luksOpen -S 5 -d $KEY1 $LOOPDEV $DEV_NAME && fail
prepare "[28] Detached LUKS header" wipe
dd if=/dev/zero of=$HEADER_IMG bs=1M count=4 >/dev/null 2>&1
echo $PWD1 | $CRYPTSETUP luksFormat -i1 $LOOPDEV --header $HEADER_IMG || fail
echo $PWD1 | $CRYPTSETUP luksFormat -i1 $LOOPDEV --header $HEADER_IMG --align-payload 1 >/dev/null 2>&1 && fail
echo $PWD1 | $CRYPTSETUP luksFormat -i1 $LOOPDEV --header $HEADER_IMG --align-payload 8192 || fail
echo $PWD1 | $CRYPTSETUP luksFormat -i1 $LOOPDEV --header $HEADER_IMG --align-payload 0 || fail
echo $PWD1 | $CRYPTSETUP luksOpen $LOOPDEV --header $HEADER_IMG $DEV_NAME || fail
$CRYPTSETUP -q resize $DEV_NAME --size 100 --header $HEADER_IMG || fail